2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence non trouvée
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Jeton d'authentification invalide
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Disposition par défaut
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Basculer en mode plein écran
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Vous avez probablement de vieilles traductions de BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Veuillez effacer la mémoire cache de votre fureteur web et essayer de nouveau.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avertissement: Les traductions ne sont pas à jour
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.title = Comment voulez-vous joindre la partie audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micro
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Joindre l'audio avec le microohone activé
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Écouter seulement
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Joindre l'audio en écoutant seulement
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pour joindre cette conférence par téléphone, composer: {0} puis, {1} comme code d'accès.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.title = Test audio
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.microphone.header = Tester le micro
bbb.micSettings.playSound = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Faites jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre le son de celui-ci et non des haut-parleurs de votre ordinateur.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ceci est un test individuel pour l'écho. Dites quelques mots. Entendez-vous quelque chose?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Parlez dans votre microphone. Vous devriez voir la barre bouger. Sinon, choisir un autre micro.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilisez un casque d'écoute avec microphone pour une meilleure expérience audio.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre micro
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un micro
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Gain du microphone
bbb.micSettings.nextButton = Suivant
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Lancer le test d'écho
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.join = Se joindre à l'audio
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Rejoindre la conférence audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Annuler
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion en cours
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur du test de l'écho: Veuillez contacter un administrateur
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre la conférence audio
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir des vidéos de tutoriel dans une nouvelle page)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre fureteur supporte WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquer pour ne pas utiliser WebRTC
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquer ici pour ne pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous rencontrez des difficultés lors de son utilisation).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre fureteur. SVP utiliser Google Chrome (version 32 ou ultérieure); ou Mozilla Firefox (version 26 ou ultérieure). Vous pouvez tout de même participer à la conférence audio en utilisant Adobe Flash Player.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Appel en cours
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connexion en cours
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfert en cours
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joindre l'audio
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test d'écho terminé.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.title = Permissions du microphone de Firefox
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.title = Permissions du microphone de Chrome
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micWarning.title = Avertissement audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre de toute manière
bbb.micWarning.testAgain.label = Tester de nouveau
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a pas montré d'activité, donc les autres ne pourront probablement pas vous entendre.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté: {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place?
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.webrtcWarning.title = Échec audio de WebRTC
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001: WebSocket déconnecté
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 : Impossible d'établir une connexion WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003: Version du fureteur non supportée
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004: Échec sur appel (motif ={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005: Arrêt de l'appel inattendu
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006: appel a expiré
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007: Echec de la négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 : la transmission a échoué
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 : impossible d'extraire l'informations sur le serveur STUN/ TURN
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 : délai de négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 : délai de négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0}: Code d'erreur inconnu
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Impossible d'obtenir votre microphone pour un appel WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test WebRTC echo a pris fin de façon inattendue
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC abandonnée
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connection WebRTC rétablie
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.inactivityWarning.title = Aucune activité détectée
bbb.inactivityWarning.message = Cette réunion semble être inactive. Désactiver automatiquement ...
bbb.shuttingDown.message = Cette réunion est fermée en raison de l'inactivité
bbb.inactivityWarning.cancel = Annuler
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Débuter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Cette session est enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Cette session n'est pas enregistrée
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Seuls les modérateurs peuvent commencer et arrêter les enregistrements
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Cet enregistrement ne peut pas être interrompu
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Cette session ne peux être enregistrée
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmer l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Voulez-vous débuter l'enregistrement de la session?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Voulez-vous cesser l'enregistrement de la session?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Enregistrer la notification
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Vous pouvez enregistrer cette conférence.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Vous devez cliquer sur le bouton Démarrer / Cesser l'enregistrement dans la barre de titre pour débuter / arrêter l’ enregistrement.
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Enregistrement en cours)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = N'enregistre pas
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Vous êtes invité, veuillez attendre l'approbation du modérateur.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Attendre
bbb.guests.title = Invités
bbb.guests.message.singular = {0} utilisateurs souhaitent rejoindre cette réunion
bbb.guests.message.plural = {0} utilisateurs souhaitent rejoindre cette réunion
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permettre
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Autoriser tout le monde
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Refuser
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Refuser à tous
bbb.guests.rememberAction.text = Se souvenir du choix
bbb.guests.alwaysAccept = Toujours acceptez
bbb.guests.alwaysDeny = Toujours refuser
bbb.guests.askModerator = Demander au modérateur
bbb.guests.Management = Gestion des invités
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.clientstatus.title = Notifications de configuration
bbb.clientstatus.notification = Notifications non lus
bbb.clientstatus.close = Fermer
bbb.clientstatus.tunneling.title = Pare-feu
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un pare-feu empêche votre client de se connecter directement sur le port 1935 sur le serveur distant . Recommander se joindre à un réseau moins restrictif pour une connexion plus stable
bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur
bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) ne êtes pas mis à jour. Recommander la mise à jour à la dernière version.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.clientstatus.flash.message = Votre plugiciel Flash Player ({0}) n’ est plus à jour. Recommander la mise à jour à la version la plus récente.
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Votre connexion audio WebRTC est bonne
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Votre connexion audio WebRTC est correcte
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Votre connexion audio WebRTC est mauvaise
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Peut-être qu'il y a un problème avec votre connexion audio WebRTC
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommandez l'utilisation de Firefox ou Chrome pour un meilleur audio.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Version Java non détectée.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Vous n'avez pas installé Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Vous avez une vielle version de Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximiser
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de la caméra web
bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de présentation
bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de clavardage
bbb.users.title = Utilisateurs{0} {1}
bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs
bbb.users.quickLink.label = Module utilisateurs
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre d'utilisateurs
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre d'utilisateurs
bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Test audio
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la caméra web
bbb.users.settings.muteAll = Assourdir tous les utilisateurs
bbb.users.settings.muteAllExcept = Assourdir tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.settings.clearAllStatus = Effacer toutes les icônes de statuts
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Mettre à jour l'icône de statuts
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Participants muets
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.users.roomLocked.text = Participants verrouillés
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdit
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copier les noms d'utilisateurs
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Listes d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliquer pour en faire le présentateur
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voix seulement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Main levée
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applaudissements
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Pouces vers le haut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Pouces vers le bas
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Parlez plus fort
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Parlez plus doux
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Parlez plus rapidement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Parlez plus lentement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = pas ici
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confus
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutre
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Content
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Effacer le statut
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Partagez le webcam.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est le présentateur
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0}
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Bannir {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micro fermé
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micro ouvert
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en conférence audio
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promouvoir {0} a modérateur
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Rétrograder {0} au téléspectateur
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.emojiStatus.clear = Effacer
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Lever la main
bbb.users.emojiStatus.happy = Content
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutre
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
bbb.users.emojiStatus.confused = Confus
bbb.users.emojiStatus.away = pas ici
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Pouces vers le haut
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Pouces vers le bas
bbb.users.emojiStatus.applause = Applaudissements
bbb.users.emojiStatus.agree = je suis d'accord
bbb.users.emojiStatus.disagree = je ne suis pas d'accord
bbb.users.emojiStatus.none = Effacer
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Pouvez-vous parler plus fort?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Pouvez-vous parler plus doucement?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Pouvez-vous parler plus rapidement?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Pouvez-vous parler plus lentement?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Je reviens tout de suite
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Présentation
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Présentation: {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Module présentation
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la présentation à la largeur
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la présentation à la page
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Importer un fichier
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Télécharger les présentations
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Page précédente
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapo {0} sur {1}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une page
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Page suivante
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur: Le fichier est plus gros que ce qu'il est permit.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi du fichier terminé. Merci de patienter pendant la convertion du fichier.
bbb.presentation.uploaded = envoyé.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier réussie.
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Veuillez convertir ce document en PDF en premier.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.io = Erreur E/S: Contactez l'administrateur.
bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité: Contactez l'administrateur.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur: le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur lors du calcul du nombre de pages du fichier envoyé.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur: Le fichier envoyé contient trop de pages.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.converted = {0} page(s) sur {1} convertie(s).
bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation
bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la page
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la page
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module présentation
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module présentation
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de présentation
bbb.fileupload.title = Envoyer un fichier à présenter
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Parcourir les fichiers
2010-07-15 23:07:06 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer une présentation
bbb.fileupload.showBtn = Afficher
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.retry = Try another file
2010-07-15 23:07:06 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus..
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Progression:
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.letUserDownload = Activer le téléchargement de la présentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Cochez ici si vous souhaitez que les autres utilisateurs téléchargent votre présentation
bbb.filedownload.title = Télécharger les présentations
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.filedownload.fileLbl = Choisissez le fichier à télécharger:
bbb.filedownload.downloadBtn = Télécharger
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Télécharger la présentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Le fichier est téléchargeable
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.title = Clavardage
bbb.chat.quickLink.label = Module clavardage
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message
2010-07-15 23:07:06 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Sauvegarder le clavardage
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Sauvegarder le clavardage dans un fichier
bbb.chat.saveBtn.label = Sauvegarder
bbb.chat.save.complete = Clavardage sauvegardé avec succès
bbb.chat.save.filename = Clavardage public
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copier le clavardage
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copier le clavardage dans le presse-papiers
bbb.chat.copyBtn.label = Copie
bbb.chat.copy.complete = Le clavardage es copié dans le presse-papiers
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Nettoyer le clavardage public
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Nettoyer l'historique du clavardage public
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = L'historique du clavardage public a été effacé par un modérateur
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Attention
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Vous effacez l'historique du clavardage public et cette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous poursuivre?
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Public
bbb.chat.optionsTabName = Options
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Choississez un utilisateur avec qui discuter en privé
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Le participant est parti.
bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur a rejoint.
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez le participant pour ouvrir le chat privé
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionnez l'utilisateur pour ouvrir le chat privé. Utilisez les flèches pour naviguer.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
bbb.chat.fontSize = Taille de la police
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Taille de la police
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.chat.messageList = Messages de clavardage
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de clavardage
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de clavardage
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de clavardage
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Système
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} à {2}
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Ce message a [0] caractère(s)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionnez la résolution de la webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Activer ma webcam
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison : {0}
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissions de la webcam de Chrome
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre webcam.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Webcams
bbb.videodock.quickLink.label = Module webcam
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de webcam
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de webcam
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la rencontre
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Clavarder avec {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Aperçu de la webcam
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam n’ a pas pu être ouverte — elle peut être utilisée par un autre logiciel.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer la transaction : {0}
bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran: Aperçu du présentateur
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Partage d'écran en pause
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reprendre le partage d'écran
bbb.screensharePublish.restart.label = Reprendre
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter de partager et fermer
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Cesser de partager et fermer la fenêtre de publication de partage d'écran
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront à travers le démarrage du partage (nécessite Java).
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acceptez le certificat
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acceptez le certificat
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Sauvgarder le fichier' (si demandé)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acceptez le certificat
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager:
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
bbb.screensharePublish.shareType.region = Région
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est en mode pause.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = N'a pas détecté le début du partage d'écran.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = N'a pas détecté le redémarrage du partage d'écran.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Sélectionnez «Annuler» et réessayez.
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Impossible d'exécuter le partage d'écran.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Essayez de rafraîchir le client (cliquez sur le bouton rafraîchir du navigateur). Si suite au rafraîchissement vous voyez encore le mot '[ Tunelling ]' en bas de l'écran à droite, essayez de vous connecter à partir d'un autre réseau.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
bbb.screensharePublish.startButton.label = Commencer
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Arrêtez de partager votre écran.
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Vous utilisez une version récente de Chrome mais vous n'avez pas l'extension de partage d'écran installée.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Après avoir installé l'extension de partage d'écran, cliquez sur "Réessayer" ci-dessous.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Impossible de détecter l'extension de partage d'écran. Cliquez ici pour essayer d'installer à nouveau, ou sélectionnez 'Utiliser le partage d'écran Java'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Il semble que vous pourriez être incognito ou utiliser la navigation privée. Assurez-vous que, dans les paramètres de votre extension, vous autorisez l'exécution de l'extension dans le mode privé.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Cliquez ici pour installer
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Utiliser le partage d'écran Java
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = La vidéo est en cours de chargement ... Veuillez patienter
bbb.screensharePublish.sharingMessage = C'est votre écran partagé
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajuster à la fenêtre
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.screenshareView.actualSize = Afficher à la taille normale
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Activer l'audio (microphone ou joindre en mode écoute)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = désactiver l'audio
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Cesser d'écouter la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun micro détecté
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Ouvrir la fenêtre de publication de partage d'écran
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêtez de partager votre écran.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Ouvrir les notes partagées
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager la webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Cesser de partager la webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Remplacer la mise en page
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Nom déjà utilisé. Voulez-vous écraser?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Appliquer la mise en page actuelle à toutes les téléspectateurs
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Changer la mise en page
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Télécharger des mises en page depuis un fichier
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier
bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page
bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une mise en page
bbb.layout.combo.custom = * Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.customName = Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.remote = Distant
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.window.name = Nom de la mise en page
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées
bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été téléchargées
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.layout.load.failed = Impossible de charger les mises en page
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.sync = Votre mise en page a été envoyée à tous les participants
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Configuration par défaut
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Clavardage vidéo
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webconférence
bbb.layout.name.presentfocus = Visioconférence
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistant de lecture
bbb.layout.name.lecture = Lecture
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.name.sharednotes = Notes partagées
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Ajouter la mise en page actuelle au fichier
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Voulez-vous sauvegarder la mise en page actuelle dans le fichier?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Refuser l'ajout de la mise en page courante
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmer l'ajout de la mise en page courante
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Faire un panorammat et zoomer
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer toutes les annotations
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Revenir en arrière pour cette annotation
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière forme du tableau
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Dessin multi-utilisateur
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.logout.title = Déconnecté
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêté
bbb.logout.asyncerror = Un erreur de synchronisation est survenu
bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermé
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur a été fermé
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusé
bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.guestkickedout = Le modérateur ne vous a pas permis de participer à cette réunion
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.logour.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur sera fermée
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un modérateur vous a expulsé de la réunion.
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Si cette fin de session était involontaire, cliquer le bouton ci-bas pour vous reconnecter.
bbb.logout.refresh.label = Reconnecter
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.title = Paramètres
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Annuler
bbb.settings.btn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de configuration
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter?
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.confirm.endMeeting = Oui et finissez la conférence
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.yes = Oui
bbb.logout.confirm.no = Non
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.endSession.confirm.title = Attention
bbb.endSession.confirm.message = Si vous fermez la session, tous les participants seront déconnectés. Voulez-vous poursuivre?
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.connection.failure = Problèmes de connectivité détectés
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.connection.reconnecting = Reconnexion en cours
bbb.connection.reestablished = Connection rétablie
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.connection.bigbluebutton = BigBlueButton
bbb.connection.sip = SIP
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.connection.video = Vidéo
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.connection.deskshare = Deskshare
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.notes.title = Notes
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.sharedNotes.title = Notes partagées
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Module des notes partagées
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} tape...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} et {1} tapent ...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Plusieurs personnes tapent ...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Sauvegarder les notes dans un fichier
bbb.sharedNotes.save.complete = Les notes ont été sauvegardées
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texte formaté (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texte brut (.txt)
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Annuler la modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Rétablir la modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barre d'outils de mise en forme de texte
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fermer les notes partagées
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Cette action détruit les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'y a aucun moyen de défaire. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes?
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Choisissez Permettre sur la boîte de dialogue qui apparaîtra pour voir si le partage d'écran fonctionne convenablement pour vous
bbb.settings.deskshare.start = Regarder le partage d'écran
bbb.settings.voice.volume = Activité du micro
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.java.label = Erreur de la version de Java
bbb.settings.java.text = Vous avez Java {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser le partage d'écran de BigBlueButton. Pour installer la version la plus récente de Java JRE, cliquez sur le bouton ci-dessous.
bbb.settings.java.command = Installer la nouvelle version de Java
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.flash.label = Erreur de la version de Flash
bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser BigBlueButton convenablement. Pour installer la version la plus récente de Adobe Flash, cliquez sur le bouton ci-dessous.
bbb.settings.flash.command = Installer la nouvelle version de Flash
bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Attention
bbb.settings.warning.close = Fermer ce message
bbb.settings.noissues = Pas de problèmes détectés.
bbb.settings.instructions = Accepter la demande de Flash pour accéder à votre webcam. Si la sortie correspond à ce que vous attendiez, votre navigateur est configuré correctement. Les problèmes potentiels sont décrit ci-dessous, vous pouvez y jeter un coup d’ œil pour trouvez une solution.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.bwmonitor.title = Surveillance du réseau
bbb.bwmonitor.upload = Télécharger
bbb.bwmonitor.upload.short = En haut
bbb.bwmonitor.download = Télécharger
bbb.bwmonitor.download.short = Vers le bas
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Actuel
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latence
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de la police
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.caption.window.title = Sous-titrage
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.caption.quickLink.label = Fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de sous-titrage
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de sous-titrage
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.transcript.noowner = Aucun
bbb.caption.transcript.youowner = Vous
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage du titrage
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller du texte de plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères.
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Saisie sous-titrage
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Affichage sous-titrage
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.option.label = Options
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.language = Langue:
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la langue de sous-titrage
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez la langue du titrage. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.caption.option.takeowner = Prendre possession
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre possession de la langue sélectionnée
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police:
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.fontsize = Taille de police:
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Taille de police
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.backcolor = Couleur d'arrière plan:
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Couleur d'arrière plan
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.textcolor = Couleur du texte:
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Couleur du texte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Prêt
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez naviguer jusqu'au premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez naviguer jusqu'au dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez naviguer jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie clavardage
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notifications de clavardage audibles
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Options du clavardage public
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.titleBar = Barre de titre de fenêtre de touches de raccourci
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide raccourci
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide raccourci
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide raccourci
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Catégorie de raccourci
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de clavardage
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Raccourcis de sous-titrage
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = La liste complète des raccourcis sont pris en charge uniquement dans Internet Explorer.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci
bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de sur la fenêtre de Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver la sourdine sur votre micro
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Focuser sur le champ de saisie du clavardage
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Focuser la page de présentation
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur le module utilisateurs
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur le module webcam
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur le module de présentation
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur le module de clavardage
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mettre le focus sur la fenêtre de sous-titrage
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir le module de partage d'écran
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir le module de webcam
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir et focuser sur la fenêtre d'aide raccourci
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Ce déconnecter de cette rencontre
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever votre main
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Page précédente
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les pages
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Page suivante
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les pages à la largeur
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les pages à la page
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Éjecter la personne sélectionnée de la rencontre
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activer ou désactiver la sourdine pour la personne sélectionnée
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activer ou désactiver la sourdine pour tous les utilisateurs
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Fenêtre des salles de discussion
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mettre le focus sur la liste des salles de discussion
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Écouter la salle de discussion sélectionnée
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Joindre la salle de discussion sélectionnée
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets du module de clavardage
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la liste de clavardage
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fermer le module de clavardage privé
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de clavardage.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Message suivant
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Message précédent
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message courant
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Aller jusqu'au dernier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Aller jusqu'au premier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Aller jusqu'au dernier message lu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Prendre le contrôle du langage sélectionné
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Commencer un sondage
bbb.polling.startButton.label = Commencer le sondage
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = Publier
bbb.polling.closeButton.label = Fermer
2017-02-08 23:52:40 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label = Votes personnalisés...
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.pollModal.title = Résultats de sondage en direct
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.polling.customChoices.title = Entrez les choix de vote
bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente de réponses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminer
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = Oui
bbb.polling.answer.No = Non
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.answer.True = Vrai
bbb.polling.answer.False = Faux
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.answer.C = D
2016-05-12 01:35:04 +08:00
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.results.accessible.header = Résultats du sondage.
bbb.polling.results.accessible.answer = Réponse [0] contient [1] vote(s).
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espacement
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs
bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les participants
bbb.users.settings.breakoutRooms = Salles de discussion…
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Envoyez les invitations des salles d'ateliers ...
bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les participants
bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut
bbb.users.settings.roomIsMuted = Sans son par défaut
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.save = Appliquer
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Annuler
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.privateChat = Clavardage privé
bbb.lockSettings.publicChat = Clavardage public
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Micro
2014-10-12 22:12:50 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Mise en page
bbb.lockSettings.title = Verrouiller les participants
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.feature = Fonctionnalité
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.lockSettings.locked = Verrouillé
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Barrez lorsque joint
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de discussion
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les salles de discussion
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Temps restant pour les salles de discussion
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant...
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.breakout.closing = Fermer
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.rooms = Chambres
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer
bbb.users.breakout.room = Chambre
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.breakout.randomAssign = Assigner les utilisateurs au hasard
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Enregistrer
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de discussion
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.breakout.notAssigned = non assignés
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Suggestion : Vous pouvez faire glisser et déposer les utilisateurs entre les salles.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.start = Commencer
bbb.users.breakout.invite = Inviter
bbb.users.breakout.close = Fermer
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer toutes les salles de discussion
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre insuffisant d'utilisateurs. Vous devez placer au moins un utilisateur dans une salle d'ateliers.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.confirm = Rejoindre une salle de discussion
bbb.users.breakout.invited = Vous avez été invité à vous joindre <b>à la salle de discussion</b>
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.joinSession = Se joindre à la session.
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.youareinroom = Vous êtes dans la salle de discussion {0}
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.roomsGrid.room = Chambre
bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs
bbb.users.roomsGrid.action = Action
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfert d'audio
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.roomsGrid.join = Joindre
2017-01-09 23:49:28 +08:00
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateurs dans cette salle
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.langSelector.default = Language par défaut
bbb.langSelector.ar = Arabe
bbb.langSelector.az_AZ = Azerbaïdjanais
bbb.langSelector.eu_EU = Basque
bbb.langSelector.bn_BN = Bengali
bbb.langSelector.bg_BG = Bulgare
bbb.langSelector.ca_ES = Catalan
bbb.langSelector.zh_CN = Chinois (simplifié)
bbb.langSelector.zh_TW = Chinois (traditionnel)
bbb.langSelector.hr_HR = Croate
bbb.langSelector.cs_CZ = Tchèque
bbb.langSelector.da_DK = Danois
bbb.langSelector.nl_NL = Hollandais
bbb.langSelector.en_US = Anglais
bbb.langSelector.et_EE = Estonien
bbb.langSelector.fa_IR = Farsi
bbb.langSelector.fi_FI = Finlandais
bbb.langSelector.fr_FR = Français
bbb.langSelector.fr_CA = Français (canadien)
bbb.langSelector.ff_SN = Fulah
bbb.langSelector.de_DE = Allemand
bbb.langSelector.el_GR = Grec
bbb.langSelector.he_IL = Hébreu
bbb.langSelector.hu_HU = Hongrois
bbb.langSelector.id_ID = Indonésien
bbb.langSelector.it_IT = Italien
bbb.langSelector.ja_JP = Japonais
bbb.langSelector.ko_KR = Coréen
bbb.langSelector.lv_LV = Letton
bbb.langSelector.lt_LT = Lituanie
bbb.langSelector.mn_MN = Mongol
bbb.langSelector.ne_NE = Népalais
bbb.langSelector.no_NO = Norvégien
bbb.langSelector.pl_PL = polonais
bbb.langSelector.pt_BR = Portugais (brésilien)
bbb.langSelector.pt_PT = Portugais
bbb.langSelector.ro_RO = Roumain
bbb.langSelector.ru_RU = Russe
bbb.langSelector.sr_SR = Serbe (cyrillique)
bbb.langSelector.sr_RS = Serbe (Latin)
bbb.langSelector.si_LK = Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK = Slovaque
bbb.langSelector.sl_SL = Slovène
bbb.langSelector.es_ES = Espanol
bbb.langSelector.es_LA = Espagnol (latino-américain)
bbb.langSelector.sv_SE = Suédois
bbb.langSelector.th_TH = Thaïlandais
bbb.langSelector.tr_TR = Turc
bbb.langSelector.uk_UA = Ukrainien
bbb.langSelector.vi_VN = Vietnamien
bbb.langSelector.cy_GB = Gallois
bbb.langSelector.oc = Occitan