bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/es_LA/bbbResources.properties

662 lines
42 KiB
Properties
Raw Normal View History

2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando al servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no se puede conectar al servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (versión {0})
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir la ventana de Registro (Log)
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sesión no encontrada
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticación inválido
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar Diseño
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelización
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Cambiar pantalla completa
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Usted tiene una versión no actualizada de la traducción para Bigbluebutton
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor limpie el cache de su explorador y pruebe de nuevo.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advertencia\: Traducciones de lenguaje no actualizadas
bbb.audioSelection.title = Como quiere unirse a la sesión de audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio con micrófono
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio como oyente
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta sesión utilizando un teléfono, marque\: {0} e introduzca {1} como número de conferencia.
bbb.micSettings.title = Prueba de audio
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Prueba de parlantes
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Prueba de parlantes
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Usted debe escuchar audio en su auricular, no en los parlantes de su computadora
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si usted esta utilizando auriculares (o audifonos) debe escuchar el audio a través de ellos y no a través de los parlantes de la computadora.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Esta es una prueba privada de eco. Diga algunas palabras. Escucho sus palabras en el audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable en su micrófono. Debe ver movimiento en la barra, sí no es asi seleccione otro micrófono.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilice un auricular con micrófono para una mejor experiencia de audio.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Probar o Cambiar micrófono
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccionar micrófono
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajustar ganancia de su micrófono
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.join = Conectar audio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Unirse a la conferencia de audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en prueba de eco\: Por favor contacte al administrador.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la union a la conferencia de audio
bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abra videos tutoriales en una nueva página)
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte para WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click para no usar WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click aquí si no desea usar tecnología WebRTC (recomendado si tiene problemas usándola)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC no es soportado en su navegador. Por favor use Google Chrome (versión 32 o mayor); o Mozilla Firefox (versión 26 o mayor). Podrá unirse a la conferencia de audio usando Adobe Flash Platform.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.transferring = transfiriendo
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Conectandose a audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = La prueba de eco terminada.
bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de micrófono en Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Seleccione el micrófono y haga click en Compartir
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no puede ver la lista de mirófonos haga click en el icono de micrófono.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de micrófono en Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Haga click en Autorizar para dar permiso a Chrome de utilizar su micrófono
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Alerta de audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse de todas formas
bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
bbb.micWarning.message = Su micrófono no mostró actividad alguna, otros probablemente no podrán escucharlo durante la sesión.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = La conección WebRTC no pudo completarse debido a\: {0}. Quiere intentar utilizar Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Falló la conección WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Versión de navegador no soportada
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004 fallo en la llamada (reason\={0})
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: La llamada agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Falló la negociación ICE
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: transferencia fallida
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: No se pudo obtener información del servidor
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: La negociación ICE agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: Conferencia ICE agotó el tiempo de espera
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error desconocido
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Su micrófono no pudo ser utilizarse para una llamada mediante WebRTC.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada.
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC terminada
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC reestablecida
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Cerrar sesión
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Cerrar sesión
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccionar Idioma
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuraciones
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir Configuraciones
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de acceso directo
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir ventana de teclas de acceso directo
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro que desea iniciar la grabación de la sesión?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro que desea detener la grabación de la sesión?
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Usted puede grabar esta sesión.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe hacer click en el botón Iniciar/Detener Grabación en la barra de título para empezar o dejar de grabar.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabación)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No grabando
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Usted es un invitado, por favor espere la aprobación del moderador.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Esperando
bbb.guests.title = Invitados
bbb.guests.message.singular = {0} usuarios esperan unirse a esta reunión
bbb.guests.message.plural = {o} usuarios desean unirse a esta reunión
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir todos
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Denegar
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Denegar todos
bbb.guests.rememberAction.text = Recordar elección
bbb.guests.alwaysAccept = Aceptar siempre
bbb.guests.alwaysDeny = Denegar siempre
bbb.guests.askModerator = Preguntar al moderador
bbb.guests.Management = Gestión de invitados
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración
bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer
bbb.clientstatus.close = Cerrar
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.title = Contrafuegos
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está evitando que el cliente se conecte directamente al servidor remoto por el puerto 1935. Se recomienda utilizar una red menos restringida para obtener una conexión más estable
bbb.clientstatus.browser.title = Versión de navegador
bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash
bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio.
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = la version de Java no ha sido detectada
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Usted no tiene instalado Java, por favor has click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> para instalar la versión de JAVA mas reciente paraa usar la funcionalidad de escritorio remoto.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Usted tiene una versión de Java desactualizada, has click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>Aqui</a></font> para instalar la última versión de Java para utilizar la función de compartir escritorio.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Bloque de cámara Web
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.titleBar = Barra de Titulo de la Ventana de Presentación
bbb.chat.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Chat. Para navegar entre los mensajes, seleccione la lista de mensajes.
bbb.users.title = Asistentes{0} {1}
bbb.users.titleBar = Barra de título de la Ventana de Asistentes, doble click para maximizar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Ventana de Usuarios
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Asistentes
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Asistentes
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuraciones
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de la cámara Web
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.muteAll = Desactivar audio a todos
bbb.users.settings.muteAllExcept = Desactivar audio a todos excepto al Presentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Activar audio a todos
bbb.users.settings.clearAllStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi propio icono de estado
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Espectadores silenciados
bbb.users.roomLocked.text = Espectadores bloqueados
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Click para hablar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Click para desactivarse el audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activar audio
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Desactivar audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Audio desactivado
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Audio activado
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de Asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = usted
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Mano levantada
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.agree = De acuerdo
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.disagree = En desacuerdo
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Hablar más alto
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Hablar más bajo
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Hablar más rápido
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Hablar más lento
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.beRightBack = Volver
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.laughter = :)
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = :(
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo cámara web
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es presentador
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Click para ver la cámara Web
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Activar audio a {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Desactivar audio a {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono apagado
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono encendido
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover a {0} a moderador
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Retornar a {0} a espectador
bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpiar estado de los participantes
bbb.users.emojiStatus.close = Cerrar
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Cerrar el popup de estado
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar la mano
bbb.users.emojiStatus.agree = De acuerdo
bbb.users.emojiStatus.disagree = En desacuerdo
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Hablar más alto
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Hablar más bajo
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Hablar más rápido
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Hablar más lento
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Volver
bbb.users.emojiStatus.laughter = :)
bbb.users.emojiStatus.happy = Estado feliz
bbb.users.emojiStatus.smile = Estado sonriente
bbb.users.emojiStatus.sad = :(
bbb.users.emojiStatus.confused = Estado confundido
bbb.users.emojiStatus.neutral = Estado neutral
bbb.users.emojiStatus.away = Estado fuera de línea
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Presentación
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Presentación\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar presentación
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Descargar presentaciones
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Seleccionar una diapositiva
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Siguiente diapositiva
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: El archivo es más grande de lo permitido.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras se convierte el documento.
bbb.presentation.uploaded = cargado.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado es soportado. Iniciando la conversión...
bbb.presentation.document.converted = La conversión del documento de Office fué exitosa.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Falló la conversión del documento de office.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = Error de comunicación\: Por favor contacte al administrador.
bbb.presentation.error.security = Error de seguridad\: Por favor contacte al administrador.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Error\: El documento cargado no esta soportado. Por favor, carge un tipo de documento soportado.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: No se pudo determinar el número de páginas del documento cargado.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: El documento cargado tiene demasiadas páginas.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
bbb.presentation.ok = OK
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
bbb.fileupload.title = Añadir archivos a tu presentación
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No se ha seleccionado archivo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir venta para seleccionar un archivo
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar el archivo seleccionado
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Borrar presentación
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar Presentación
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Generando vistas en miniatura..
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\:
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue documento en cualquier formato de Office o archivo en formato PDF. Para un mejor resultado cargue archivo en formato PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Permitir que los usuarios descarguen este archivo
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Marque aquí si desea que los otros usuarios descarguen su presentación
bbb.filedownload.title = Descargar las Presentaciones
bbb.filedownload.fileLbl = Elija el archivo a descargar\:
bbb.filedownload.downloadBtn = Descargar
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Descargar presentación
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = El archivo se puede descargar
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color del texto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Enviar
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar Mensaje
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Guardar conversación
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Guardar conversación en archivo de texto
bbb.chat.saveBtn.label = Guardar
bbb.chat.save.complete = Conversación guardada exitosamente
bbb.chat.save.filename = Conversación pública
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar conversación
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar conversación al portapapeles
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
bbb.chat.copy.complete = Conversación copiada al portapapeles
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo el texto
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccionar a una persona para iniciar un chat privado
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido.
bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado
bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0}
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Seleccione un participante para habrir un chat privado
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Opciones de chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.fontSize = Tamaño de la letra del chat
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de Chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.messageList = Ventana de mensajes
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del chat
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del chat
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar a ventana del chat
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje demasiado largo por {0} carácter(es)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir la ventana de configuración de la cámara
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Empezar a compartir cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo\: {0}
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara Web en Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Haga click en Autorizar para dar permiso a Chrome de utilizar su Cámara Web
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Area de video
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de área de videos
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Detener o Activar audio para {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Hacer {0} presentador
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} de la sesión
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Conversando con {0}
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir la camara
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Pendiente por aprovación
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa video
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo Camara...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a camara
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se ha podido abrir la cámara web. Puede estar siendo siendo utilizada por otra aplicación.
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
bbb.video.streamClose.toolTip = Terminar transmisión para\: {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Escritorio compartido\: Vista preliminar del expositor
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir su pantalla principal
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla Completa
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir una parte de su pantalla
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Región
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Cerrar ventana compartida
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Cerrar
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puede maximizar esta ventana.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Detener Compartir y Cerrar
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = La función de escritorio compartido no se encuentra soportada en Chrome en Mac OS X. Debe utilizar un navegador distinto (se recomienda Firefox) para compartir el escritorio.
bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome ya no soporta Java Applets. Debes utilizar un navegador diferente (se recomienda Firefox) para compartir tu escritorio.
bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge no soporta Applets Java. Debes elegir otro navegador (recomendamos Firefox) para compartir el escritorio.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome puede necesitar su autorización
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Seleccione el icono plug-in (en la esquina superior derecha de Google Chrome), seleccione desbloquear plug-ins, y a continuación, seleccione "Reintentar".
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Reintentar
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.title = Compartir Escritorio
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar Ventana
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar tamaño actual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Compartir Escritorio
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la Ventana de Compartir Escritorio
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Compartir Escritorio
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir notas compartidas
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su micrófono
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Dejar de escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir su escritorio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Dejar de compartir su escritorio
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su cámara Web
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su cámara Web
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar la alineación de ventanas actual a todos los espectadores
bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar la alineación de ventanas actual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar diseño
bbb.layout.combo.custom = *Diseño personalizado
bbb.layout.combo.customName = Diseño personalizado
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.combo.remote = Remoto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.save.complete = Los diseños fueron guardados exitosamente
bbb.layout.load.complete = Los diseños fueron cargados
bbb.layout.load.failed = Error al cargar diseños
bbb.layout.sync = Su disposición gráfica ha sido enviada a todos los participantes
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Alineación de ventanas por defecto
bbb.layout.name.videochat = Chat de Video
bbb.layout.name.webcamsfocus = Cámara web
bbb.layout.name.presentfocus = Presentación
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de conferencia
bbb.layout.name.lecture = Conferencia
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar cursos a círculo
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectángulo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar cursos a rectángulo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámico y Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Borrar todas las anotaciones
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer anotación
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecccionar Color
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Cambiar Grosor
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.title = Sesión terminada
bbb.logout.button.label = OK
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = El servidor de aplicaciones ha sido apagado
bbb.logout.asyncerror = Un Error de Asincronismo ha ocurrido
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = La conexión al servidor ha sido cerrada
bbb.logout.connectionfailed = La conexión al servidor ha terminado
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.rejected = La conexión al servidor ha sido rechazada
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
bbb.logout.unknown = Su cliente ha perdido conexión con el servidor
bbb.logout.guestkickedout = El moderador no permitió su ingreso a la conferencia
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.usercommand = Usted ha salido de la conferencia
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un moderador te ha sacado de la conferencia
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
bbb.settings.title = Preferencias
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancelar
bbb.settings.btn.toolTip = Abrir la ventana de configuración
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
bbb.logout.confirm.message = ¿Esta seguro que desea cerrar sesión?
bbb.logout.confirm.yes = Si
bbb.logout.confirm.no = No
bbb.connection.failure=Detectando problemas de conectividad
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Compartir Escritorio
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Notas
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
bbb.notes.saveBtn = Guardar
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
bbb.sharedNotes.title = Notas compartidas
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Guardar las notas en un archivo
bbb.sharedNotes.save.complete = Las notas fueron guardadas exitósamente
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Crear notas compartidas adicionales
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Cerrando notas compartidas
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta acción destruirá las notas en esta ventana para todos los participantes y no hay forma de restaurarlas. ¿Está seguro de cerrar estas notas?
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en la ventana emergente para verificar que la compartición del escritorio está funcionando adecuadamente para usted
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Revisar Escritorio Compartido
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Actividad del Micrófono
bbb.settings.java.label = Error en versión de Java
bbb.settings.java.text = Usted tiene Java {0} instalado, pero necesita por lo menos la versión {1} para ejecutar la opción escritorio compartido de BigBlueButton. Haga clic en el botón de abajo para instalar la versión más reciente de Java JRE.
bbb.settings.java.command = Instalar la versión más reciente de Java
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
bbb.settings.flash.text = Usted tiene Flash {0} instalado, pero necesita por lo menos la versión {1} para ejecutar BigBlueButton adecuadamente. Haga clic en el botón de abajo para instalar la última versión de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Instalar la versión más reciente de Java
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Error en cámara iSight
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Si tiene problemas con su cámara iSight, puede deberse a que está ejecutando OS X 10.6.5, que se sabe que tiene un problema con la captura de vídeo en Flash desde la cámara iSight.\n Para corregir esto, haga clic en el enlace de abajo para instalar una versión más reciente de Flash Player, o actualizar tu Mac a la versión más reciente
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Advertencia
bbb.settings.warning.close = Alerta
bbb.settings.noissues = Ninguna edicion excepcional se ha detectado
bbb.settings.instructions = Acepte el mensaje de Flash que le pide permisos de cámara. Si usted puede verse y oírse, su navegador se ha configurado correctamente. Otros problemas potenciales se muestran a continuación. Haga clic en cada uno para encontrar una posible solución.
bbb.bwmonitor.title = Monitor de red
bbb.bwmonitor.upload = Subida
bbb.bwmonitor.upload.short = Arriba
bbb.bwmonitor.download = Descargar
bbb.bwmonitor.download.short = Abajo
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Actual
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latencia
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Támaño de fuente
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Listo
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Tu haz llegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Tu haz llegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Tu haz navegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Tu haz navegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Tu haz navegado al mensaje leído más reciente
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de Notificaciones de Chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a traves de los mensajes del chat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de acceso directo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Mazimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Acticar o Desactivar el sonido de tu micrófono
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la venta de chat
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir la ventana de configuración del micrófono
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Iniciar/Finalizar escuchar la conferencia
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la venta de ayuda de accesos rápidos
bbb.shortcutkey.logout = 76
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.logout.function = Salir de esta sesión
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la personala seleccionada de la sesión
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la lista de usuarios
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar en la ventana del chat
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, tu debes enfocar en la ventana del chat
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído mas reciente
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta
bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
bbb.polling.closeButton.label = Cerrar
bbb.polling.pollModal.title = Resultados de la encuesta en tiempo real
bbb.polling.customChoices.title = Agregar opciones para la encuesta
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando las respuestas
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminado
bbb.polling.answer.Yes = Si
bbb.polling.answer.No = No
bbb.polling.answer.True = Verdadero
bbb.polling.answer.False = Falso
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta
bbb.polling.results.accessible.answer = Respuesta {0} tenía {1} votos.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Tu eres ahora el presentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Tu eres ahora un espectador.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mas
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a todos
bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear todos menos presentador
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear espectadores ...
bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear a todos los espectadores
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto
bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.lockSettings.save = Aplicar
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configuración de bloqueo
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar sin guardar
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo moderador
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
bbb.lockSettings.webcam = Cámara web
bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Alineación de ventanas
bbb.lockSettings.title=Bloquear espectadores
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.feature=Característica
2015-03-28 05:58:21 +08:00
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
2015-04-09 05:30:39 +08:00
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Unirse