2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando ao servidor
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregando {0} módulos
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Desculpe, não foi possível conectar ao servidor.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir janela de log
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar layout
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Você deve ter uma versão antiga da tradução do BigBlueButton.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do seu navegador e tente novamente.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: versão antiga da tradução
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
# bbb.micSettings.title = Audio Test
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes
bbb.micSettings.microphone.header = Testar microfone
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Testar alto-falantes
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Toque a música para testar seus alto-falantes
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Você deve ouvir o áudio no seu fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Speak a few words. Did you hear audio?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Sim
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Não
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Testar ou modificar microfone
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações do Adobe Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone
# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.join = Iniciar áudio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar a entrada na conferência de voz
bbb.micSettings.access.helpButton = Abrir os vídeos tutoriais em uma nova janela.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Configurações de som. O foco permanecerá na janela de configurações de som até que a janela seja fechada.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
# bbb.micWarning.title = Audio Warning
# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecionar idioma
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configurações
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configurações
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de atalho
# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
2013-09-24 05:33:30 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar gravação
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Parar gravação
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A sessão está sendo gravada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A sessão não está sendo gravada
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar gravação
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Você tem certeza que deseja iniciar a gravação?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Você tem certeza que deseja parar a gravação?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fechar
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Barra de título da janela de vídeos
bbb.presentation.titleBar = Barra de título da janela de apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.titleBar = Barra de título da janela de bate-papo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.title = Usuários{0} {1}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.titleBar = Barra de título da janela de usuários
bbb.users.quickLink.label = Janela de usuários
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de usuários
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de usuários
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configurações
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Configurações de webcam
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar todos
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar todos exceto o apresentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Acionar microfone de todos
bbb.users.settings.lowerAllHands = Baixar todas as mãos
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Levantar a mão
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Falar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Silenciar você mesmo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Falar
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mudo
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Não mudo
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de usuários. Utilize as teclas de direção para navegar.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nome
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = você
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Papel
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Apresentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Abaixar a mão
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Mão levantada
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Participante
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mídia
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Falando
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ver a webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Acionar o microfone de {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Silenciar {0}
2014-01-09 13:52:03 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microfone desativado
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microfone ativado
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Não está na conferência de voz
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro\: O arquivo é maior do que o permitido.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido.
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.presentation.uploaded = enviado.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.document.supported = O documento enviado é suportado. Iniciando a conversão...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erro\: Falha ao converter o documento.
bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saída\: Por favor, contate o administrador.
bbb.presentation.error.security = Erro de segurança\: Por favor, contate o administrador.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento enviado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento enviado.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo enviado tem mais páginas do que o permitido.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.ok = OK
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.slider = Nível de zoom da apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Início do texto do slide
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fim do texto do slide
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arquivo de apresentação
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEM
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de apresentação
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de apresentação
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de apresentação
bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Enviar
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Enviar o arquivo selecionado
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação
bbb.fileupload.okCancelBtn = Fechar
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fechar a caixa de diálogo para envio de arquivos
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso\:
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
2010-07-14 22:13:57 +08:00
bbb.chat.title = Bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo de edição de mensagem do bate-papo
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Enviar
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensagem
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensagem de bate-papo
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo o texto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Público
bbb.chat.optionsTabName = Opções
bbb.chat.privateChatSelect = Selecione uma pessoa para um bate-papo privado
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>O usuário saiu.</i></b>
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Opções de bate-papo
bbb.chat.fontSize = Tamanho da fonte das mensagens de bate-papo
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.messageList = Caixa de mensagem
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de bate-papo
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de bate-papo
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Novas mensagens nessa aba.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Aabrir a caixa de diálogo para modificar a câmera
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Selecione uma resolução para a webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Iniciar transmissão da sua webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Janela de vídeos
bbb.videodock.quickLink.label = Janela de vídeos
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de vídeos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de vídeos
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar ou acionar microfone de {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Tornar {0} o apresentador
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} da sessão
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Bate-papo com {0}
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nenhuma câmera disponível
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Não foi possível abrir sua câmera
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aguardando permissão
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Preview do vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abrindo câmera...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acesso à câmera negado
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sua câmera está sendo usada por outro aplicativo
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Transmitindo vídeo...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fechar caixa de diálogo de configuração da webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Janela de transmissão de vídeo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Compartilhamento de tela\: preview do apresentador
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Tela cheia
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Região
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Fechar compartilhamento de tela
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Cancelar
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Você não pode maximizar esta janela.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Interromper compartilhamento de tela
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Testar Java
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.title = Compartilhamento de tela
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar à janela
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Exibir tamanho original
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela do compartilhamento de tela
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Adicionar layout atual à lista
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
2013-01-05 03:11:35 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar layouts de um arquivo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvar layouts em um arquivo
bbb.layout.lockButton.toolTip = Travar layout
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar um layout
2013-01-05 03:11:35 +08:00
bbb.layout.combo.custom = * Layout personalizado
bbb.layout.combo.customName = Layout personalizado
bbb.layout.combo.remote = Remoto
bbb.layout.save.complete = Layouts salvos com sucesso
bbb.layout.load.complete = Layouts carregados com sucesso
bbb.layout.load.failed = Falha ao carregar layouts
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápis
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para lápis
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para círculo
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Retângulo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para retângulo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mover e Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para mover e zoom
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpar anotações da página
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfazer última anotação do quadro branco
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecionar cor
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Cor da anotação do quadro branco
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Alterar espessura
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Espessura da anotação do quadro branco
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.logout.title = Desconectado
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.appshutdown = A aplicação no servidor foi interrompida
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.asyncerror = Um erro assíncrono ocorreu
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = A conexão com o servidor foi fechada
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = A conexão com o servidor falhou
bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada
bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe
bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saída
bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão?
bbb.logout.confirm.yes = Sim
bbb.logout.confirm.no = Não
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Notas
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
bbb.notes.saveBtn = Salvar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvar nota
bbb.settings.deskshare.instructions = Clique em Permitir na janela que será aberta para verificar se o compartilhamento de tela está funcionando corretamente
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Verificar compartilhamento de tela
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Atividade do microfone
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.java.label = Erro na versão do Java
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.java.text = Você possui a versão {0} do Java instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o compartilhamento de tela corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Java JRE.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.java.command = Instalar a versão mais nova do Java
bbb.settings.flash.label = Erro na versão do Flash
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.flash.text = Você possui a versão {0} do Flash instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o BigBlueButton corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Adobe Flash Player.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.command = Instalar a versão mais nova do Flash
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.settings.isight.label = Erro na câmera iSight
bbb.settings.isight.text = Se você tiver problemas com a sua câmera iSight, pode ser devido a um problema conhecido de incompatibilidade entre o Flash e o OS X 10.6.5.\nPara corrigir o problema, clique no link abaixo para instalar a versão mais nova do Flash Player, ou atualize seu Mac para uma versão mais nova.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Instalar o Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Aviso
bbb.settings.warning.close = Fechar esse aviso
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.settings.noissues = Nenhum problema foi detectado.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.instructions = Aceite a notificação do Flash quando ele requisitar permissão para acessar sua câmera. Se você consegue ver e ouvir a si mesmo, seu navegador foi configurado corretamente. Outros erros em potencial estão indicados abaixo. Verifique cada um para encontrar uma possível solução.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triângulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para triângulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linha
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para linha
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Cor do texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamanho da fonte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Você chegou à primeira mensagem.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Você chegou à última mensagem.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Você navegou até a primeira mensagem.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Você navegou até a última mensagem.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Você navegou até a mensagem mais recente que você leu.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada de bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor, utilize as teclas de direção para navegar pelas mensagens do bate-papo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrada de notas
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de atalho
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de teclas de atalhos
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de teclas de atalhos
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de teclas de atalhos
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Atalhos globais
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Atalhos de apresentação
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Atalhos de bate-papo
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Atalhos de usuários
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Atalhos de enquete para apresentador
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Atalhos de enquete para participantes
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Atalho
bbb.shortcuthelp.headers.function = Função
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar janela atual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar janela atual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Mudar foco para fora da janela do Flash
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Silenciar e acionar seu microfone
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mudar foco para o campo de entrada do bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mudar foco para o slide da apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfazer última anotação do quadro-branco
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mudar foco para a janela de usuários
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mudar foco para a janela de vídeos
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mudar foco para a janela de apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mudar foco para a janela de bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Mudar foco para a janela de criação de enquete, se ela estiver aberta
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Mudar foco para a janela de estatísticas da enquente, se ela estiver aberta
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Mudar foco para a janela de votação, se ela estiver aberta
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir janela de compartilhamento de tela
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir janela de configuração de microfone
2013-07-09 20:57:25 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir janela de transmissão da câmera
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Mudar foco para a janela de teclas de atalho
bbb.shortcutkey.logout = 76
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.logout.function = Sair da sessão
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Enviar apresentação
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select = 83
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todos os slides
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.next = 69
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir para o próximo slide
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar slides à largura
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar slides à página
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Tornar a pessoa selecionada o apresentador
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a pessoa selecionada da sessão
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Silenciar ou acionar microfone da pessoa selecionada
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Silenciar ou acionar microfone de todos os usuários
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Mudar foco para a lista de usuários
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar todos exceto o apresentador
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mudar foco para as abas do bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mudar foco para a caixa do bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mudar foco para o seletor de cor da fonte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensagem de bate-papo
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar pelas mensagens, você deve mudar o foco para a caixa do bate-papo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar para a próxima mensagem
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar para a mensagem anterior
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir mensagem atual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar para a última mensagem
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar para a primeira mensagem
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar para a mensagem mais recente que você já leu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de atalho temporária de depuração
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.polling.createPoll = Criar nova enquete
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Permitir que os usuários escolham mais de uma resposta
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll.hint = Dica\: comece cada resposta com uma nova linha
bbb.polling.createPoll.answers = Respostas\:
bbb.polling.createPoll.question = Pergunta\:
bbb.polling.createPoll.title = Título\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Habilitar enquete na web
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Visualizar enquete
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
bbb.polling.pollPreview.publish = Publicar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.preview = Preview
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.save = Salvar
bbb.polling.pollPreview.cancel = Cancelar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Aqui está a sua enquete\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Se você deseja fazer qualquer alteração, clique no botão 'Modificar'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (marque todas que se aplicam)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Essa enquete estará disponível como enquete na web.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.resultBtn.label=Result
# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
# bbb.polling.startBtn.label=Start
# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Você agora é o apresentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Você agora é um visualizador.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Abrir menu de enquete.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Mudar foco para a caixa de entrada de título.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Mudar foco para a caixa de entrada de pergunta.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Mudar foco para a caixa de entrada de respostas.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Mudar foco para o campo "Permitir múltiplas respostas".
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Mudar foco para a caixa "Habilitar enquete na web".
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Visualize a enquete e continue.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancelar e sair da criação da enquete.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Voltar e modificar enquete.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publicar enquete e abrir votação.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Salvar enquete para usar mais tarde.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Os resultados da enquete só ficam disponíveis depois que a enquete for publicada.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Mudar foco para o resultado da enquete.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Atualizar resultado da enquete.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Mudar foco para a URL da enquete na web.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Interromper a enquete e encerrar votação.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Publicar novamente a enquete.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Fechar janela de resultado da enquete.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Registrar seu voto para as opções selecionadas.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Mudar foco para a pergunta.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra de espaço
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Seta para a esquerda
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Seta para a direita
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Seta para cima
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Seta para baixo
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mais
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
2014-01-09 13:52:03 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fechar todas câmeras
bbb.users.settings.lockAll = Bloquear todos
bbb.users.settings.lockAllExcept = Bloquear todos exceto o apresentador
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
2014-01-09 13:52:03 +08:00
bbb.users.settings.roomIsLocked = Bloqueados por padrão
bbb.users.settings.roomIsMuted = Silenciados por padrão
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.lockSettings.save = Apply
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
2014-01-09 13:52:03 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fecha esta janela sem aplicar
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueio de moderador
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
bbb.lockSettings.webcam = Câmera
bbb.lockSettings.microphone = Microfone
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
2014-01-09 13:52:03 +08:00
bbb.lockSettings.feature = Recurso
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.lockSettings.enabled=Locked