bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties

172 lines
11 KiB
Properties
Raw Normal View History

bbb.pageTitle =  BigBlueButton
bbb.mainshell.locale.version =  0.8
bbb.mainshell.statusProgress.connecting =  Connectant amb el servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading =  Carregant {0} mòduls
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer =  Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =  (C) 2012, BigBlueButton versió {0} - Per a més informació visita http://www.bigbluebutton.org/
bbb.mainshell.logBtn.toolTip =  Obrir finestra d'històric
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip =  Reiniciar posició de finestres
bbb.oldlocalewindow.reminder1 =  Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 =  Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle =  Avís: Traducció d'idioma obsoleta
bbb.micSettings.playSound =  Reproduir so de prova
bbb.micSettings.hearFromHeadset =  S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador.
bbb.micSettings.speakIntoMic =  Hauria de veure el moviment de la barra a mesura que parla pel seu micròfon.
bbb.micSettings.changeMic =  Canviar micròfon
bbb.micSettings.join =  Connectar àudio
bbb.micSettings.cancel =  Cancel · lar
bbb.mainToolbar.helpBtn =  Ajuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn =  Desconnectar
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip =  Sortir
bbb.mainToolbar.settingsBtn =  Configuració
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip =  Obrir configuració
bbb.viewers.title =  Usuaris {0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer =  Nom
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip =  Vostè ha accedit amb aquest nom d'usuari.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer =  Rol
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer =  Estatus
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip =  {0} ha aixecat la mà
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip =  Premi per veure
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip =  Presentador
bbb.viewers.presentBtn.toolTip =  Seleccioneu a un participant com a nou presentador.
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip =  Premeu per aixecar la mà.
bbb.viewers.presentBtn.label =  Canviar Presentador
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip =  Expulsar usuari
bbb.presentation.title =  Presentació
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip =  Ajustar a l'ample
bbb.presentation.fitToPage.toolTip =  Ajustar a pàgina
bbb.presentation.uploadPresBtn =  Carregar document a presentar.
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip =  Carregar document a presentar.
bbb.presentation.backBtn.toolTip =  Diapositiva anterior.
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip =  Clica per a seleccionar una pàgina
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip =  Diapositiva següent
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip =  Reiniciar zoom
bbb.presentation.presenterNameLbl =  {0} està fent una presentació ara.
bbb.presentation.clickToUpload =  Carregueu una nova presentació
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert =  Error: La mida del fitxer supera el màxim permès.
bbb.presentation.uploadcomplete =  Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document.
bbb.presentation.uploaded =  carregat.
bbb.presentation.document.supported =  El document carregat està suportat. Començant la conversió ...
bbb.presentation.document.converted =  Document convertit amb èxit.
bbb.presentation.error.document.convert.failed =  Error: Ha fallat la conversió del document.
bbb.presentation.error.io =  Error E / S: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.security =  Error de Seguretat: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.convert.format =  Error: Si us plau, comproveu que l'arxiu carregat té una extensió vàlida.
bbb.presentation.error.convert.notsupported =  El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage =  Error: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach =  Error: El document carregat excedeix el màxim de pàgines.
bbb.presentation.error.convert.swf =  Error en convertir el fitxer carregat. Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.converted =  Convertides {0} de {1} diapositives.
bbb.presentation.ok =  OK
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile =  Arxiu de presentació
bbb.presentation.uploadwindow.pdf =  PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word =  WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel =  EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint =  POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image =  IMATGE
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel =  Premeu OK per tancar la finestra
bbb.fileupload.title =  Carregar un nou document per presentar.
bbb.fileupload.fileLbl =  Arxiu
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip =  Seleccioneu un arxiu
bbb.fileupload.uploadBtn =  Carregar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip =  Carregar l'arxiu
bbb.fileupload.presentationNamesLbl =  Presentacions carregades:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip =  Eliminar presentació
bbb.fileupload.showBtn =  Mostrar
bbb.fileupload.showBtn.toolTip =  Mostra la Presentació
bbb.fileupload.okCancelBtn =  Cancel·lar
bbb.fileupload.genThumbText =  Generant miniatures ...
bbb.fileupload.progBarLbl =  Progrés:
bbb.chat.title =  Xat
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip =  Color de text
bbb.chat.sendBtn =  Enviar
bbb.chat.sendBtn.toolTip =  Enviar el missatge
bbb.chat.publicChatUsername =  Tots
bbb.chat.publicMsgAwaiting =  Missatge públic pendent
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 =  * Missatge públic pendent *
bbb.chat.privateMsgAwaiting =  Missatge privat no llegit
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 =  * Missatge privat pendent *
bbb.chat.privateChatSelect =  Seleccioneu una persona per xerrar en privat
bbb.chat.chatOptions =  Opcions de xat
bbb.chat.fontSize =  Mida del text
bbb.listeners.title =  Parlant {0} {1}
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip =  Clica-hi per a parlar
bbb.listeners.pushToMute.toolTip =  Clica-hi per a silenciar
bbb.listeners.talk =  Parlar
bbb.listeners.mute =  Silenciar
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip =  Silenciar a tots
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip =  Permetre àudio a tots
bbb.listeners.ejectTooltip =  Expulsar usuari
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip =  Seleccioneu aquest usuari i premeu el botó per a silenciar-li/habilitar-li l'àudio
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip =  Parlant
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip =  Premeu per a bloquejar l'estat de l'àudio d'aquest usuari.
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip =  Silenciar/Habilitar l'àudio per a aquest usuari
bbb.publishVideo.title =  La meva càmera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip =  Comparteix la meva càmera
bbb.video.publish.close.tooltip =  Aturar la seva càmera
bbb.video.publish.close.label =  Tancar
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip =  Mantenir aspecte de finestra
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip =  Ajustar vídeo
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip =  Mida original
bbb.video.publish.hint.noCamera =  Cambra no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera =  No es pot obrir la seva càmera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval =  Esperant per aprovació
bbb.video.publish.hint.videoPreview =  Vista prèvia del vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera =  Obrint càmera ...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied =  Accés denegat a càmera
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed =  La seva càmera està sent usada per una altra aplicació
bbb.video.publish.hint.publishing =  Publicant ...
bbb.desktopPublish.title =  Compartir Pantalla: Previsualització del presentador
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip =  Compartir la seva pantalla
bbb.desktopPublish.fullscreen.label =  Pantalla completa
bbb.desktopPublish.region.tooltip =  Compartir part de la pantalla
bbb.desktopPublish.region.label =  Regió
bbb.desktopPublish.stop.tooltip =  Aturar la compartició de pantalla
bbb.desktopPublish.stop.label =  Tancar
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =  No pot maximitzar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip =  Aturar la compartició i tancar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip =  Minimitzar aquesta finestra.
bbb.desktopView.title =  Compartició de pantalla
bbb.desktopView.fitToWindow =  Ajustar a la finestra
bbb.desktopView.actualSize =  Mostrar la mida actual
bbb.toolbar.phone.toolTip =  Comparteix el meu micròfon
bbb.toolbar.deskshare.toolTip =  Compartir la meva pantalla
bbb.toolbar.video.toolTip =  Comparteix la meva càmera
bbb.highlighter.toolbar.pencil =  Ressaltat
bbb.highlighter.toolbar.ellipse =  Cercle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle =  Rectangle
bbb.highlighter.toolbar.clear =  Netejar diapositiva
bbb.highlighter.toolbar.undo =  Desfer
bbb.highlighter.toolbar.color =  Selecciona color
bbb.highlighter.toolbar.thickness =  Modificar el gruix de la línia
bbb.highlighter.button.toolTipShow =  Mostrar la pissarra
bbb.highlighter.button.toolTipHide =  Ocultar la pissarra
bbb.logout.appshutdown =  L'aplicació de servidor ha estat detinguda
bbb.logout.asyncerror =  S'ha produït un error asíncron
bbb.logout.connectionclosed =  S'ha tancat la connexió amb el servidor
bbb.logout.connectionfailed =  La connexió al servidor ha fallat
bbb.logout.rejected =  La connexió amb el servidor ha estat rebutjada
bbb.logout.invalidapp =  No existeix l'aplicació Red5
bbb.logout.unknown =  S'ha perdut la connexió amb el servidor
bbb.logout.usercommand =  Ha desconnectat de la conferència
bbb.settings.deskshare.instructions =  Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament
bbb.settings.deskshare.start =  Comprovar Compartició de pantalla
bbb.settings.voice.volume =  Activitat del micròfon
bbb.settings.voice.adjust =  Ajustar volum
bbb.settings.java.label =  Error de versió de Java
bbb.settings.java.text =  Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE.
bbb.settings.java.command =  Actualitzar Java
bbb.settings.flash.label =  Error de versió de Flash
bbb.settings.flash.text =  Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command =  Actualitzar Flash
bbb.settings.isight.label =  Error de càmera iSight
bbb.settings.isight.text =  Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió.
bbb.settings.isight.command =  Instal·lar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label =  Avís
bbb.settings.warning.close =  Tancar aquest avís
bbb.settings.noissues =  No s'ha trobat cap problema greu.
bbb.settings.instructions =  Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions.
bbb.videodock.title =  Àrea de vídeo
bbb.zzzzz.yyyy =
=