2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Σύνδεση στον διακομιστή
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Φόρτωση {0} αρθρωμάτων
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορούμε ν α συνδεθούμε στο διακομιστή
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ανοίξτε το παράθυρο καταγραφής
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Δεν βρέθηκε η συνεδρίαση
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Λάθος στοιχεία πιστοποίησης
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Επαναφορά διάταξης
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Προώθηση
bbb.mainshell.notification.webrtc = Ήχος WebRTC
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Μπορεί ν α έχετε παλαιότερη μετάφραση του BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Παρακαλούμε εκκαθαρίστε το πρόσφατο ιστορικό του περιηγητή σας και ξαναπροσπαθήστε.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Προσοχή\: Παλαιά Μετάφραση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.audioSelection.title = Πώς θέλετε ν α συμμετάσχετε με ήχο;
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Μικρόφωνο
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Συνδεθείτε με ήχο μέσω του μικροφώνου σας
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Ακούστε Μόνο
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Συνδεθείτε γ ι α ν α ακούσετε μόνο
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Για ν α συνδεθείτε στο συνέδριο με κινητό, πατήστε\: {0}, μετά επιλέξτε {1} ως τον αριθμό pin του συνεδρίου
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.title = Τεστ Ήχου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Έλεγχος ηχείων
bbb.micSettings.microphone.header = Έλεγχος Μικροφώνου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Αναπαραγωγή δοκιμαστικού ήχου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Αναπαραγωγή μουσικής γ ι α τον έλεγχο των ηχείων
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Θα πρέπει ν α ακούσετε ήχο στα ακουστικά και όχι στα ηχεία του υπολογιστή σας.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε ακουστικά(), ο ήχος θα πρέπει ν α προέρχεται απο τα ακουστικά και όχι τα ηχεία του υπολογιστή.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Πρόκειται γ ι α ιδιωτικό τέστ γ ι α την ηχώ. Παρακαλώ πείτε μερικές λέξεις. Μπορείτε ν α ακούσετε τον ήχο?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ν α ι
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Οχι
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Μιλήστε στο μικρόφωνό σας. Θα πρέπει ν α δείτε την μπάρα ν α κινείται. Α ν όχι, διαλέξτε διαφορετικό μικρόφωνο
bbb.micSettings.recommendHeadset = Χρησιμοποιήστε ακουστικά με μικρόφωνο γ ι α την καλύτερη εμπειρία ήχου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Αλλαγή μικροφώνου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Άνοιγμα διαλόγου του Flash Player γ ι α τις ρυθμίσεις του μικροφώνου
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Επιλέξτε μικρόφωνο
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Κέρδος
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Καθορισμός κέρδους μικροφώνου
bbb.micSettings.nextButton = Επόμενο
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Ξεκινήστε το τεστ ηχώ
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.join = Συμμετοχή με ήχο
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Είσοδος στην συνεδρίση ήχου
bbb.micSettings.cancel = Ακύρωση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Γίνεται σύνδεση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Λάθος στην δοκιμή ηχού. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Ακύρωση συμμετοχής στην συνεδρία ήχου
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Βοήθεια (ανοίξτε τα βοηθητικά βίντεο σε νέα σελίδα)
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Ρυθμίσεις ήχου. Τ ο παράθυρο ρυθμίσεων ήχου θα παραμείνει ενεργό μέχρι ν α το κλείσετε.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Υποστήριξη WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ο περιηγητής σας υποστηρίζει WebRTC
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Πατήστε εδώ γ ι α ν α μην χρησιμοποιήσετε το WebRTC
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Κάντε κλικ εδώ α ν δεν θέλετε ν α χρησιμοποιείστε WebRTC τεχνολογία (προτείνετε α ν έχετε προβλήματα με αυτό).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει WebRTC. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Google Chrome (έκδοση 32 ή νεότερη) ή Mozilla Firefox (έκδοση 26 ή νεότερη). Μπορείτε κι έτσι ν α συμμετάσχετε στην συνεδρία με την χρήση Adobe Flash Platform.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Κλήση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Γίνεται σύνδεση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Μεταφορά
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Συμμετοχή με ήχο
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Τέλος δοκιμής ηχού
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.title = Δικαιώματα Μικροφώνου Firefox
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Επιλέξτε το μικρόφωνό σας και κάντε κλικ στο Διαμοιρασμός
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Α ν δεν μπορείτε ν α δείτε τη λίστα με τα μικρόφωνα, κάντε κλικ στο εικονίδιο με το μικρόφωνο.
bbb.micPermissions.chrome.title = Δικαιώματα Μικροφώνου Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Κάντε κλικ στην επιλογή Allow γ ι α ν α δώσει Chrome άδεια ν α χρησιμοποιήσει το μικρόφωνό σας.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Προειδοποίηση ήχου
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.micWarning.joinBtn.label = Είσοδος
bbb.micWarning.testAgain.label = Έλεγχος ξανά
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.message = Τ ο μικρόφωνό σας δεν έδειξε σημάδια λειτουργίας, πιθανότατα ο ι υπόλοιποι συμμετέχοντες ν α μην σας ακουν.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Εντοπίστηκε το ακόλουθο σφάλμα WebRTC \: {0}. Θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Σφάλμα ήχου WebRTC
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Σφάλμα 1001\: WebSocket αποσυνδέθηκε
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Σφάλμα 1002\: Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Σφάλμα 1003\: Η έκδοση του προγράμματος περιήγησης δεν υποστηρίζεται
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Σφάλμα 1004\: Αποτυχία στην κλήση (λόγος \= {0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Σφάλμα 1005\: Η κλήση τερματίστηκε απροσδόκητα
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Σφάλμα 1006\: Έληξε η κλήση
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Σφάλμα 1007\: Η διαπραγμάτευση ICE απέτυχε
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Σφάλμα 1008\: Μεταφορά απέτυχε
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Σφάλμα 1009\: Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση STUN/Τ URN πληροφοριών διακομιστή
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Σφάλμα 1010\: ICE διαπραγμάτευση χρονικού ορίου
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Σφάλμα 1011\: ICE χρονικό όριο συγκέντρωσης
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Σφάλμα {0}\: Άγνωστος κωδικός σφάλματος
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Δεν είναι εφκτή η χρήση του μικροφώνου σας γ ι α μια κλήση WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Η δοκιμή ηχώ WebRTC έληξε απροσδόκητα
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Απέτυχε η σύνδεση WebRTC
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Προσπάθεια επανασύνδεσης
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Αποκαταστάθηκε η σύνδεση WebRTC
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Βοήθεια
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Αποσύνδεση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Αποσύνδεση
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Επιλογή γλώσσας
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ρυθμίσεις
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Άνοιγμα ρυθμίσεων
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Πλήκτρα συντομεύσεων
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Άνοιγμα παραθύρου πλήκτρων συντομεύσεων
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Έναρξη εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Διακοπή εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Η συνεδρία καταγράφεται
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Η συνεδρία δεν καταγράφεται
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Επιβεβαίωση εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α ξεκινήσει η εγγραφή της συνεδρίας;
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α διακοπεί η εγγραφή της συνεδρίας;
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Ειδοποίηση καταγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Μπορείτε ν α καταγράψετε αυτό το συνέδριο
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Για την εκκίνηση της ηχογράφησης πρέπει ν α πατήσετε το κουμπί "Εκκίνηση/ Τερματισμός" ηχογράφησης στην μπάρα τίτλου
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Εγγραφή)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Δεν γίνεται εγγραφή
bbb.clientstatus.title = Ειδοποιήσεις ρυθμίσεων
bbb.clientstatus.notification = Αδιάβαστες ειδοποιήσεις
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.close = Κλείσιμο
bbb.clientstatus.tunneling.title = Τείχος Προστασίας
bbb.clientstatus.tunneling.message = Ένα τείχος προστασίας εμποδίζει τον πελάτη σας ν α συνδεθεί απευθείας στη θύρα 1935 στον απομακρυσμένο διακομιστή. Προτείνουμε ν α ενταχθεί σε ένα λιγότερο περιοριστικό δίκτυο γ ι α μια πιο σταθερή σύνδεση.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.browser.title = Έκδοση περιηγητή
bbb.clientstatus.browser.message = Ο περιηγητής σας ({0}) δεν είναι ενημερωμένος. Προτείνεται ενημέρωση στην τελευταία έκδοση.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Ο Flash Player σας ({0}) δεν είναι ενημερωμένος. Προτείνεται ενημέρωση στην τελευταία έκδοση.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.title = Ήχος
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus =
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.message = Συνιστούμε τη χρήση είτε του Firefox ή του Chrome γ ι α καλύτερη ακουστική.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Ελαχιστοποίηση
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Μεγιστοποίηση
bbb.window.closeBtn.toolTip = Κλείσιμο
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου περιοχής κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου παρουσίασης
bbb.chat.titleBar = Γραμμή Τίτλου παραθύρου συνομιλίας. Για πλοήγηση στα μηνύματα κάντε ενεργό στο κουτί συνομιλίας.
bbb.users.title = Χρήστης{0} {1}
bbb.users.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου χρηστών, κάντε διπλό κλικ γ ι α μεγιστοποίηση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Παράθυρο Χρηστών
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου χρηστών
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου χρηστών
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ρυθμίσεις
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Τεστ Ήχου
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Ρυθμίσεις Κάμερας
bbb.users.settings.muteAll = Σίγαση όλων
bbb.users.settings.muteAllExcept = Σίγαση όλων εκτός του παρουσιαστή
bbb.users.settings.unmuteAll = Ενεργοποίηση ήχου όλων
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.settings.clearAllStatus = Καθαρισμός όλων των εικονιδίων κατάστασης
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Ενημέρωση εικονιδίου κατάστασής μου
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Σίγαση Θεατών
bbb.users.roomLocked.text = Κλείδωμα θεατών
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Κάντε κλικ γ ι α ν α μιλήσετε
bbb.users.pushToMute.toolTip = Κάντε κλικ γ ι α προσωπική σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Ενεργοποίηση ήχου
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Σε σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Με ενεργό ήχο
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Αντιγραφή ονομάτων χρήστη
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Λίστα χρηστών. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βελάκια γ ι α πλοηγηθείτε.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Όνομα
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = εσείς
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Κατάσταση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Κάνε την/τον παρουσιαστή
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Παρουσιαστής
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Διαχειριστής
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Καθαρισμός κατάστασης
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Ακροατής
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Η κάμερα διαμοιράζεται
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Είναι Παρουσιαστής
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Μέσα
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Μιλάει
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Η κάμερα διαμοιράζεται
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Κάντε κλικ γ ι α ν α δείτε την κάμερα
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Κάντε κλικ γ ι α ν α ενεργοποιήσετε τον ήχο στον χρήστη
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Κάντε κλικ γ ι α ν α απενεργοποιήσετε τον ήχο στον χρήστη
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Κλείδωμα του χρήστη {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Ξεκλείδωμα του χρήστη {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Διώξτε τον χρήστη
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Η κάμερα διαμοιράζεται
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Μικρόφωνο κλειστό
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Μικρόφωνο ανοικτό
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Δεν είστε σε συνδιάσκεψη ήχου
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.emojiStatus.clear = Καθαρισμός
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Καθαρισμός κατάστασης
bbb.users.emojiStatus.close = Κλείσιμο
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Κλείσιμο αναδυόμενου παράθυρου κατάστασης
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Κατάσταση σήκωμα χεριού
bbb.users.emojiStatus.happy = Ευτυχισμένη κατάσταση
bbb.users.emojiStatus.smile = Χαμογελαστή κατάσταση
bbb.users.emojiStatus.sad = Θλιβερή κατάσταση
bbb.users.emojiStatus.confused = Μπερδεμένη κατάσταση
bbb.users.emojiStatus.neutral = Ουδέτερη κατάσταση
bbb.users.emojiStatus.away = Κατάσταση πάντα
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp =
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown =
bbb.users.emojiStatus.applause =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Παρουσίαση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Παρουσίαση\: {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Παράθυρο Παρουσίασης
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Προσαρμογή παρουσίασης στο πλάτος
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Προσαρμογή παρουσίασης στη σελίδα
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Ανέβασμα παρουσίασης
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Παράθυρο Παρουσίασης Προηγούμενη διαφάνεια
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Διαφάνεια {0} από {1}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Επιλογή διαφάνειας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Παράθυρο Παρουσίασης Επόμενη διαφάνεια
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Σφάλμα\: Τ ο μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από το επιτρεπτό
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε. Παρακαλούμε περιμένετε όσο μετατρέπουμε αυτό το έγγραφο.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploaded = μεταφορτώθηκε.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.document.supported = Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο υποστηρίζεται. Ξεκινάει η διαδικασία μετατροπής...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Τ ο έγγραφο του office μετατράπηκε επιτυχώς.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Σφάλμα\: Αποτυχία μετατροπής του εγγράφου office.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.invalid =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO (ERROR)Σφάλμα (Εισόδου-Εξόδου)\: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
bbb.presentation.error.security = Security Σφάλμα (Σφάλμα Ασφαλείας)\: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Σφάλμα\: Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο δεν υποστηρίζεται. Παρακαλούμε μεταφορτώστε ένα συμβατό αρχείο.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Σφάλμα\: Αποτυχία καθορισμού του αριθμού σελίδων στο μεταφορτωμένο έγγραφο.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Σφάλμα\: Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο έχει πάρα πολλές σελίδες.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Μετατροπή {0} από {1} διαφανειών.
bbb.presentation.ok = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.slider = Παράθυρο Παρουσίασης Μεγέθυνση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Εκκίνηση κειμένου στο slide
bbb.presentation.slideloader.endtext = Τερματισμός κειμένου στο slide
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Αρχείο παρουσίασης
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου παρουσίασης
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου παρουσίασης
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου παρουσίασης
bbb.fileupload.title = Μεταφόρτωση αρχείων στην παρουσίαση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Δεν έχει επιλεγεί αρχείο
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Επιλογή αρχείου
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Επιλογή αρχείου
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Μεταφόρτωση
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Μεταφόρτωση αρχείου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Διαγραφή παρουσίασης
bbb.fileupload.showBtn = Προβολή
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Προβολή παρουσίασης
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Ακύρωση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Κλείσιμο του διαλόγου Ανάρτησης Αρχείου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Δημιουργία μικρογραφιών...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Πρόοδος\:
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Μεταμόρφωση κάθε κειμένου office ή φορμά φορητού εγγράφου (PDF). Για καλύτερα αποτέλεσματα μεταμορφώστε PDF
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Συζήτηση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Παράθυρο συνομιλίας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Παράθυρο συνομιλίας Χρώμα κειμένου
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Πεδίο αλλαγής μηνύματος
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Αποστολή
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Αποστολή μηνύματος
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Αποστολή μηνύματος
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Αντιγραφή όλων
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Όλα
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Επιλογές
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Παράθυρο συνομιλίας Επιλέξτε ένα πρόσωπο γ ι α ιδιωτική συνομιλία
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Ο χρήστης έχει αποχωρήσει.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.private.userJoined = Ο χρήστης συμμετέχει
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.private.closeMessage = Μπορείτε ν α κλείσετε αυτήν την καρτέλα χρησιμοποιώντας το συνδυασμό πλήκτρων {0}.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Επιλέξτε ένα συμμετέχοντα γ ι α ν α ξεκινήσετε ιδιωτική συνομιλία
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Επιλέξτε το χρήστη γ ι α ν α ανοίξει ιδιωτική συνομιλία. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βελάκια γ ι α ν α πλοηγηθείτε.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Παράθυρο συνομιλίας Επιλογές συνομιλίας
bbb.chat.fontSize = Παράθυρο συνομιλίας Μέγεθος γραμματοσειράς
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Επιλογή Μεγέθους Γραμματοσειράς Παράθυρου Συνομιλίας
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.messageList =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου συνομιλίας
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου συνομιλίας
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου συνομιλίας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Νέα μηνύματα στε αυτή την καρτέλα.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Σύστημα
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation =
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Τ ο μήνυμα είναι {0} χαρακτήρα(ες) μεγαλύτερο
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Αλλαγή Κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Άνοιγμα του διαλόγου αλλαγής κάμερας
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Επιλογή ανάλυσης της κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Κοινή χρήση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Εκκίνηση διαμοιρασμού κάμερας
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση της κάμερας. Αιτιολογία\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Δικαιώματα web κάμερας Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Κάντε κλικ στην επιλογή Allow γ ι α ν α δώσει ο Chrome άδεια ν α χρησιμοποιήσει την κάμερά σας.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videodock.title = Κάμερες
bbb.videodock.quickLink.label = Παράθυρο Κάμερας
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου περιοχής κάμερας
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Σίγαση ή ενεργοποίηση ήχου {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Κάνε την/τον {0} παρουσιαστή
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Δίωξε την/τον {0} από την συνάντηση
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Συνομιλία με {0}
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Δεν υπάρχει διαθέσιμη κάμερα
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Αδυναμία ανοίγματος της κάμεράς σας
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Αναμονή γ ι α έγκριση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Προεπισκόπηση κάμερας
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Άνοιγμα κάμερας...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Άρνηση πρόσβασης στην κάμερα
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Δεν ήταν δυνατόν ν α ανοίξει η κάμερα σας, είναι πιθανόν ν α χρησιμοποιείται απο άλλη εφαρμογή.
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Δημοσίευση...
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Κλείσιμο παραθύρου της κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Ακύρωση
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Δημοσίευση παραθύρου κάμερας
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.video.streamClose.toolTip = Κλείσιμο ροής γ ι α \: {0}
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.title =
bbb.screensharePublish.pause.tooltip =
bbb.screensharePublish.pause.label =
bbb.screensharePublish.restart.tooltip =
bbb.screensharePublish.restart.label =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text =
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 =
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text =
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen =
bbb.screensharePublish.shareType.region =
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label =
bbb.screensharePublish.startFailed.label =
bbb.screensharePublish.restartFailed.label =
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label =
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two =
bbb.screensharePublish.cancelButton.label =
bbb.screensharePublish.startButton.label =
bbb.screensharePublish.stopButton.label =
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label =
bbb.screenshareView.title =
bbb.screenshareView.fitToWindow =
bbb.screenshareView.actualSize =
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName =
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Διαμοιρασμός του μικροφώνου σας
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Κλείσιμο διαμοιρασμού του μικροφώνου σ ο υ
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Διακοπή παρακολούθησης συνεδρίου
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Εκκίνηση παρακολούθησης συνεδρίου
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Δε βρέθηκε μικρόφωνο
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start =
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop =
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Διαμοιρασμός της κάμερας σας
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Κλείσιμο διαμοιρασμού της κάμεράς σ ο υ
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Προσθήκη της προσαρμοσμένης εμφάνισης στην λίστα
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip =
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Αλλαγή της τρέχουσας εμφάνισης
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Φόρτωση εμφάνισης από αρχείο
bbb.layout.saveButton.toolTip = Αποθήκευση εμφάνισης σε αρχείο
bbb.layout.lockButton.toolTip = Κλείδωμα εμφάνισης
bbb.layout.combo.prompt = Εφαρμογή μίας εμφάνισης
bbb.layout.combo.custom = * Προσαρμοσμένη εμφάνιση
bbb.layout.combo.customName = Προσαρμοσμένη εμφάνιση
bbb.layout.combo.remote = Απομακρυσμένο
bbb.layout.save.complete = Ο ι εμφανίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς
bbb.layout.load.complete = Ο ι εμφανίσεις φορτώθηκαν επιτυχώς
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.load.failed = Δεν ήταν δυνατόν ν α φορτωθούν ο ι εμφανίσεις
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Προεπιλεγμένη Εμφάνιση
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.name.closedcaption =
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Συνομιλία βίντεο
bbb.layout.name.webcamsfocus = Συνεδρίαση κάμερας
bbb.layout.name.presentfocus = Συνεδρίαση παρουσίασης
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.layout.name.lectureassistant = Βοηθός Εισηγητή
bbb.layout.name.lecture = Εισηγητής
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Μολύβι
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε μολύβι
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Κύκλος
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε κύκλο
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ορθογώνιο
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε ορθογώνιο
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Περιστροφή και μεγέθυνση
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε εργαλείο περιστροφής και μεγέθυνσης
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Καθαρισμός σχολιασμών
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Καθαρισμός της οθόνης
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Αναίρεση σχολιασμού
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Αναίρεση του τελευταίου σχήματος στην οθόνη
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Επιλογή χρώματος
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Χρώμα μαρκαδόρου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Αλλαγή πάχους
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Πάχος μαρκαδόρου
bbb.logout.title = Αποσυνδεθήκατε
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Ο διακομιστής της εφαρμογής έχει κλείσει
bbb.logout.asyncerror = Συνέβη ένα σφάλμα συγχρονισμού
bbb.logout.connectionclosed = Η σύνδεση με τον διακομιστή έχει διακοπεί
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Η σύνδεση με τον διακομιστή τερματίστηκε
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.logout.rejected = Η σύνδεση με τον διακομιστή έχει απορριφθεί
bbb.logout.invalidapp = Η εφαρμογή red5 δεν υπάρχει
bbb.logout.unknown = Έχετε χάσει τη σύνδεσή σας με τον διακομιστή
bbb.logout.usercommand = Έχετε αποσυνδεθεί από τη τηλεδιάσκεψη
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.logour.breakoutRoomClose =
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Ένας συντονιστής σας έθεσε εκτός από τη συνεδρίαση.
bbb.logout.refresh.message = Εάν αυτή η αποσύνδεση ήταν απρόσμενη, κάντε κλικ στο κουμπί παρακάτω γ ι α ν α επανασυνδεθείτε.
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.logout.refresh.label = Επανασύνδεση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Επιβεβαίωση Αποσύνδεσης
bbb.logout.confirm.message = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α αποσυνδεθείτε;
bbb.logout.confirm.yes = Ν α ι
bbb.logout.confirm.no = Οχι
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.connection.failure = Εντοπίστηκαν Προβλήματα Συνδεσιμότητας
bbb.connection.reconnecting = Επανασύνδεση
bbb.connection.reestablished = Αποκαταστάθηκε η σύνδεση
bbb.connection.bigbluebutton = BigBlueButton
bbb.connection.sip = SIP
bbb.connection.video = Βίντεο
bbb.connection.deskshare = Κοινή χρήση Επιφάνειας Εργασίας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Σημειώσεις
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Χρώμα κειμένου
bbb.notes.saveBtn = Αποθήκευση
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Αποθήκευση σημείωσης
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Κάντε κλικ στο "Επιτρέπεται" στο παράθυρο που ανοίγει, γ ι α ν α ελέγξετε α ν ο διαμοιρασμός της επιφάνειας εργασίας σας λειτουργεί κανονικά
bbb.settings.deskshare.start = Έλεγχος διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
bbb.settings.voice.volume = Δραστηριότητα μικροφώνου
bbb.settings.flash.label = Σφάλμα έκδοσης Flash
bbb.settings.flash.text = Έχετε εγκατεστημένη την έκδοση {0} του Flash, αλλά χρειάζεστε τουλάχιστον την έκδοση {1} γ ι α ν α λειτουργεί το BigBlueButton απρόσκοπτα. Κάντε κλικ στο πλήκτρο παρακάτω γ ι α ν α εγκαταστήσετε τη νεότερη έκδοση του προγράμματος Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Εγκατάσταση νεότερης έκδοσης Flash
bbb.settings.isight.label = Σφάλμα κάμερας iSight
bbb.settings.isight.text = Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την iSight κάμερά σας, ενδεχομένως αυτό ν α οφείλεται στο ότι χρησιμοποιείτε OS X 10.6.5., κάτι που είναι γνωστό ότι δημιουργεί προβλήματα στο Flash και δεν είναι δυνατή η σύλληψη εικόνας από την iSight κάμερα. Για ν α το διορθώσετε, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο γ ι α ν α εγκαταστήσετε μια νεότερη έκδοση του Flash, ή αναβαθμίστε το λογισμικό Mac σε νεότερη έκδοση.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.isight.command = Εγκατάσταση Flash 10.2 RC2
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.settings.warning.label = Προειδοποίηση
bbb.settings.warning.close = Κλείσιμο της προειδοποίησης
bbb.settings.noissues = Δεν εντοπίστηκαν εκκρεμή ζητήματα
bbb.settings.instructions = Αποδεχτείτε το αίτημα του Flash που ζητά δικαιώματα πρόσβασης στην κάμερά σας. Εάν βλέπετε και ακούτε τον εαυτό σας σωστά, ο περιηγητής σας έχει ρυθμιστεί σωστά. Άλλα σημαντικά ζητήματα εμφανίζονται παρακάτω. Κάντε κλικ σε καθένα από αυτά γ ι α ν α βρείτε πιθανές λύσεις.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Τρίγωνο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε τρίγωνο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Γραμμή
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε γραμμή
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Κείμενο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε κείμενο
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Χρώμα κειμένου
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Μέγεθος γραμματοσειράς
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.caption.window.title =
bbb.caption.quickLink.label =
bbb.caption.window.titleBar =
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.caption.transcript.noowner =
bbb.caption.transcript.youowner =
bbb.caption.transcript.pastewarning.title =
bbb.caption.transcript.pastewarning.text =
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip =
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip =
bbb.caption.option.label =
bbb.caption.option.language =
bbb.caption.option.language.tooltip =
bbb.caption.option.language.accessibilityName =
bbb.caption.option.takeowner =
bbb.caption.option.takeowner.tooltip =
bbb.caption.option.fontfamily =
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip =
bbb.caption.option.fontsize =
bbb.caption.option.fontsize.tooltip =
bbb.caption.option.backcolor =
bbb.caption.option.backcolor.tooltip =
bbb.caption.option.textcolor =
bbb.caption.option.textcolor.tooltip =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Έτοιμο
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Φτάσατε στο πρώτο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Φτάσατε στο τελευταίο μήνυμα.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Πλοηγηθήκατε στο πρώτο μήνυμα.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Πλοηγηθήκατε στο τελευταίο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Πλοηγηθήκατε στο πιο πρόσφατα διαβασμένο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Εισαγωγή συνομιλίας
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Ηχητική ειδοποίηση Συνομιλίας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Χρησιμοποιήστε τα βελάκια γ ι α την πλοήγηση μεταξύ των μηνυμάτων
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Εισαγωγή σημειώσεων
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Πλήκτρα συντομεύσεων
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.titleBar =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου συντομεύσεων
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου συντομεύσεων
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου συντομεύσεων
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Καθολικές συντομεύσεις
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Συντομεύσεις παρουσίασης
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Συντομεύσεις συνομιλίας
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Συντευμεύσεις χρηστών
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption =
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Συντόμευση
bbb.shortcuthelp.headers.function = Λειτουργία
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Ελαχιστοποίηση τρέχοντος παραθύρου
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Μεγιστοποίηση τρέχοντος παραθύρου
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Επικέντρωση εκτός του flash παραθύρου
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Σίγαση και ενεργοποίηση του μικροφώνου σ ο υ
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Επικέντρωση στην περιοχή εισαγωγής κειμένου συνομιλίας
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Εστίαση στη διαφάνεια παρουσίασης
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Αναίρεση της τελευταίας σήμανσης στον πίνακα
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Μετακίνηση της εστίασης στο παράθυρο των Χρήστων
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Μετακίνηση της εστίασης στη βάση της κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Μετακίνηση της εστίασης στο παράθυρο της Παρουσίασης
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Μεταφορά της εστίασης στο παράθυρο συνομιλίας
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption =
bbb.shortcutkey.focus.caption.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Άνοιγμα του παραθύρου διαμοιρασμού της επιφάνειας εργασίας
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Άνοιγμα του παραθύρου διαμοιρασμού της κάμερας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Άνοιγμα/εστίαση στο παράθυρο βοήθειας των συντομεύσεων
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Αποσύνδεση από αυτή την συνεδρίαση
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Ύψωσε το χέρι σ ο υ
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Ανέβασμα παρουσίασης
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Πήγαινε στην προηγούμενη διαφάνεια
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Δες όλες τις διαφάνειες
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Πήγαινε στην επόμενη διαφάνεια
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Προσάρμοσε τις διαφάνειες στο πλάτος
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Προσάρμοσε τις διαφάνειες στη σελίδα
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Κάνε το επιλεγμένο άτομο παρουσιαστή
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Διώξε το επιλεγμένο άτομο από την συνεδρίαση
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου στο επιλεγμένο άτομο
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου σε όλους τους χρήστες
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Σίγαση σε όλους εκτός του παρουσιαστή
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Εστίασε στις καρτέλες συνομιλιών
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox =
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Εστίαση στην επιλογή χρώματος γραμματαοσειράς.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Αποστολή μηνύματος
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Κλείσιμο του ιδιωτικού παράθυρου συνομιλίας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Για πλοήγηση στα μηνύματα, πρέπει ν α εστιάσετε στην περιοχή συνομιλίας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Πλοήγηση στο επόμενο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Πλοήγηση στο προηγούμενο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Επανάληψη του τρέχοντος μηνύματος
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Πλοήγηση στο τελευταίο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Πλοήγηση στο πρώτο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Πλοήγηση στο πιο πρόσφατο μήνυμα που διαβάστηκε
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Προσωρινό ενεργό κουμπί αποσφαλμάτωσης
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership =
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Έναρξη Ψηφοφορίας
bbb.polling.startButton.label = Έναρξη Ψηφοφορίας
2015-11-07 05:02:31 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = Δημοσίευση
bbb.polling.closeButton.label = Κλείσιμο
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label =
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.pollModal.title = Ζωντανά αποτελέσματα ψηφοφορίας
bbb.polling.customChoices.title = Εισάγετε επιλογές Ψηφοφορίας
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Αναμονή γ ι α απαντήσεις
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Χρήστες Απάντησαν
bbb.polling.respondersLabel.finished = Έγινε
2015-11-07 05:02:31 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = Ν α ι
bbb.polling.answer.No = Οχι
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.answer.True = Αληθές
bbb.polling.answer.False = Ψευδές
bbb.polling.answer.A = Α
bbb.polling.answer.B = Β
bbb.polling.answer.C = Γ
bbb.polling.answer.D = Δ
bbb.polling.answer.E = Ε
bbb.polling.answer.F = ΣΤ
bbb.polling.answer.G = Ζ
bbb.polling.results.accessible.header = Αποτελέσματα ψηφοφορίας
bbb.polling.results.accessible.answer = Η απάντηση {0} έχει {1} ψήφους.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Κοινή χρήση
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Αλλαγή Κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Πλέον είστε ο Παρουσιαστής
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Πλέον είστε ακροατής
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Πλήκτρο κενού
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Αριστερό Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Δεξί Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Πάνω Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Κάτω Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Συν
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Μείον
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Κλείσιμο όλων των βίντεο
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.lockAll = Κλείδωμα όλων των χρηστών
bbb.users.settings.lockAllExcept = Κλείδωμα όλων εκτός του παρουσιαστή
bbb.users.settings.lockSettings = Κλείδωμα θεατών
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.settings.breakoutRooms =
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll = Ξεκλείδωμα όλων των θεατών
bbb.users.settings.roomIsLocked = Κλείδωμα εκ προεπιλογής
bbb.users.settings.roomIsMuted = Σίγαση εκ προεπιλογής
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.save = Εφαρμογή
bbb.lockSettings.save.tooltip = ΕΦαρμογή ρυθμίσεων κλειδώματος
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Ακύρωση
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Κλείσιμο του παραθύρου χωρίς αποθήκευση
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Κλείδωμα διαχειριστή
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.privateChat = Ιδιωτική συνομιλία
bbb.lockSettings.publicChat = Δημόσια συνομιλία
bbb.lockSettings.webcam = Κάμερα
bbb.lockSettings.microphone = Μικρόφωνο
2016-04-07 02:59:41 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Εμφάνιση
bbb.lockSettings.title = Κλείδωμα θεατών
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.feature = Δυνατότητα
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.lockSettings.locked = Κλειδωμένο
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Κλείδωμα κατά την Είσοδο
2016-11-04 23:47:31 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.breakoutRooms =
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms =
bbb.users.breakout.timer =
bbb.users.breakout.timer.toolTip =
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime =
bbb.users.breakout.closing =
bbb.users.breakout.rooms =
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName =
bbb.users.breakout.room =
bbb.users.breakout.randomAssign =
bbb.users.breakout.timeLimit =
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName =
bbb.users.breakout.minutes =
bbb.users.breakout.record =
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName =
bbb.users.breakout.notAssigned =
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip =
bbb.users.breakout.start =
bbb.users.breakout.invite =
bbb.users.breakout.close =
bbb.users.breakout.closeAllRooms =
bbb.users.breakout.insufficientUsers =
bbb.users.breakout.openJoinURL =
bbb.users.breakout.confirm =
bbb.users.roomsGrid.room =
bbb.users.roomsGrid.users =
bbb.users.roomsGrid.action =
bbb.users.roomsGrid.transfer =
bbb.users.roomsGrid.join =
bbb.users.roomsGrid.noUsers =