2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Kết nối tới máy chủ
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Xin lỗi, không thể kết nối tới máy chủ.
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Mở cửa sổ Nhật ký
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Không tìm thấy hội thảo
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainshell.configXMLFailed = Failed to fetch config.xml
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token xác thực không đúng
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Đặt lại Bố cục
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Đang chọn kênh
bbb.mainshell.notification.webrtc = Âm thanh WebRTC
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = To teach is to learn twice.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Đang tải dữ liệu...
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = .
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = Đang tải dữ liệu...
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = .
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Đang tải dữ liệu...
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = .
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Đang tải dữ liệu...
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = .
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.audioSelection.title = Bạn muốn tham gia nói chuyện bằng cách nào ?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Dùng Microphone
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Tham gia thảo luận với microphone của bạn
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Chỉ nghe
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Chi nghe khi tham gia thảo luận
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Để tham gia bằng điện thoại, quay số: {0} rồi nhập mã pin: {1}
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.title = Kiểm tra âm thanh
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Thử phần loa
bbb.micSettings.microphone.header = Thử phần microphone
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Nghe thử âm thanh
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Phát nhạc để thử thiết bị phát tiếng của bạn
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Bạn sẽ nghe thấy tiếng trong tai nghe của bạn, chứ không phải trong loa máy tính.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Nếu bạn đang dùng tai nghe, bạn sẽ nghe âm thanh từ tai nghe -- không phải từ loa máy tính.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Tự kiểm tra âm thanh riêng. Hãy nói một vài từ. Bạn có nghe được âm thanh?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Đồng Ý
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Không
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hãy nói vào microphone của bạn. Bạn sẽ thấy chuyển động trên thanh minh họa. Nếu không hãy đổi microphone khác.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Sử dụng tai nghe có microphone để trải nghiệm âm thanh tốt nhất
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Thay đổi Micro
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Mở hộp thoại điều khiển thiết lập dành cho microphoen trong Flash Player
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Chọn một microphone
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Độ lợi
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Thiết lập độ lợi microphone
bbb.micSettings.nextButton = Tiếp theo
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Bắt đầu kiểm tra âm thanh
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.join = Tham gia Audio
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Tham gia chế độ hội nghị audio
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Hủy bỏ
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Đang kết nối
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Kiểm tra âm thanh bị lỗi: Vui lòng liên hệ quản trị viên.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Hủy bỏ việc tham gia chế độ hội nghị audio
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Hỗ trợ (mở đoạn phim hướng dẫn trong trang mới)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Thiết lập audio. Sẽ tập trung vào phần thiết lập chính của audio trong cửa sổ này cho đến khi đóng lại cửa sổ.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Hỗ trợ WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Trình duyệt của bạn hỗ trợ WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click để xác nhận không dùng WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click nếu không muốn dùng công nghệ WebRTC (nếu nhận thấy có vấn đề khi sử dụng)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Trình duyệt của bạn không hỗ trợ WebRTC. Vui lòng dùng Google Chrome (v32 về sau); hoặc Mozilla Firefox (v26 về sau). Bạn vẫn có thể tham gia phiên hội thảo có âm thanh sử dụng nền tảng Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Đang gọi
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Đang kết nối
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Đang chuyển
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Đang tham gia nói chuyện
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Đã kiểm tra âm thanh xong.
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.micPermissions.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your microphone.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.title = Cho phép Firefox dùng Microphone
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.title = Cho phép Chrome dùng Microphone
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micWarning.title = Cảnh báo về âm thanh
bbb.micWarning.joinBtn.label = Vẫn muốn tham gia
bbb.micWarning.testAgain.label = Kiểm tra lại lần nữa
bbb.micWarning.message = Micro của bạn không có tín hiệu gì, có thể những người khác không thể nghe bạn nói trong phiên làm việc này
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Dùng WebRTC bị lỗi: {0}. Bạn có muốn thử bằng Flash?
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.webrtcWarning.title = Lỗi âm thanh với WebRTC
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Lỗi 1001: WebSocket bị ngắt
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Lỗi 1002: Không thê tạo kết nối WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Lỗi 1003: Phiên bản trình duyệt không hỗ trợ
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Lỗi 1004: Lỗi khi gọi (lý do={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Lỗi 1005: Cuộc gọi kết thúc không rõ nguyên nhân
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Lỗi 1006: quá thời gian chờ
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Lỗi 1007: lỗi giao tiếp ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Lỗi 1008: không chuyển được
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Lỗi 1009: Không lấy được thông tin từ máy chủ STUN/TURN
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Lỗi 1010: quá thời gian chờ giao tiếp ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Lỗi 1011: quá thời gian chờ thu thập thông tin ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Lỗi {0}: Không biết nguyên nhân lỗi
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Không thấy microphone của bạn để gọi bằng WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Kiểm tra âm thanh bằng WebRTC thất bại
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Kết nối WebRTC đã bị ngắt
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Đang cố gắng kết nối lại
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Kết nối WebRTC đang được thiết lập lại
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Ending meeting in {0} seconds.
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.userInactivity.title = User activity check
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Hướng dẫn
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Đăng xuất
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Đăng xuất
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Chọn ngôn ngữ
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Tuỳ chọn
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Mở Tuỳ chọn
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Phím tắt
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Mở cửa sổ Phím Tắt
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Bắt đầu ghi âm
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Dừng ghi âm
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Phiên làm việc đang được ghi âm
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Phiên làm việc này không có ghi âm
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
2018-01-22 23:45:09 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Thông báo từ ghi âm
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Bạn có thể ghi âm lại buổi hội thảo này
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Bạn phải click nút Bắt đầu/Dừng ghi âm trên thanh tiêu đề để Bắt đầu/Dừng ghi âm.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Đang ghi âm)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Không ghi âm
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
2018-07-24 22:37:02 +08:00
bbb.recordWindow.title.start = Bắt đầu ghi âm
bbb.recordWindow.title.stop = Dừng ghi âm
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.recordWindow.title.resume = Resume recording
2018-07-24 22:37:02 +08:00
bbb.recordWindow.confirm.yes = Đồng Ý
bbb.recordWindow.confirm.no = Không
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Clear all previous recording marks
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Allow everyone
bbb.guests.alwaysDeny = Deny everyone
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
bbb.guests.management.title = Guest settings
bbb.guests.pending.title = Approve guests
bbb.guests.pending.close = Close
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.title = Các thông báo cấu hình
bbb.clientstatus.notification = Các thông báo chưa đọc
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.close = Đóng
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.title = Tường lửa
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.browser.title = Phiên bản trình duyệt
bbb.clientstatus.browser.message = Trình duyệt ({0}) của bạn không phải là mới nhất. Khuyến nghị nên cập nhật phiên bản mới nhất.
bbb.clientstatus.flash.title = Máy trình chiếu Flash
bbb.clientstatus.flash.message = Máy trình chiếu Flash ({0}) của bạn không phải là mới nhất. Khuyến nghị nên cập nhật phiên bản mới nhất.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Âm thanh
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.message = Khuyến nghị sử dụng Firefox hay Chrome để có âm thanh tốt hơn
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Thu nhỏ
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Phóng to
bbb.window.closeBtn.toolTip = Đóng lại
bbb.videoDock.titleBar = Tiêu đề cửa sổ của Webcam
bbb.presentation.titleBar = Tiêu đề cửa sổ của phần trình bày
bbb.chat.titleBar = Tiêu đề cửa sổ của Tán Gẫu
bbb.users.title = Người dùng{0} {1}
bbb.users.titleBar = Tiêu đề cửa sổ của người dùng
bbb.users.quickLink.label = Cửa sổ người dùng
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Thu nhỏ cửa sổ người dùng
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Phóng to cửa sổ người dùng
bbb.users.settings.buttonTooltip = Thiết lập
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Kiểm tra âm thanh
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Thiết lập webcam
bbb.users.settings.muteAll = Tắt tất cả âm thanh từ người dùng
bbb.users.settings.muteAllExcept = Tắt toàn bộ âm thanh từ người dùng ngoại trừ người trình bày
bbb.users.settings.unmuteAll = Mở lại tất cả âm lượng từ người dùng
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.settings.clearAllStatus = Xóa tất cả các biểu tượng trạng thái
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
bbb.users.userExport.complete = User names saved
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Cập nhật biểu tượng trạng thái của tôi
bbb.users.roomMuted.text = Đã tắt microphone những người đang xem
bbb.users.roomLocked.text = Đã khóa những người đang xem
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Trò chuyện
bbb.users.pushToMute.toolTip = Tắt âm của chính bạn
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Mở lại âm
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Tắt âm
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Đã tắt âm
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Sao chép tên người dùng
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Danh sách người dùng. Dùng các phím mũi tên để điều khiển.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Tên
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = bạn
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Trạng thái
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click để trở thành người trình bày
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Người trình bày
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Người điều hành
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Xóa trạng thái
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Người xem
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Chia sẻ webcam
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Là người trình diễn.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Đang trò chuyện
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Chia sẻ webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Xem webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Mở lại âm {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Tắt âm {0}
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Khoá {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Mở khoá {0}
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Remove {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Chia sẻ webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Tắt microphone
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mở microphone
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Không ở trong chế độ hội nghị
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.emojiStatus.clear = Xóa
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Trình bày
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Cửa sổ trình bày
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Canh chỉnh vừa vặn chiều rộng phần trình bày
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Canh chỉnh vừa vặn phần trình bày theo trang
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Tải lên phần trình bày
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
bbb.presentation.poll.response = Response to poll
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Trang trước.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} / {1}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Chọn một trang trình bày
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Trang kế
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Lỗi: Dung lượng tệp lớn hơn cho phép.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Đã tải lên xong. Hãy đợi trong khi chuyển định dạng tài liệu.
bbb.presentation.uploaded = tải lên xong.
bbb.presentation.document.supported = The uploaded document is supported.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Successfully converter the office document.
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.io = Lỗi truy xuất IO Error khi tải tệp lên. Hãy liên hệ với Người quản trị.
bbb.presentation.error.security = Lỗi Bảo mật khi tải tệp lên. Hãy liên hệ với Người quản trị..
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Lỗi định dạng này không được hỗ trợ: Hãy tải lên một tệp được hỗ trợ.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Lỗi đếm tổng số trang của tệp vừa tải lên. Hãy liên hệ Người quản trị.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Tệp vừa tải lên có quá nhiều trang (hơn 100) và không được chấp nhận: Hãy tải lên một tệp nhỏ hơn..
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Đã chuyển đổi {0} trên {1} trang.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.slider = Mức độ phóng to phần trình bày
bbb.presentation.slideloader.starttext = Bắt đầu phần trình bày văn bản
bbb.presentation.slideloader.endtext = Kết thúc phần trình bày văn bản
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Tệp trình bày
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = HÌNH ẢNH
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Thu nhỏ cửa sổ phần trình bày
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Phóng to cửa sổ phần trình bày
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Đóng lại cửa sổ trình bày
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.title = Tải lên Bài trình bày
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Chưa chọn file nào
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Chọn tập tin
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Chọn tệp
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Tải lên
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Tải lên tệp tin
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Xoá Bài trình bày
bbb.fileupload.showBtn = Cho xem
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.fileupload.retry = Try another file
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Cho xem Bài trình bày
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Kết xuất hình thu nhỏ...
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Tiến trình:
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.presentationExport.title = Export presentation
bbb.presentationExport.fileName = File name
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
bbb.presentationExport.close = Close
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.chat.title = Trao đổi
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Cửa sổ tán gẫu
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Màu chữ
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Khung chỉnh sửa nội dung tin nhắn tán gẫu
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Gửi thông điệp
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Gửi tin nhắn tán gẫu
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.ioerror = Chat not saved. Try saving again.
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Sao chép tất cả text
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Tất cả
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Tuỳ chọn
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Hãy chọn một người để nói chuyện riêng
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Người dùng đã rời khỏi.
bbb.chat.private.userJoined = Người dùng đã gia nhập.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.private.closeMessage = Bạn có thể đóng cửa sổ tab bằng việc sử dụng tổ hợp phím {0}
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Chọn một bạn để tán gẫu riêng tư
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Chọn một người để mở cửa sổ chat riêng tư. Sử dụng các phím mũi tên để di chuyển
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Tuỳ chọn Trò chuyện
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
bbb.chat.newChat.create = Create
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.fontSize = Kích thước Phông
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Chọn kích thước kiểu chữ cho tin nhắn tán gẫu
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.chat.messageList = Chat Messages
bbb.chat.unreadMessages = You have new unread messages ▼
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Thu nhỏ cửa sổ tán gẫu
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Phóng to cửa sổ tán gẫu
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Đóng lại cửa sổ tán gẫu
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Tin nhắn mới trong tab này.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Hệ thống
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Tin nhắn quá dài, ({0}) kí tự
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Thay đổi webcam
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Click để mở hộp thoại điều khiển thay đổi webcam
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Chọn độ phân giải webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Bắt đầu chia sẻ
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Bắt đầu Chia sẻ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Không thẻ chia sẻ webcam. Lý do: {0}
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Cho phép Chrome dùng Webcam
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Bám dính Video
bbb.videodock.quickLink.label = Cửa sổ webcam
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Thu nhỏ cửa sổ webcam
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Phóng to cửa sổ Webcam
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Tắt hoặc mở âm lượng {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Tạo {0} người trình bày
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Thoát {0} khỏi cuộc họp
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Tán gẫu với {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Hiện không có thiết bị webcam nào
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Không thể mở webcam của bạn
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Đang đợi chấp nhận
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Xem thử trước webcam
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Đang mở webcam...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Truy cập đến webcam bị từ chối
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Webcam của bạn hiện không xem được, có thể đang được sử dụng bởi một ứng dụng khác
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Đang xuất bản...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Đóng lại hộp thoại điều chỉnh webcam
bbb.video.publish.closeBtn.label = Hủy bỏ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Xuất bản cửa sổ webcam
bbb.video.streamClose.toolTip = Đóng kết nối truyền dữ liệu của: {0}
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.video.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your webcam.
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
2018-07-24 22:37:02 +08:00
bbb.screenshareSelection.java.label2 = Java
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
2018-05-07 23:36:50 +08:00
bbb.screenshareSelection.cancel = Hủy bỏ
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
bbb.screensharePublish.sharingMessage = This is your screen being shared
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
2017-04-27 22:55:57 +08:00
bbb.screenshareView.title = Chia sẻ màn hình
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
2017-04-27 22:55:57 +08:00
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Đóng cửa sổ chia sẻ màn hình
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Dừng nghe hội thảo
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Bắt đầu nghe hội thảo
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Không tìm thấy microphone
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Ngừng chia sẻ màn hình của bạn
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Chia sẻ webcam của bạn
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ngừng chia sẻ webcam của bạn
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.addButton.label = Add
2018-07-24 22:37:02 +08:00
bbb.layout.cancelButton.label = Hủy bỏ
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Thêm vào phần bố trí tùy chọn cho danh sách
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Thay đổi cách trình bày của bạn
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Tải bố cục từ tập tin
bbb.layout.saveButton.toolTip = Lưu bố cục thành một tập tin
bbb.layout.lockButton.toolTip = Khóa bốc cục
bbb.layout.combo.prompt = Áp dụng một thay đổi về bố cục
bbb.layout.combo.custom = * Bố cục tùy chọn
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.combo.name = Layout name
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.combo.customName = Bố cục tùy chọn
bbb.layout.combo.remote = Từ xa
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.window.close.tooltip = Close
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Close add new layout window
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.save.complete = Các bố cục đã được lưu thành công
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.save.ioerror = Layouts were not saved. Try saving again.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.load.complete = Các bố cục đã được tải thành công
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.layout.load.failed = Không thể khởi tạo mẫu trình bày
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Kiểu trình bày mặc định
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Tán gẫu qua Video
bbb.layout.name.webcamsfocus = Hội thoại qua Webcam
bbb.layout.name.presentfocus = Hội thoại trình chiếu
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.name.lectureassistant = Trợ giảng
bbb.layout.name.lecture = Giảng viên
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Đánh dấu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Chuyển đổi trỏ chuột trắng sang dạng hình viết chì
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Hình tròn
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Chuyển đổi trỏ chuột trắng sang dạng hình tròn
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Chữ nhật
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Chuyển đổi trỏ chuột trắng sang dạng hình chữ nhật
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Phóng to và thu nhỏ
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Chuyển đổi trỏ chuột trắng sang phóng to và thu nhỏ
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Xóa tất cả các ghi chú
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Loại bỏ dữ liệu trang bảng trắng
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Quay trở lại bước ghi chú trước
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Loại bỏ hình dạng trang bảng trắng gần đây nhất
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Chọn Màu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Màu sắc bút vẽ trên bảng trắng
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Thay đổi Bề dày
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Độ dày nét vẽ trên bảng trắng
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = Đồng ý
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Máy chủ ứng dụng vừa bị tắt
bbb.logout.asyncerror = Một Lỗi Đồng bộ xảy ra
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Kết nối tới máy chủ đã bị ngưng
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Kết nối đến máy chủ đã ngắt
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.rejected = Kết nối tới máy chủ đã bị từ chối
bbb.logout.invalidapp = Ứng dụng Red5 không tồn tại
bbb.logout.unknown = Trình duyệt của bạn đã mất kết nối tới máy chủ
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.usercommand = Bạn vừa thoát ra khỏi cuộc hội thoại
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = You have been removed from the meeting.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Nếu không mong muốn thoát khỏi hệ thống, click Kết nối lại để kết nối trở lại
bbb.logout.refresh.label = Kết nối lại
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
bbb.logout.feedback.hint = How can we make BigBlueButton better?
bbb.logout.feedback.label = We'd love to hear about your experience with BigBlueButton (optional)
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Xác nhận đăng xuất
bbb.logout.confirm.message = Bạn có chắc muốn đăng xuất?
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.logout.confirm.yes = Đồng Ý
bbb.logout.confirm.no = Không
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.connection.failure = Lỗi kết nối đã phát hiện
bbb.connection.reconnecting = Đang kết nối lại
bbb.connection.reestablished = Đã kết nối xong
bbb.connection.bigbluebutton = BigBlueButton
bbb.connection.sip = SIP
bbb.connection.video = Video
bbb.connection.deskshare = Deskshare
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.notes.title = Ghi chú
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Màu sắc văn bản
bbb.notes.saveBtn = Lưu
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Lưu ghi chú
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
2018-07-24 22:37:02 +08:00
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = Hủy bỏ
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing…
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing…
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing…
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Notes were not saved. Try saving again.
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.name = Note name
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Nhấn vào Cho phép (Allow) tại hộp thoại bật lên để kiểm tra dịch vụ chia sẻ màn hình hoạt động tốt
bbb.settings.deskshare.start = Kiểm tra Chia sẻ Màn hình
bbb.settings.voice.volume = Tình trạng của Micro
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.label = Lỗi phiên bản Flash
bbb.settings.flash.text = Bạn đã cài Flash {0}, nhưng bạn cần ít nhất phiên bản {1} để chạy tốt BigBlueButton. Nhấn vào nút dưới đây để cài phiên bản Adobe Flash mới nhất.
bbb.settings.flash.command = Cài bản Flash mới nhất
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Lỗi camera iSight
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Cài đặt Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Cảnh báo
bbb.settings.warning.close = Đóng Cảnh báo này
bbb.settings.noissues = Không có vấn đề nào được phát hiện.
bbb.settings.instructions = Chấp nhận nhắc nhở của Flash đề nghị quyền truy xuất camera của bạn. Nếu bạn có thể nghe và thấy bản thân bạn qua webcam và micro, trình duyệt của bạn đã cài đặt thành công. Một số vấn đề tiềm tàng khác được trình bày bên dưới. Nhấn vào từng mục để tìm giải pháp phù hợp.
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Thước êke
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Chuyể đổi con trỏ trên bảng trắng sang dạng thước ê-ke
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Đường thẳng
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Chuyển đổi con trỏ trên bảng trắng sang đường thẳng
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Văn bản
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Chuyển đổi trỏ chuột trắng sang dạng chữ viết
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Màu chữ
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Kích thước kiểu chữ
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
2016-11-04 23:47:31 +08:00
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Sẵn sàng
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Bạn đã chuyển đến tin nhắn đầu tiên.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Bạn đã chuyển đến tin nhắn gần đây nhất.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Bạn đã điều hướng đến tin nhắn đầu tiên.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Bạn đã điều hướng đến tin nhắn mới nhất.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Bạn đã điều hướng đến các tin nhắn gần đây nhất mà bạn đã đọc.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Nhập dữ liệu tán gẫu
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Thông báo phần âm thanh
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Vui lòng sử dụng các phím mũi tên để định hướng trong các tin nhắn tán gẫu.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Nhập vào ghi chú
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Phím tắt
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Thu nhỏ cửa sổ trợ giúp phím tắt
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Phóng to cửa sổ trợ giúp phím tắt
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Đóng lại cửa sổ trợ giúp phím tắt
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Phím tắt chung
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Phím tắt phần trình bày
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Phím tắt tán gẫu
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Phím tắt của người dùng
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Phím tắt
bbb.shortcuthelp.headers.function = Chức năng
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Thu nhỏ cửa sổ hiện tại
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Phóng to cửa sổ hiện tại
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Tập trung vào cửa sổ Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Tắt và mở âm thanh phần microphone
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Tập trung vào khung nhập tin nhắn tán gẫu
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Tập trung vào trang trình bày
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Hủy bỏ việc đánh dấu bảng trắng trước đó
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Tập trung vào cửa sổ người dùng
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Chuyển phần tập trung vào cửa sổ webcam
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Chuyển phần tập trung vào cửa sổ trình bày
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Chuyển phần tập trung vào cửa sổ tán gẫu
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Mở cửa sổ chia sẻ dạng desktop
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Mở cửa sổ chia sẻ webcam
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Mở/Tập trung vào cửa sổ trợ giúp phím tắt
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Thoát khỏi cuộc họp này
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Giơ tay
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Tải lên phần trình bày
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Đi đến trang trình bày trước đó
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Xem tất cả các trang trình bày
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Đi đến trang trình bày tiếp theo
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Chỉnh vừa vặn trang trình bày theo chiều rộng
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Chỉnh vừa vặn trang trình bày dựa theo trang
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Cho phép người được chọn làm người trình bày
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Remove selected person from the meeting
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Tắt âm mọi người trừ người thuyết trình
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Tập trung vào tab tán gẫu
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Tập trung vào phần chọn màu kiểu chữ.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Gửi tin nhắn tán gẫu
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Đóng tab của sổ chat riêng tư
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Để điều hướng các tin nhắn, bạn phải tập trung vào phần khung tán gẫu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Điều hướng đến tin nhắn tiếp theo
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Điều hướng đến tin nhắn trước đó
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Lặp lại tin nhắn hiện tại
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Điều hướng đến tin nhắn mới nhất
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Điều hướng đến tin nhắn đầu tiên
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Điều hướng đến các tin nhắn gần đây mà bạn đã đọc qua
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Phím tắt gỡ rối tạm thời
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
2017-03-25 03:59:22 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Bắt đầu một cuộc bầu chọn
bbb.polling.startButton.label = Bắt đầu bầu chọn
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = Xuất bản
bbb.polling.closeButton.label = Đóng lại
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll…
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.polling.pollModal.title = Kết quả bầu chọn trực tiếp
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.polling.pollModal.hint = Leave this window open to allow others to respond to the poll. Selecting the Publish or Close button will end the poll.
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = Users
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.polling.customChoices.title = Nhập bầu chọn của bạn
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Đang đợi chấp nhận
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} người phản hồi
bbb.polling.respondersLabel.finished = Đã hoàn thành
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = Đồng Ý
bbb.polling.answer.No = Không
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.polling.answer.True = Đúng
bbb.polling.answer.False = Sai
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Kết quả bầu chọn.
bbb.polling.results.accessible.answer = Trả lời {0} có {1} bầu chọn.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Bắt đầu chia sẻ
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Thay đổi webcam
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Bạn hiện là người trình bày.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Bạn hiện là người xem.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Phím khoảng cách
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Mũi tên bên trái
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Mũi tên bên phải
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Mũi tên hướng lên
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Mũi tên hướng xuống
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Dấu cộng
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Dấu trừ
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Đóng tất cả video
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.lockAll = Khóa tất cả người dùng
bbb.users.settings.lockAllExcept = Khóa tất cả người dùng trừ người trình bày
bbb.users.settings.lockSettings = Khóa những người đang xem ...
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll = Mở khóa tất cả người đang xem
bbb.users.settings.roomIsLocked = Mặc định là khóa
bbb.users.settings.roomIsMuted = Mặc định là im lặng
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.save = Áp dụng
bbb.lockSettings.save.tooltip = Áp dụng các thiết đặt về khóa
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Hủy bỏ
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Đóng cửa sổ và không lưu lại
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.lockSettings.hint = These options enable you to restrict certain features available to viewers, such as locking out their ability to use private chat. (These restrictions do not apply to moderators)
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Khóa người điều hành
bbb.lockSettings.privateChat = Tán gẫu riêng tư
bbb.lockSettings.publicChat = Tán gẫu công cộng
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = See other viewer's webcams
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.microphone = Microphone
bbb.lockSettings.layout = Kiểu trình bày
bbb.lockSettings.title = Khóa người dùng
bbb.lockSettings.feature = Tính năng
bbb.lockSettings.locked = Đã khóa
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Khóa ngay khi gia nhập
2016-11-04 23:47:31 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
2018-07-24 22:37:02 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Time left for this breakout room
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time…
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.closewarning.text = Breakout rooms are closing in a minute.
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Close
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
2017-04-27 22:55:57 +08:00
bbb.users.roomsGrid.join = Tham gia
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
2017-09-06 22:49:32 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
2018-07-24 22:37:02 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.langSelector.default = Default language
2018-01-22 23:45:09 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
bbb.error.catch.copy = Copy error
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
2018-07-24 22:37:02 +08:00
2019-03-26 05:46:04 +08:00
bbb.alert.cancel = Cancel
bbb.alert.ok = OK
bbb.alert.no = No
bbb.alert.yes = Yes