2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Verbinding aan het maken met de server
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Laden\:
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = We kunnen geen verbinding maken met de server.
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2015 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Open log scherm
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting kan niet worden gevonden
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ongeldig authenticatie Token
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Herstel de scherm-indeling
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel opzetten
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC geluid
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = U hebt misschien een verouderde vertaling van BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Gelieve de cache van uw browser te maken en opnieuw te proberen.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Waarschuwing\: verouderde vertalingen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.audioSelection.title = Hoe wil je de audio meeting bijwonen?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfoon
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Doe mee met het geluid middels je microfoon
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Alleen luisteren
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Doe mee met het geluid maar luister alleen maar
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Om deze meeting bij te kunnen wonen per telefoon, draai\: {0) en voer {1} in als het meeting pin nummer
bbb.micSettings.title = Geluid test
bbb.micSettings.speakers.header = Test speakers
bbb.micSettings.microphone.header = Test microfoon
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Test geluid afspelen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Speel muziek om je speakers te testen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Je zou nu geluid moeten horen in je hoofdtelefoon, niet door de luidsprekers van je computer.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Als je een headset (of oordopjes) gebruikt dan zou je het geluid via het headset moeten horen, niet vanuit de speakers van je computer.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Diot is een prive echo test. Spreek een paar woorden. Kun je het geluid horen?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nee
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Spreek in je microfoon, Je zou de balk moeten zien bewegen, Zo niet, kies dan een andere microfoon.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Gebruik een headset met microfoon voor het beste geluid.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Wijzig microfoon
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Open de instellingen van de Flah Player microfoon.
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecteer een microfoon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Sterkte
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Stel de sterkte van je microfoon in
bbb.micSettings.nextButton = Volgende
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Begin de echo test
bbb.micSettings.join = Deelnemen aan audio meeting
bbb.micSettings.join.toolTip = Doe mee met de audio meeting
bbb.micSettings.cancel = Annuleren
bbb.micSettings.connectingtoecho = Verbinding aan het maken
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo test fout\: contacteer alsjebleift de beheerder
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuleer het meedoen aan de audio conferentie
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Om handleiding videos te bekijken, klik hier. Dit zal een nieuwe pagina openen.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Audio instellingen. De focus blijft op dit scherm totdat het scherm gesloten wordt.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC ondersteuning
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Je internet browser ondersteunt WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klik om geen WebRTC te gebruiken
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klik hier als je geen WebRTC techniek wilt gebruiken (aanbevolen als je problemen hebt met het gebruik ervan)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC wordt niet ondersteunt in je internet browser, Gebruik alsjeblieft Google Chrome of Mozilla Firefox. Je kunt dan toch de audio meeting bijwonen door gebruik te maken van het Adobe Flash Platform
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Gesprek aan het opzetten
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Verbinding aan het maken
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Overdracht loopt
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Participeren in geluid
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test beeindigd
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox microfoon instellingen
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Kies je microfoon en sla op
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Als je geen lijst met microfoons ziet, klik dan op het microfoon icoontje
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome microfoon toestemming
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klik om Chrome toestemming te geven voor het gebruik van je microfoon
bbb.micWarning.title = Audio waarschuwing
bbb.micWarning.joinBtn.label = Doe in ieder geval mee
bbb.micWarning.testAgain.label = Nogmaals testen
bbb.micWarning.message = Je microfoon vertoont geen activiteiten, andere gebruikers kunnen je waarschijnlijk niet horen tijdens de sessie
bbb.webrtcWarning.message = We hebben de volgende WebRTC fout gevonden\: {0} . Wil je in plaats Flash in gebruiken?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC geluid fout
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Fout 1001\: WebSocket verbroken
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Fout 1002\: Kon geen Websocket verbinding maken
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Fout 1003\: Internet browser wordt niet ondersteunt
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Fout 1004\: fout bij gesprek (reden\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Fout 1005\: Gesprek eindigde onverwacht
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Fout 1006\: Gesprek timed out
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Fout 1007\: ICE onderhandeling mislukt
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Fout 1008\: Overdracht mislukt
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Fout 1009\: kan geen STUN/TURN server informatie ophalen
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
# bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Fout {0} \: Onbekende fout
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = We kunnen je microfoon niet vionden voor een WebRTC gesprek
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = De WebRTC echo test is onverwacht beeindigd
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Help
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Afmelden
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Afmelden
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecteer taal
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Instellingen
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Open instellingen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Sneltoetsen
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open het sneltoetsen venster
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Begin met opnemen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Opnemen beeindigen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = De sessie wordt opgenomen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = De sessie wordt niet opgenomen
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Bevestig opnemen
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Weet je zeker dat je deze sessie wilt opnemen?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Weet je zeker dat je het opnemen van deze sessie wilt beeindigen?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Opname melding
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Je kunt deze meeting opnemen
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Alsjeblieft op de Start /Stop knop klikken in de titel balk om opnemen te starten / stoppen.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Aan het opnemen)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Niet aan het opnemen
bbb.clientstatus.title = Configuratie berichten
bbb.clientstatus.notification = Ongelezen berichten
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = Een firewall zorgt ervoor dat je client geen verbinding kan maken met de externe server op poort 1935. We adviseren een minder afgescherm netwerk voor een stabielere verbinding
bbb.clientstatus.browser.title = Internet browser versie
bbb.clientstatus.browser.message = Je Internet browser ({0}) is niet up to date. We adviseren om hiervan de laatste versie te gebruiken.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Je Flash Player ({0}) is niet up to date. We adviseren om hiervan de laatste versie te gebruiken.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.message = We adviseren om Firefox of Chrome te gebruiken voor een betere geluids kwaliteit.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java versie kan niet worden gevonden.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Je hebt geen Java geinstalleerd, Download alsjeblieft hier de laatste versie om je scherm te kunnen delen\: http\://www.java.com/nl/
bbb.clientstatus.java.oldversion = Je hebt een oude versie van Java geinstalleerd, Download alsjebleift de laatste versie om je scherm te kunnen delen\: http\://www.java.com/nl/
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimaliseer
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximaliseer
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.window.closeBtn.toolTip = Sluiten
bbb.videoDock.titleBar = Webcam venster titel balk
bbb.presentation.titleBar = Presentatie venster titel balk
bbb.chat.titleBar = Chat venster titel balk
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.title = Gebruikers{0} {1}
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.titleBar = Gebruikers venster titel balk
bbb.users.quickLink.label = Gebruikers venster
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het gebruikers venster
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het gebruikers venster
bbb.users.settings.buttonTooltip = Instellingen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Audio test
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Webcam instellingen
bbb.users.settings.muteAll = Demp allen
bbb.users.settings.muteAllExcept = Demp allen behalve presentator
bbb.users.settings.unmuteAll = Iedereen dempen uit
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
# bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Kijkers gedempt
bbb.users.roomLocked.text = Kijkers vergrendeld
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Klik om te praten
bbb.users.pushToMute.toolTip = Klik om jezelf te dempen
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Dempen uit
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Dempen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Gedempt
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Ongedempt
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopieer gebruikers namen
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Gebruikers lijst. Gebruik de pijltjes toetsen om te navigeren
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Naam
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = jij
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Wijzig presentator
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentator
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
2015-11-07 05:02:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand opgestoken
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.unhappy = Unhappy
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clear my status
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Kijker\n
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Aan het spreken
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam gedeeld
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Klik om de webcam te bekijken
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Dempen uit {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Dempen {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Vergrendelen {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Ontgrendelen {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Verwijderen {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam gedeeld
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microfoon uit\n
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microfoon aan\n
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Niet in conferentie gesprek
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
# bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
# bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
# bbb.users.emojiStatus.smile = Smile
# bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
# bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
# bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
# bbb.users.emojiStatus.away = Away
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Presentatie
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Presentatie {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Presentatie venster
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pas de presentatie aan naar breedte
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pas presentatie aan naar de pagina grootte
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Verzend een document om te presenteren.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Vorige pagina.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Pagina {0} of {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecteer een pagina
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Volgende pagina
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Fout\: Het bestand is groter dan de toegelaten limiet.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Upload gelukt. Gelieve even te wachten terwijl we het document converteren.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.uploaded = Verzonden.
bbb.presentation.document.supported = Het verzondenbestand wordt ondersteund en wordt nu geconverteerd.
bbb.presentation.document.converted = Het Office bestand is succesvol geconverteerd.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Fout\: Het Office document kon niet geconverteerd worden.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO Fout\: Gelieve de beheerder te contacteren.
bbb.presentation.error.security = Beveiligingsfout\: Gelieve de beheerder te contacteren.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Fout\: het gverzonden bestand wordt niet ondersteund, gelieve een compatibel bestand te uploaden.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Fout tijdens het tellen van het aantal pagina's in het verzonden bestand. Gelieve de beheerder te contacteren.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Het verzonden bestand heeft teveel pagina's en dit is niet toegelaten\:
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = {0} van {1} pagina's zijn geconverteerd.
bbb.presentation.ok = OK
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.slider = Presentatie zoom niveau
bbb.presentation.slideloader.starttext = Begin pagina tekst
bbb.presentation.slideloader.endtext = Einde pagina tekst
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Presentatie bestand
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = PLAATJE
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het presentatie venster
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het presentatie venster
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Sluit het presentatie venster
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.fileupload.title = Upload bestanden naar je presentatie
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Geen bestand geselecteerd
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecteer bestand
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Open venster om een bestand te selecteren
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Upload
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Bestand uploaden naar de server
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Verwijder presentatie
bbb.fileupload.showBtn = Weergeven
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Geef presentatie weer
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Sluiten
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Sluit het bestand uploaden venster
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Bezig met aanmaken van thumbnails..
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Voortgang\:
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload een willekeurig Office documet of PDF bestand. Voor de beste resultaten gebruik PDF.
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.chat.title = Chat
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Chat venster
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Tekst Kleur
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat booschap invul veld
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Verstuur
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Stuur bericht
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Verzend chat bericht
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopieer alle tekst
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Iedereen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Opties
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Selecteer een persoon om een privé chat mee te starten
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = De gebruiker is uitgelogd
bbb.chat.private.userJoined = De gebruiker is ingelogd
bbb.chat.usersList.toolTip = Selecteer gebruiker oim een prive chat te beginnen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Chat opties
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.fontSize = Chat tekst grootte
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Selecteer chat boodschap letter grootte
bbb.chat.messageList = Berichten folder
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het chat venster
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het chat venster
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Sluit het chat venster
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nieuwe berichten in deze tab
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
# bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Wijzig camera
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Open het webcam aanpassen venster
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Selecteer een webcam resolutie
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start delen
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Verstuur beelden vanaf je webcam
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome webcam toestemming
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klik om Chrome toestemming te geven voor het gebruik van je webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = videoschermen rangschikken
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.videodock.quickLink.label = Webcam venster
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het webcam venster
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het webcam venster
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Dempen of dempen opheffen voor {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Maak {0} presentator
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Verwijder {0} uit de meeting
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chat met {0}
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Geen webcam beschikbaar
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Kan de webcam niet openen
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Wachtend op toestemming
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webcam preview
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Webcam aan het openen...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Webcam toegang ontzegd
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Publiceren...
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Sluit webcam instellingen venster
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuleren
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Publiceer webcam venster
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Desktop delen\: voorbeeld van scherm presentator
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Deel je hoofd scherm
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Volledig scherm
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Deel een stuk van je scherm
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Regio
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Sluit het delen van het scherm
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Sluit
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = U kunt dit venster niet maximaliseren.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Stop het delen en sluit dit scherm.
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
# bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome no longer supports Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimaliseer
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het desktop delen venster
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het desktop delen venster
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome heeft wellicht je toestemming nodig
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Selecteer de plug-in icoon (rechtsboven in Chrome) , deblokker plug-ins and probeer het dan nog eens.
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Nogmaals proberen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.title = Bureaublad delen
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Schaal naar venster
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Geef actuele grootte weer
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het desktop delen venster
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het desktop delen venster
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Sluit het desktop delen venster
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Deel je microfoon
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop met het delen van je microfoon
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop naar de meeting te luisteren
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Begin met luisteren naar de meeting
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Geen microfoon gevonden
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Deel je scherm
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop met het delen van je scherm
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Deel je webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop met het delen van je webcam
bbb.layout.addButton.toolTip = Voeg de aangepaste weergave toe aan de lijst
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Pas huidige weergave toe op alle gebruikers
bbb.layout.combo.toolTip = Pas de weergave aan
bbb.layout.loadButton.toolTip = Laad weergave uit een bestand
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sla de weergave op in een bestand
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zet de weergave vast
bbb.layout.combo.prompt = Pa een weergave toe
bbb.layout.combo.custom = *Aangepaste weergave
bbb.layout.combo.customName = Aangepaste weergave
bbb.layout.combo.remote = Vanaf afstand
bbb.layout.save.complete = Weergave is succesvol opgeslagen
bbb.layout.load.complete = Weergave is succesvol geladen
bbb.layout.load.failed = Weergave laden is mislukt
bbb.layout.name.defaultlayout = Standaard weergave
bbb.layout.name.videochat = Video chat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam meeting
bbb.layout.name.presentfocus = Presentatie meeting
bbb.layout.name.lectureassistant = Docent assistent
bbb.layout.name.lecture = Docent
2011-03-07 11:45:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Stift
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor in een stift
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cirkel
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Vernader de whiteboard cursor in een circel
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rechthoek
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor in een vierkant
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Rechtzetten en inzoomen
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor naar rechtzetten en inzoomen
bbb.highlighter.toolbar.clear = Wis alle notities
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wis het whiteboard
bbb.highlighter.toolbar.undo = Aantekening ongedaan maken
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = De laatste whiteboard vorm ongedaan maken
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecteer kleur
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Whiteboard teken kleur
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Wijzig dikte
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Whietboard teken dikte
bbb.logout.title = Uitgelogd
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = De server applicatie werd afgesloten
bbb.logout.asyncerror = Een asynchrone fout is opgetreden
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = De verbinding met de server werd gesloten
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = De connectie naar de server is mislukt
bbb.logout.rejected = De connectie naar de server is geweigerd
bbb.logout.invalidapp = De red5 applicatie bestaat niet
bbb.logout.unknown = Uw toepassing heeft de connectie met de server verbroken
bbb.logout.usercommand = U bent uitgelogd uit de conferentie
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Als het uitloggen onverwacht was klik dan op onderstaande knop om weer verbinding te maken.
bbb.logout.refresh.label = Weer verbinding maken
bbb.logout.confirm.title = Bevestig uitloggen
bbb.logout.confirm.message = Weet je zeker dat je wilt uitloggen?
bbb.logout.confirm.yes = Ja
bbb.logout.confirm.no = Nee
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
# bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
# bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
# bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
# bbb.connection.sip=SIP
# bbb.connection.video=Video
# bbb.connection.deskshare=Deskshare
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.notes.title = Notities
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Tekst kleur
bbb.notes.saveBtn = Opslaan
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sla notitie op
bbb.settings.deskshare.instructions = Klik op toelaten in het pop-up venster dat controleert of scherm delen goed werkt
bbb.settings.deskshare.start = Controleer scherm delen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Microfoon activiteit
bbb.settings.java.label = Java versie fout
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.settings.java.text = U heeft Java {0} geinstalleerd, maar u moet ten minste versie {1} hebben om desktop delen functionaliteit te kunnen gebruiken. Klik op de knop hieronder om de recentste versie van de Java JRE te installeren.
bbb.settings.java.command = Installeer recentste Java versie
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.label = Flash versie fout
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.settings.flash.text = U heeft Flash {0} geinstalleerd, maar u moet ten minste versie {1} hebben om deze applicatie te kunnen gebruiken. Klik op de knop hieronder om de recentste versie van Adobe Flash te installeren.
bbb.settings.flash.command = Installeer recentste Flash versie
bbb.settings.isight.label = ISight webcam fout
bbb.settings.isight.text = Indien je problemen hebt met je ISight camera, kan dit veroorzaakt worden doordat je Mac OS X 10.6.5 gebruikt, waarvan bekend is dat het een probleem heeft bij het opnemen van video met een ISight camera.\nKlik op de link hieronder om de recentste versie van flash te downloaden, of update je mac naar de recentste versie om dit probleem op te lossen.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Installeer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Waarschuwing
bbb.settings.warning.close = Sluit deze waarschuwing
bbb.settings.noissues = Geen openstaande problemen werden ontdekt.
bbb.settings.instructions = Ga akkoord met de flash pop-up die je naar camera permissies vraagt. Als je jezelf kan zien en horen is je browser correct afgesteld. Andere mogelijke oorzaken worden onderaan weergegeven. Klik op iedere mogelijke oorzaak om een oplossing te vinden.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Driehoek
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor in een driehoek
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Lijn
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor in een lijn
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Verander de whiteboard cursor naar tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Tekst kleur
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tekst grootte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Klaar
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Je hebt het eerst bericht bereikt
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Je hebt het laatste bericht bereikt
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Je hebt naar het eerste bericht genavigeerd
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Je hebt naar het laatste bericht genavigeerd
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Je hebt naar het laatst gelezen bericht genavigeerd
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat invoer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Gebruik de pijltjes toetsen om door de chat berichten te navigeren
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Notities invoer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Sneltoetsen
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimaliseer het sneltoetsen help venster
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximaliseer het sneltoetsen help venster
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Sluit het sneltoetsen help venster
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Algemene sneltoetsen
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Presentatie sneltoetsen
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat sneltoetsen
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Gebruikers sneltoetsen
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sneltoets
bbb.shortcuthelp.headers.function = Functie
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimaliseer het huidige venster
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximaliseer het huidige venster
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Focus op het Flash venster
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Dempen en niet dempen van je microfoon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Focus op het chat invoer venster
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Focus op de presentatie pagina
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Laatste whiteboard tekening ongedaan maken
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Focus op het gebruikers venster
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Focus op het webcam venster
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Focus op het presentatie venster
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Focus op het chat vernster
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Open het scherm delen venster
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Open het geluid instellingen venster
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Starten /stoppen van het luisteren naar de meeting
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Open het webcam delen venster
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Open sneltoetsen help venster
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Deze meeting verlaten
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Hand opsteken
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Presentatie uploaden
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ga naar vorige pagina
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Alle pagina's tonen
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ga naar de volgende pagina
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Pas de pagina's aan op de breedte
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Pas de pagina's aan naar scherm grootte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Activeer voor geselecteerde gebruiker de presentator modus
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Verwijder geselecteerde gebruiker uit de meeting
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Dempen of niet dempen van geselecteerde gebruiker
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Dempen of niet dempen van alle gebruikers
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Focus op de gebruikers lijst
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Demp iedereen behalve de presentator
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Focus op de chat tabs
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus op chat box
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus op letter kleuren selectie
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Verzend chat bericht
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Voor de navigatie door berichten moet je focussen op de chat box
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navigeer naar het volgende bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navigeer naar het vorige bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Herhaal het huidge bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigeer naar het laatste bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigeer naar het eerste bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigeer naar het laatst gelezen bericht
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tijdelijk probleem met sneltoets
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-11-07 05:02:31 +08:00
# bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
# bbb.polling.startButton.label = Start Poll
bbb.polling.publishButton.label = Publiceren
bbb.polling.closeButton.label = Sluiten
# bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
# bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
# bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
# bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
# bbb.polling.respondersLabel.finished = Done
bbb.polling.answer.Yes = Ja
bbb.polling.answer.No = Nee
# bbb.polling.answer.True = True
# bbb.polling.answer.False = False
# bbb.polling.answer.A = A
# bbb.polling.answer.B = B
# bbb.polling.answer.C = C
# bbb.polling.answer.D = D
# bbb.polling.answer.E = E
# bbb.polling.answer.F = F
# bbb.polling.answer.G = G
# bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
# bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start delen
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Wijzig camera
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Je bent nu de presentator\:
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Je bent nu een kijker\:
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Toetsenbalk
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Linker pijltje
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Rechter pijltje
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Omhoog pijltje
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Omlaag pijltje
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Min
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Sluit alle video's
bbb.users.settings.lockAll = Vergrendel alle gebruikers
bbb.users.settings.lockAllExcept = Vergrendel alle gebruikers behalve de presentator
bbb.users.settings.lockSettings = Vergrendel kijkers
bbb.users.settings.unlockAll = Ontgrendel alle kijkers
bbb.users.settings.roomIsLocked = Standaard vergrendeld
bbb.users.settings.roomIsMuted = Standaard gedempt
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.lockSettings.save = Toepassen
bbb.lockSettings.save.tooltip = Vergendeling instellingen toepassen
bbb.lockSettings.cancel = Annuleren
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Sluit dit venster zonder op te slaan
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator vergrendeling
bbb.lockSettings.privateChat = Prive chat
bbb.lockSettings.publicChat = Publieke chat
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Microfoon
bbb.lockSettings.layout = Weergave
bbb.lockSettings.title = Vergrendel kijkers
bbb.lockSettings.feature = Optie
bbb.lockSettings.locked = Gesloten
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Op slot na meedoen