bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties

673 lines
40 KiB
Properties
Raw Normal View History

2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Připojování k serveru
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahrávám {0} modulů
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Omlouváme se, k serveru se nelze připojit.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otevřít okno záznamu
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Konference nenalezena
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatný autentizační kód
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Původní nastavení vzhledu
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelování
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Máte starý jazykový překlad BigBlueButtonu.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vymažte cache Vašeho prohlížeče a zkuste to znovu, prosím.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozornění\: Starý jazykový překlad
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.audioSelection.title = Jak chcete připojit zvuk?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Připojit s použitím mikrofonu
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Pouze poslouchat
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Připojit pouze jako posluchač
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pro telefonické přihlášení vytočte\: {0}, pak vložte {1} jako PIN pro přístup do konference.
bbb.micSettings.title = Zkouška zvuku
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Otestujte reproduktory
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.microphone.header = Testovat Mikrofon
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Otestujte reproduktory
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pro otestování Vašich reproduktorů přehrajte hudební ukázku
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zvuk by měl vycházet ze sluchátek, nikoliv z reproduktorů počítače.
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokud používáte headset (nebo sluchátka), zvuk by měl vycházet z headsetu, nikoliv z reproduktorů počítače.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je soukromá ozvěnová zkouška. Řekněte pár slov. Slyšeli jste zvuk?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ano
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mluvte do mikrofonu, ukazatel úrovně by se měl pohybovat. Pokud tomu tak není, zkuste jiný mikrofon.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Pro nejlepší možný zážitek z konference použijte headset.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Otestujte si nebo změňte mikrofon
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otevřít dialogové okno přehrávače Flash pro nastavení mikrofonu
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vyberte mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Zesílení
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastavte hlasitost mikrofonu
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.nextButton = Další
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Zahájit ozvěnovou zkoušku
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join = Připojit zvuk
bbb.micSettings.join.toolTip = Připojit k audio konferenci
bbb.micSettings.cancel = Zrušit
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Připojování
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba ozvěnové zkoušky\: Prosím kontaktujte administrátora.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Zrušit přihlášení do audio konference
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Nastavení zvuku. Fokus zůstane v tomto okně až do jeho zavření.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Podpora
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prohlížeč podporuje WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknutím použijete WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Zde klikněte, pokud nechcete použít WebRTC technologii (doporučeno, pokud s tím máte problémy)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Momentálně tento systém podporuje pouze WebRTC v Google Chromu (verze 32 a vyšší) nebo Mozilla Firefox (verze 26 a vyšší). Můžete se pokusit připojit pomocí Adobe Flash.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Volání
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Připojování
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Přenáším
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Připojování ke zvuku
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ozvěnová zkouška ukončena.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.title = Oprávnění pro mikrofon
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte Váš mikrofon a stiskněte Sdílet.
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Pokud nevidíte seznam mikrofonů, stiskněte tlačítko se symbolem mikrofonu.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.title = Oprávnění pro mikrofon
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Váš mikrofon.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Upozornění zvuku
bbb.micWarning.joinBtn.label = Vstoupit
bbb.micWarning.testAgain.label = Znovu otestovat
bbb.micWarning.message = Váš mikrofon nevykazuje žádnou aktivitu, je možné, že Vás ostatní uživatelé neuslyší.
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Byla detekována následující chyba WebRTC\: {0}. Chcete zkusit Flash?
2015-01-20 02:38:00 +08:00
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC chyba zvuku
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojen
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nebylo možné navázat WebSocket spojení
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verze prohlížeče
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Chyba 1004\: Selhání volání (důvod\={0})
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Volání předčasně ukončeno
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Chyba 1006\: Časový limit volání vypršel
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Chyba 1007\: ICE komunikace selhala
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Chyba 1008\: Přenos selhal
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Chyba 1009\: Nebylo možné stáhnout STUN/TURN informace serveru
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Chyba 1010\: ICE negotiation timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Chyba 1011\: ICE gathering timeout
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámý chybový kód
2015-01-20 02:38:00 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Váš mikrofon nemohl byl použit pro WebRTC volání
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Ozvěnový test WebRTC byl neočekávaně ukončen
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Připojení pomocí WebRTC bylo přerušeno
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Pokouším se o opětovné navázání spojení
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Připojení pomocí WebRTC bylo opětovně navázáno
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásit se
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásit se
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Volba jazyka
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavení
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otevřít nastavení
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové zkratky
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otevřít okno klávesových zkratek
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustit nahrávání
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastavit nahrávání
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Místnost je nahrávána
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Místnost není nahrávána
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdit nahrávání
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Opravdu chcete nahrávat tuto místnost?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Opravdu chcete zastavit nahrávání?
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrát oznámení
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Můžete nahrát tuto konferenci
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pro zahájení nebo ukončení nahrávání stiskněte tlačítko na titulní liště.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nahrávání)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nahrávání zastaveno
2015-01-21 02:47:19 +08:00
bbb.clientstatus.title = Konfigurační oznámení
bbb.clientstatus.notification = Nepřečtená oznámení
bbb.clientstatus.close = Zavřít
2015-01-20 02:38:00 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = Firewall znemožňuje přímé připojení ke vzdálenému serveru na portu 1935. Pro stabilní připojení doporučujeme méně retriktivní nastavení sítě.
bbb.clientstatus.browser.title = Verze prohlížeče
bbb.clientstatus.browser.message = Váš prohlížeč ({0}) je zastaralý. Doporučujeme aktualizovat na poslední verzi.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash přehrávač
bbb.clientstatus.flash.message = Váš Flash přehrávač plugin ({0}) je zastaralý. Doporučujeme aktualizovat na poslední verzi.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Zvuk
bbb.clientstatus.webrtc.message = Pro lepší zvuk doporučujeme Firefox nebo Chrome.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovat
bbb.window.closeBtn.toolTip = Zavřít
bbb.videoDock.titleBar = Lišta okna webové kamery
bbb.presentation.titleBar = Lišta prezentačního okna
bbb.chat.titleBar = Lišta okna chatu
bbb.users.title = Uživatelé{0} {1}
bbb.users.titleBar = Lišta okna uživatelů
bbb.users.quickLink.label = Okno Uživatelů
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno uživatelů
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno uživatelů
bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavení
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Zkouška zvuku
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavení webové kamery
bbb.users.settings.muteAll = Ztlumit všechny uživatele
bbb.users.settings.muteAllExcept = Ztlumit všechny uživatele kromě prezentujícího
bbb.users.settings.unmuteAll = Zesílit všechny uživatele
bbb.users.settings.clearAllStatus = Vyčistit všechny ikony stavu
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Obnovit mojí ikonu stavu
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Pozorovatelé ztlumeni
bbb.users.roomLocked.text = Pozorovatelé uzamčeni
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Mluvit
bbb.users.pushToMute.toolTip = Ztlumit sebe
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Zesílit
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Ztlumit
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Ztlumeno
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Zesíleno
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopírovat uživatelská jména
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Seznam uživatelů. Pro navigaci použijte klávesové šipky.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Jméno
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Stav
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikněte pro volbu prezentujícího
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentující
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Vymazat stav
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Pozorovatel
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sdílení webové kamery.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Je prezentující.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mluvení
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Sdílení webové kamery
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Zobrazit kameru
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Zesílit {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Ztlumit {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zamknout {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odemknout {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vyhodit {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Sdílení webové kamery
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon vypnut
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon zapnut
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Není ve zvukové konferenci
bbb.users.emojiStatus.clear = Vyčistit
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Vymazat stav
bbb.users.emojiStatus.close = Zavřít
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Zavřít pop-up se stavem
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Stav "zvednutá ruka"
bbb.users.emojiStatus.happy = Stav "šťastný"
bbb.users.emojiStatus.smile = Stav "smích"
bbb.users.emojiStatus.sad = Stav "smutný"
bbb.users.emojiStatus.confused = Stav "zmatený"
bbb.users.emojiStatus.neutral = Stav "neutrální"
bbb.users.emojiStatus.away = Stav "pryč"
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Stav "palec nahoru"
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Stav "palec dolu"
bbb.users.emojiStatus.applause = Stav "tleskám"
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Prezentace
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentace\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentace
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci šířce
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci stránce
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrát prezentaci
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Předchozí snímek.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Snímek {0} z {1}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Výběr stránky prezentace
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Následující snímek
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Chyba\: Soubor je větší než je povoleno.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Nahrávání bylo dokončeno. Prosíme chvíli počkejte, dokument bude převeden.
bbb.presentation.uploaded = nahráno.
bbb.presentation.document.supported = Nahraný dokument je podporován. Zahajuji převod...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Dokument byl úspěšně převeden.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Chyba\: Převod dokumentu nelze provést.
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO chyba\: Prosíme kontaktujte administratora.
bbb.presentation.error.security = Bezpečnostní chyba\: Prosíme kontaktujte administratora.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Chyba\: Nahraný soubor není podporován. Prosíme nahrajte kompatibilní soubor.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Chyba\: Selhalo určení počtu stránek nahraného dokumentu.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Chyba\: Nahraný dokument má příliš mnoho stránek.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Převedeno {0} z {1} snímků.
bbb.presentation.ok = OK
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.slider = Úroveň zvětšení prezentace
bbb.presentation.slideloader.starttext = Začátek textu snímku
bbb.presentation.slideloader.endtext = Konec textu snímku
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Soubor prezentace
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = OBRÁZEK
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat prezentační okno
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat prezentační okno
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zavřít prezentační okno
bbb.fileupload.title = Přidat soubory do prezentace
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebyl vybrán žádný soubor
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrat soubor
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vyhledat soubor
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrát
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Nahrát soubor
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Odstranit prezentaci
bbb.fileupload.showBtn = Zobrazit
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Zobrazit prezentaci
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Zrušit
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zavřít dialog pro nahrávání souborů
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Vytvářím náhledy..
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Postup\:
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrajte soubor ve fromátu Office nebo PDF (Portable Document Format). Pro nejlepší výsledky použijte PDF.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Chat
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Pole pro editaci zprávy chatu
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Odeslat
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Odeslat zprávu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Odeslat zprávu chatu
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopírovat všechen text
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Všichni
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Volby
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Vyberte osobu, se kterou chcete chatovat soukromě
2015-01-06 23:24:57 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Uživatel se odhlásil.
bbb.chat.private.userJoined = Uživatel se přihlásil.
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Vyberte uživatele pro soukromý chat
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Vyberte uživatele k otevření soukromého chatu. Použijte klávesy s šipkami pro navigaci.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Nastavení chatu
bbb.chat.fontSize = Velikost písma
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Výběr velikosti písma pro chat
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.messageList = Dialogové okno
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno chatu
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno chatu
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zavřít okno chatu
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nové zprávy na této záložce.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Systém
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Zpráva je delší o {0} znak(ů)
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otevřít dialogové okno pro změnu kamery
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Výběr rozlišení webové kamery
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájit sdílení webové kamery
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Nelze nasdílet webkameru. Důvod\: {0}
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Oprávnění pro webovou kameru
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Vaši webovou kameru.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videodock.title = Webové kamery
bbb.videodock.quickLink.label = Okno webových kamer
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno webových kamer
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno webových kamer
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Ztlumit nebo neztlumit {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Udělat {0} prezentujícím
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Vyjmout {0} z konference
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatovat s {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Webová kamera není k dispozici
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Webovou kameru nelze použít
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = čeká se na potvrzení
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Náhled webové kamery
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Inicializace webové kamery ...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Přístup k webové kameře zamítnut
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Vaše webová kamera není k dispozici - je možné, že je právě používána jinou aplikací
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = \ Zveřejňuji ...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zavřít dialogové okno pro nastavení webové kamery
bbb.video.publish.closeBtn.label = Zrušit
bbb.video.publish.titleBar = Okno zveřejnění webové kamery
bbb.video.streamClose.toolTip = Ukončit stream pro\: {0}
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Restart
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Ukončit sdílení a zavřít
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Přizpůsobit oknu
bbb.screenshareView.actualSize = Zobrazit aktuální velikost
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Sdílet Váš mikrofon
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Zastavit sdílení Vašeho mikrofonu
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Ukončit poslouchání konference
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zahájit poslouchání konference
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nebyl nalezen
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Sdílet Vaši webovou kameru
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Zastavit sdílení webové kamery
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Přidat vlastní vzhled do seznamu
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Použít aktuální vzhled na všechny uživatele
bbb.layout.combo.toolTip = Změnit vzhled
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Nahrát vzhledy ze souboru
bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložit vzhledy do souboru
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknout vzhled
bbb.layout.combo.prompt = Aplikovat vzhled
bbb.layout.combo.custom = * Vlastní vzhled
bbb.layout.combo.customName = Vlastní vzhled
bbb.layout.combo.remote = Vzdálený
bbb.layout.save.complete = Vzhledy byly úspěšně uloženy
bbb.layout.load.complete = Vzhledy byly úspěšně nahrány
bbb.layout.load.failed = Nelze nahrát rozvržení vzhledu
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Původní vzhled
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Video chat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Sezení s webovou kamerou
bbb.layout.name.presentfocus = Sezení s prezentací
bbb.layout.name.lectureassistant = Přednáškový pomocník
bbb.layout.name.lecture = Přednáška
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Zvýrazňovač
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na tužku
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kruh
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na kruh
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Čtverec
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na obdélník
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Přesouvání a zvětšování
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na přesouvání a zvětšování
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Vymazat všechny poznámky
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vymazat stránku tabule
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátit poznámku zpět
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Zrušit poslední akci
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrat barvu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Označit barvu pro kreslení na tabuli
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Změnit tloušťku čáry
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Tloušťka čáry pro kreslení na tabuli
bbb.logout.title = Odhlášen
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Serverová aplikace byla ukončena
bbb.logout.asyncerror = Došlo k asynchronní chybě
bbb.logout.connectionclosed = Spojení se serverem bylo ukončeno
bbb.logout.connectionfailed = Spojení se serverem bylo ukončeno
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.rejected = Připojení k serveru bylo zamítnuto
bbb.logout.invalidapp = Aplikace red5 neexistuje
bbb.logout.unknown = Váš klient ztratil spojení se serverem
bbb.logout.usercommand = Odhlásil-a jste se z konference
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderátor Vás vyhodil z konference.
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Pokud jste se odhlásil-a neúmyslně, použijte tlačítko dole pro opětovné připojení.
bbb.logout.refresh.label = Znovu připojit
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Potvrdit odhlášení
bbb.logout.confirm.message = Opravdu se chcete odhlásit?
bbb.logout.confirm.yes = Ano
bbb.logout.confirm.no = Ne
bbb.connection.failure=Detekovány problémy s připojením
bbb.connection.reconnecting=Znovu se připojuji
bbb.connection.reestablished=Spojení navázáno
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Sdílení obrazovky
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.notes.title = Poznámky
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu
bbb.notes.saveBtn = Uložit
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Uložit poznámku
bbb.settings.deskshare.instructions = V následujícím okně zvolte "Povolit" pro správné fungování sdílení pracovní plochy
bbb.settings.deskshare.start = Zaškrtnout sdílení pracovní plochy
bbb.settings.voice.volume = Aktivita na mikrofonu
bbb.settings.flash.label = Chybná verze Flashe
bbb.settings.flash.text = Máte nainstalovánu verzi Flash {0}, pro používání této aplikace je potřeba alespoň verze {1}. Tlačítkem dole nainstalujete nejnovější verzi Flash od Adobe.
bbb.settings.flash.command = Instalovat nejnovější verzi Flash
bbb.settings.isight.label = Chyba webové kamery iSight
bbb.settings.isight.text = Pokud máte problémy s Vaší iSight kamerou, může to být způsobeno použitím OS X 10.6.5, o kterém je známo, že má problémy se zachytáváním videa pomocí Technologie Flash.\nPomocí odkazu dole můžete nainstalovat novější verzi přehrávače Flash nebo nahraďte Váš Mac novějším modelem.
bbb.settings.isight.command = Instalovat Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Varování
bbb.settings.warning.close = Zavřít toto varování
bbb.settings.noissues = Nebyly detekovány žádné nevyřešené problémy.
bbb.settings.instructions = Potvrďte žádost Flash na používání webové kamery. Pokud výstup odpovídá očekávání, je Váš prohlížeč nastaven správně. Ostatní možné problémy jsou popsány dole. Prozkoumejte je pro nalezení vhodného řešení.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trojúhelník
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na trojúhelník
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Čára
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na čáru
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na text
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Barva textu
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Velikost písma
bbb.caption.window.title = Closed Caption
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language\:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size\:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color\:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color\:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Hotovo
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vidíte první zprávu
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vidíte poslední zprávu
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Přešli jste na první zprávu
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Přešli jste na poslední zprávu
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Přešli jste na zprávu, kterou jste četli naposledy
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Vstup pro chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Akustické oznámení z chatu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Prosíme použijte klávesové šipky pro navigaci mezi zprávami chatu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vkládání poznámek
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Klávesové zkratky
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno nápovědy
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno nápovědy
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zavřít okno nápovědy
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globální zkratky
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Zkratky prezentace
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Zkratky chatu
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Zkratky uživatelů
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Zkratka
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkce
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimalizovat aktuální okno
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximalizovat aktuální okno
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Opustit okno Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Ztlumit a zesílit Váš mikrofon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Přejít na vstupní pole chatu
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Zaměřit na snímek prezentace
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Vrátit zpět poslední značku na tabuli
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Přejít na okno uživatelů
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Přejít na okno webové kamery
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Přejít na okno prezentace
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Přejít na okno chatu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otevřít okno sdílení pracovní plochy
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otevřít okno sdílení webové kamery
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otevřít / přejít na okno zkratek
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Odhlásit z této konference
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Zvednout ruku
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Nahrát prezentaci
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Přejít na předchozí snímek
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Zobrazit všechny snímky
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Přejít na následující snímek
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Přizpůsobit snímky šířce
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Přizpůsobit snímky stránce
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Vybranou osobu udělat prezentujícím
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vyhodit vybranou osobu z konference
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Ztlumit nebo zesílit vybranou osobu
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Ztlumit nebo zesílit všechny uživatele
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Přejít na seznam uživatelů
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Ztlumit všechny kromě prezentujícího
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Přejít na záložky chatu
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Přejít na pole chatu
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Přejít na volbu barvy písma.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Odeslat zprávu chatu
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zavřít okno soukromého chatu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pro navigaci mezi zprávami musíte přejít na pole chatu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navigovat na následující zprávu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navigovat na předchozí zprávu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Opakovat aktuální zprávu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigovat na poslední zprávu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigovat na první zprávu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovat na zprávu, kterou jste četl-a naposledy
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Dočasná horká klávesa pro debugování
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Zahájit anketu
bbb.polling.startButton.label = Zahájit anketu
bbb.polling.publishButton.label = Zveřejnit
bbb.polling.closeButton.label = Zavřít
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Výsledky ankety živě
bbb.polling.customChoices.title = Vložit možnosti hlasování
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Čeká se na odpovědi
bbb.polling.respondersLabel.text = Odpovědělo uživatelů\: {0}
bbb.polling.respondersLabel.finished = Hotovo
bbb.polling.answer.Yes = Ano
bbb.polling.answer.No = Ne
bbb.polling.answer.True = Pravda
bbb.polling.answer.False = Nepravda
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Výsledky ankety.
bbb.polling.results.accessible.answer = Odpověď {0} měla hlasů\: {1}.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Stali jste se přednášejícím.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Stali jste se posluchačem.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Mezerník
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Šipka doleva
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Šipka doprava
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Šipka nahoru
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Šipka dolů
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mínus
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zavřít všechna videa
bbb.users.settings.lockAll=Zamknout všechny uživatele
bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknout všechny uživatele vyjma přednášejícího
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.settings.lockSettings=Zamknout pozorovatele
bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll=Odemknout všechny pozorovatele
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.roomIsLocked=Standardně uzamčeno
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.settings.roomIsMuted=Standardně ztlumeno
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.lockSettings.save = Použít
bbb.lockSettings.save.tooltip = Použít nastavení zámku
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Zrušit
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Uzavřít toto okno bez uložení
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zamknutí moderátora
bbb.lockSettings.privateChat = Soukromý chat
bbb.lockSettings.publicChat = Veřejný chat
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.lockSettings.webcam = Webová kamera
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Vzhled
bbb.lockSettings.title=Zamknout pozorovatele
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.feature=Vlastnost
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.lockSettings.locked=Zamčeno
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Zamknout po přihlášení
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.users.breakout.timer = <b>{0}</b>
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Zavřít
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference)
bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room