2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Povezivanje se sa serverom
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Učitavanje {0} modula
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Nažalost nije moguće uspostaviti vezu sa serverom.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otvori log prozor.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sastanak nije nađen
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Autentifikacijski token nije valjan
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetiraj izgled
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Moguće je da imate staru verziju prijevoda.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Molimo ispraznite keš pretraživača i pokušajte ponovo.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozorenje\: Stara verzija prijevoda
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.audioSelection.title = Kako se želiš pridružiti audiu?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Pridruži se audiu sa svojim mikrofonom
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Samo Slušaj
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Pridruži se audiu samo kao slušatelj
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Kako bi se pridružio ovom sastanku preko telefona, biraj\: {0} tada unesi {1} kao pin broj konferencije.
bbb.micSettings.title = Audio Test
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Testiraj zvučnike
bbb.micSettings.microphone.header = Testiraj mikrofon
bbb.micSettings.playSound = Testirajte zvučnike.
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pustite muziku kako biste testirali vaše zvučnike.
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Trebalo bi da čujete zvuk u vašim slušalicama, a ne na zvučnicima vašeg računara.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ovo je privatni echo test. Reci nekoliko riječi. Jesi li čuo audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Da
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Govori u svoj mikrofon. Trebao bi vidjeti kako se crta miče. Ako to ne čini, odaberi drugi mikrofon.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Koristi slušalice sa mikrofonom za najbolje audio iskustvo.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Testirajte ili promijenite mikrofon.
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otvorite dijaloški okvir za podešavanje mikrofona u Flash Player-u.
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Odaberi mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Jačina
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Podesite jačinu vašeg mikrofona
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.nextButton = Sljedeći
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Počni echo test
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join = Pridružite se audio konferenciji.
bbb.micSettings.join.toolTip = Pridružite se audio konferenciji
bbb.micSettings.cancel = Otkaži
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Povezivanje
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Greška\: Molimo kontrolirajte administratora.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Isključite se iz audio konferencije.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Podešavanja zvuka. Fokus će ostati na prozoru za podešavanje zvuka, sve dok ga ne zatvorite.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC podrška
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Vaš browser podržava WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknite da se ne koristi WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kliknite ovdje ukoliko ne želite koristiti WebRTC tehnologiju (preporučeno ukoliko imate problema sa korištenjem iste).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC nije podržana u vašem browseru. Molimo koristite Google Chrome (verzija 32 ili novija); ili Mozilla Firefox (verzija 26 ili novija). Ukoliko koristite Adobe Flash platformu Još uvijek ćete biti u mogućnosti da se pridružite audio konferenciji.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Zvanje
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Povezivanje
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Prenošenje
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Pridružujem se audiu
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test je završio.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Dopuštenja Mikrofona
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Odaberi svoj mikrofon i potom klikni Dijeli
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Ako ne vidiš listu mikrofona, klikni na mikrofon ikonu.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Dopuštenja Mikrofona
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klikni Dopusti kako bi dao Chromeu dopuštenje da koristi tvoj mikrofon.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Audio upozorenje
bbb.micWarning.joinBtn.label = Svejedno se pridruži
bbb.micWarning.testAgain.label = Testiraj ponovo
bbb.micWarning.message = Vaš mikrofon nije aktivan, ostali vas vjerovatno neće moći čuti tokom sesije.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Greška 1001\: WebSocket je odspojen
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Greška 1005\: Poziv je neočekivano završio
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Greška 1008\: Prijenos nije uspio
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Greška {0}\: Nepoznat kod greške
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odjavi se
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Odaberi jezik
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Postavke
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otvori postavke
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kratice Tipokvnice
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Započni snimanje
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zaustavi snimanje
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Ova sesija se snima
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ova sesija se ne snima
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdi snimanje
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Da li ste sigurni da želite započeti snimanje sesije?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Da li ste sigurni da želite zaustaviti snimanje sesije?
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Možeš snimati ovaj sastanak.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Moraš kliknuti na Počni/Prestani Snimati gumb kako bi počeo/prestao snimati.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Snimanje)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ne snima se
bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
bbb.clientstatus.notification = Nepročitane notifikacije
bbb.clientstatus.close = Zatvori
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = Verzija Web Preglednika
bbb.clientstatus.browser.message = Tvoj web preglednik ({0}) nije ažuriran. Preporučuje se korištenje najnovije verzije.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Tvoj Flash Player plugin ({0}) nije ažuriran. Preporučuje se ažuriranje na najnoviju verziju.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.message = Preporučuje se korištenje Firefoxa ili Chromea za bolji audio.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java verzija nije detektirana.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Nemaš instaliranu Javu, klikni <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>OVDJE</a></font> kako bi instalirao/la najnoviju Javu da bi koristio/la dijeljenje desktopa.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Imaš instaliranu stau javu, molim klikni <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>OVDJE</a></font> kako bi instalirao najnoviju Javu da bi koristio mogućnost dijeljenja desktopa.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Smanji
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Povećaj
bbb.window.closeBtn.toolTip = Zatvori
bbb.videoDock.titleBar = Prozor "Web kamera"
bbb.presentation.titleBar = Prozor "Prezentacija"
bbb.chat.titleBar = Prozor "Chat"
bbb.users.title = Korisnici{0} {1}
bbb.users.titleBar = Prozor "Korisnici"
bbb.users.quickLink.label = Prozor "Korisnici"
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor "Korisnici"
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor "Korisnici"
bbb.users.settings.buttonTooltip = Postavke
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Postavke web kamere
bbb.users.settings.muteAll = Utišaj sve korisnike
bbb.users.settings.muteAllExcept = Utišaj sve korisnike izuzev prezentatora
bbb.users.settings.unmuteAll = Uključi sve korisnike
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.settings.clearAllStatus = Očisti sve status ikone
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Ažuriraj moju status ikonu
bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
bbb.users.roomLocked.text = Gledatelji Zaključani
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pričaj
bbb.users.pushToMute.toolTip = Utišaj sebe
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Uključi zvuk
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Utišaj
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Utišano
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Zvuk uključen
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopiraj korisnička imena
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista korisnika. Koristite tipke sa strelicama za navigaciju.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ime
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ti
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikni da stvoriš Prezentatora
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentator
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Očisti status
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Preglednik
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Dijeljenje webkamere.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = je Prezentator.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Priča
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dijeljenje web kamere
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Pogledaj web kameru
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Uključi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Isključi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zaključaj {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Otključaj {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Trzni {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dijeljenje web kamere
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon isključen
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon uključen
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nije u audio konferenciji
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.emojiStatus.clear = Očisti
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Očisti status
bbb.users.emojiStatus.close = Zatvori
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Digni ruku status
bbb.users.emojiStatus.happy = Sretan status
bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status
bbb.users.emojiStatus.sad = Tužan status
bbb.users.emojiStatus.confused = Zbunjen status
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutralan status
bbb.users.emojiStatus.away = Odsutan status
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Prezentacija
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacija
bbb.presentation.quickLink.label = Prozor "Prezentacija"
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Učitaj Prezentaciju
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Prethodni slajd
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} od {1}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Izaberi slajd
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sljedeći slajd
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Greška\: Datoteka je veća od dozvoljene.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Prebacivanje završeno. Molimo pričekajte dok se dokument konvertira.
bbb.presentation.uploaded = Prebačeno.
bbb.presentation.document.supported = Prebačeni dokument je podržan. Počinje konvertiranje...
bbb.presentation.document.converted = Uspješno konvertiran office dokument.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO greška\: Molimo kontaktirajte administratora.
bbb.presentation.error.security = Sigurnosna greška\: Molimo kontaktirajte administratora.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Greška\: Prebačeni dokument nije podržan. Molimo prebacite kompatibilnu datoteku.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Greška\: Neuspjelo utvrđivanje broja stranica u prebačenom dokumentu.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Greška\: Prebačeni dokument ima previše stranica.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.converted = Konvertirano {0} od {1} slajdova.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.ok = OK
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.slider = Nivo uvećanja prezentacije
bbb.presentation.slideloader.starttext = Početak teksta slajda
bbb.presentation.slideloader.endtext = Kraj teksta slajda
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentacijska datoteka
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = Slika
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Smanjite prozor prezentacije
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećajte prozor prezentacije
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor prezentacije
bbb.fileupload.title = Dodajte fajlove u vašu prezentaciju
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nije odabran fajl
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Izaberi datoteku
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otvori dijaloški prozor za odabir datoteke
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Prebaci
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Prebaci označenu datoteku
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Izbriši prezentaciju
bbb.fileupload.showBtn = Prikaži
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Prikaži prezentaciju
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Zatvori
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zatvorite prozor za upload datoteka
bbb.fileupload.genThumbText = Generisanje sličica..
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Progres\:
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Učitaj bilo koji office dokument ili Portable Document Format (PDF) fajl. Za najbolje rezultate učitaj PDF.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.title = Chat
bbb.chat.quickLink.label = Prozor "Chat"
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Polje za uređivanje poruke
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Pošalji
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Pošalji poruku
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Pošalji poruku
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiraj sav tekst
bbb.chat.publicChatUsername = Javno
bbb.chat.optionsTabName = Opcije
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Izaberite osobu sa kojom želite privatno ćaskati
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Korisnik je otišao.
bbb.chat.private.userJoined = Korisnik se pridružio.
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Odaberi korisnika kako bi otvorio privatni chat
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Odaberi korisnika kako bi otvorio privatni chat. Koristi strelice na tipkovnici za navigaciju.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Podešavanja Chat-a
bbb.chat.fontSize = Veličina fonta "Chat" poruke
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Odaberi veličinu fonta za chat poruke
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.messageList = Poruke
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za chat
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za chat
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor za chat
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nove poruke u ovom tabu.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sustav
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Poruka je {0} znakova preduga
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promijeni web kameru
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otvori dijaloški okvir za promjenu web kamere
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Odaberi rezoluciju web kamere
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Počni dijeliti
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Počni dijeliti web kameru
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Ne mogu podijeliti web kameru. Razog\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Dopuštenja Webkamere
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klikni Dopusti kako bi dao Chromeu dopuštenje za korištenje svoje webkamere.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videodock.title = Web kamere
bbb.videodock.quickLink.label = Prozor "Web kamere"
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor web kamere
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor web kamere
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Isključi ili uključi {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Napravi {0} prezentera
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Izbaci {0} sa sastanka
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Ćaskaj sa {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Web kamera nije dostupna
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nije moguće otvoriti web kameru
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Čekanje odobrenja
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Pregled web kamere
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Pokretanje web kamere...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Pristup web kameri odbijen
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Tvoja videokamera nije mogla biti otvorena - možda ju koristi neka druga aplikacija
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Objavljivanje...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zatvorite dijaloški okvir za podešavanje web kamere
bbb.video.publish.closeBtn.label = Otkaži
bbb.video.publish.titleBar = Objavi prozor web kamere
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Podijeli radnu ploču\: Prezentatorov pregled
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Podijeli svoj glavni ekran
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Cijeli prozor
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Podijeli dio svog ekrana
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Oblast
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zatvori podjelu radne ploče
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Zatvori
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ne možeš uvećati ovaj prozor.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Prekini podjelu radne ploče i zatvori prozor.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome više ne podržava Java Applete. Moraš koristiti drugi web preglednik (Firefox preporučen) kako bi dijelio svoj desktop.
bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge ne podržava Java Applete. Moraš koristiti drugi web preglednik (preporučujemo Firefox) kako bi dijelio svoj desktop.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Smanji ovaj prozor.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za podjelu radne ploče.
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za podjelu radne ploče
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome izgleda treba tvoje dopuštenje.
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Pokušaj opet
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopView.title = Podjela radne ploče
bbb.desktopView.fitToWindow = Prilagodi prozoru
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Prikaži trenutnu veličinu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za pregled podjele radne ploče
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za pregled podjele radne ploče
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor za pregled podjele radne ploče
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Podijeli svoj mikrofon
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Prestani sa dijeljenjem svog mikrofona
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Prestani slušati konferenciju
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Počni slušati konferenciju
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nije detektiran
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Podijeli svoj desktop
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Prestani sa dijeljenjem svog desktopa
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Podijeli svoju video kameru
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Prestani dijeliti svoju video kameru
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Dodajte prilagođeni raspored elemenata na listu
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Primijeni trenutni layout za sve gledatelje
bbb.layout.combo.toolTip = Promijeni svoj layout
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Učitaj rasporede iz datoteke
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sačuvaj rasporede kao datoteku
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zaključaj raspored
bbb.layout.combo.prompt = Primijeni raspored
bbb.layout.combo.custom = * Prilagođeni raspored
bbb.layout.combo.customName = Prilagođeni raspored
bbb.layout.combo.remote = Udaljen
bbb.layout.save.complete = Rasporedi su uspješno sačuvani
bbb.layout.load.complete = Rasporedi su uspješno učitani
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.layout.load.failed = Nemoguće je učitati layoute
bbb.layout.name.defaultlayout = Default Layout
bbb.layout.name.videochat = Video Chat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Sastanak
bbb.layout.name.presentfocus = Prezentacijski Sastanak
bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant
bbb.layout.name.lecture = Predavanje
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Olovka
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Promijenite kursor u olovku
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Krug
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Promijenite kursor u krug
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Pravokutnik
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Promijenite kursor u pravougaonik
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan and Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Promijeni kursor u opciju "Pan and Zoom"
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Očisti sve anotacije
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Obriši stranicu radne ploče
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Poništi Anotaciju
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Vrati posljednji objekat sa radne ploče
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Izaberi boju
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Boja olovke za crtanje
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Promijeni debljinu
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Debljina olovke za crtanje
bbb.logout.title = Odjavljen/a
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Serverska aplikacija je isključena
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.asyncerror = Došlo je do greške u sinkronizaciji
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Veza sa serverom je zatvorena
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Veza sa serverom je završena
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.rejected = Veza sa serverom odbačena
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.invalidapp = red5 aplikacija ne postoji
bbb.logout.unknown = Izgubljena veza sa serverom
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.usercommand = Uspješno ste izašli iz konferencije
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderator te je izbacio sa sastanka.
bbb.logout.refresh.message = Ako je ova odjava bila neočekivana klikni gumb ispod kako bi se ponovo povezao.
bbb.logout.refresh.label = Ponovo se poveži
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Potvrdi odjavu
bbb.logout.confirm.message = Da li ste sigurni da se želite odjaviti?
bbb.logout.confirm.yes = Da
bbb.logout.confirm.no = Ne
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.connection.failure = Detektirani Problemi sa Spojivošću
bbb.connection.reconnecting = Ponovo povezivanje
bbb.connection.reestablished = Veza je opet uspostavljena
bbb.connection.bigbluebutton = BigBlueButton
bbb.connection.sip = SIP
bbb.connection.video = Video
bbb.connection.deskshare = Deskshare
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.notes.title = Bilješke
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta
bbb.notes.saveBtn = Sačuvaj
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sačuvaj bilješke
bbb.settings.deskshare.instructions = Odaberite opciju "Dopusti" kako biste provjerili da li dijeljenje radne ploče funkcioniše kako treba
bbb.settings.deskshare.start = Provjerite dijeljenje radne ploče
bbb.settings.voice.volume = Status mikrofona
bbb.settings.java.label = Greška u verziji Jave
bbb.settings.java.text = Imate instaliranu Java verziju {0}. Da biste mogli koristiti opciju dijeljenja radne ploče morate instalirati najmanje verziju {1}. Klikom na dugme ispod, možete instalirati noviju verziju Java JRE.
bbb.settings.java.command = Instaliraj noviju verziju Jave
bbb.settings.flash.label = Greška u verziji Flash-a
bbb.settings.flash.text = Imate instaliranu Flash verziju {0}. Da biste mogli koristiti BigBlueButton morate instalirati najmanje verziju {1}. Klikom na dugme ispod možete instalirati noviju verziju Adobe Flash-a.
bbb.settings.flash.command = Instaliraj noviju verziju Flash-a
bbb.settings.isight.label = Greška iSight web kamere
bbb.settings.isight.text = Ukoliko imate problema sa iSight web kamerom, to može biti zbog toga što koristite OS X 10.6.5, koji ima problem sa snimanjem videa sa iSight web kamere.\nDa biste ovo popravili, kliknite na link ispod kako biste instalirali noviju verziju Flash player-a ili nadogradite vaš Mac na noviju verziju
bbb.settings.isight.command = Instaliraj Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Upozorenje
bbb.settings.warning.close = Zatvori ovo upozorenje
bbb.settings.noissues = Nisu uočeni neuobičajeni problemi.
bbb.settings.instructions = Potvrdite Flash naredbu koja traži dozvolu za pristup web kameri. Ukoliko izlaz odgovara onome što se očekuje, vaš browser je ispravno podešen. Ostali potencijalni problemi su prikazani ispod. Ispitajte ih kako biste pronašli moguće rješenje.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trokut
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Promijenite kursor u trokut
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linija
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Promijenite kursor u liniju
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Promijenite kursor u tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Boja teksta
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Veličina fonta
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Spreman
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Došli ste do prve poruke.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Došli ste do posljednje poruke.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Došli ste do prve poruke.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Došli ste do posljednje poruke.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Došli ste do posljednje poruke koju ste pročitali.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat input
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Molimo koristite tipke sa strelicama kako biste navigirali kroz chat poruke.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Unos bilješki
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Kratice Tipokvnice
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Smanjite prozor prečice "Pomoć"
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećajte prozor prečice "Pomoć"
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor prečice "Pomoć"
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Prečice
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prečice prezentacije
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat prečice
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Prečice korisnika
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Prečica
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcija
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Smanji trenutni prozor
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Povećaj trenutni prozor
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Izađite iz Flash prozora
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Isključivanje i uključivanje mikrofona
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Uđite u polje za unos poruka
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Uđite u prezentacijski slajd
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Vrati posljednju oznaku na radnoj ploči
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Prijeđi na prozor "Korisnici".
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Prijeđi na prozor "Web kamera"
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Prijeđi na prozor "Prezentacija"
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Prijeđi na prozor "Ćaskanje"
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otvori prozor za dijeljenje radne ploče
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otvori prozor za podešavanje zvuka
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Počni/Prestani slušati konferenciju
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otvori prozor za dijeljenje web kamere
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otvori/stavi fokus na prozor prečice "Pomoć"
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Odjavite se sa ovog sastanka
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podigni ruku
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Prenesi prezentaciju
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idi na prethodni slajd
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Pregledaj sve slajdove
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Idi na naredni slajd
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Podesi slajdove po širini
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Podesi slajdove prema stranici
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Dodaj ulogu prezentatora za označenu osobu
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Izbaci odabranu osobu sa sastanka
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Utišaj ili uključi odabranu sobu
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Utišaj ili uključi sve korisnike
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokus na listu korisnika
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Utišaj sve sudionike osim prezentatora
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokus na chat tabove
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokus na chat okvir
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokus na odabir boje fonta.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Pošalji poruku
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zatvori privatni chat tab
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Za navigaciju kroz poruke, odaberite chat okvir.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Idite na narednu poruku
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Idite na prethodnu poruku
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponovi trenutnu poruku
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Idite na posljednju poruku
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Idite na prvu poruku
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idite na posljednju poruku koju ste pročitali
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Privremeno uklonite hotkey
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Započni anketu
bbb.polling.startButton.label = Start Poll
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = Objavi
bbb.polling.closeButton.label = Zatvori
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.pollModal.title = Rezultati Ankete Uživo
bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Čekam odgovore
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Korisnika je odgovorilo
bbb.polling.respondersLabel.finished = Gotovo
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = Da
bbb.polling.answer.No = Ne
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.answer.True = Istinito
bbb.polling.answer.False = Lažno
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Rezultati Ankete.
bbb.polling.results.accessible.answer = Odgovor [0] imao je [1] glasova.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Počni dijeliti
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promijeni web kameru
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Sada ste vi prezentator.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vi ste sada učesnik.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Razmaknica
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lijevo
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Desno
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Gore
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Dolje
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zatvori sve video klipove
bbb.users.settings.lockAll = Zaključaj sve korisnike
bbb.users.settings.lockAllExcept = Zaključaj sve korisnike osim prezentatora
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.users.settings.lockSettings = Zaključaj gledatelje...
bbb.users.settings.unlockAll = Odključaj sve gledatelje
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.roomIsLocked = Zaključano po zadanim postavkama
bbb.users.settings.roomIsMuted = Utišano po zadanim postavkama
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.lockSettings.save = Primijeni
bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Otkaži
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zatvori prozor bez spašavanja
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zaključavanje moderatora
bbb.lockSettings.privateChat = Privatno ćaskanje
bbb.lockSettings.publicChat = Javno ćaskanje
bbb.lockSettings.webcam = Web kamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Layout
bbb.lockSettings.title = Zaključaj Gledatelje
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.feature = Mogućnost
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.lockSettings.locked = Zaključano
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Zaključaj pri pridruživanju