bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties

706 lines
38 KiB
Properties
Raw Normal View History

2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Ühendun serveriga
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Laadin {0} moodulit
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Vabandust, aga serveriga ühendumine ebaõnnestus.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ava logide aken
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Ei leidnud kohtumist
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Vigane autentimise võti
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Lähtesta paigutus
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunneldamine
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC heli
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Sinu BigBlueButton tõlked võivad olla vananenud.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Palun tühjenda oma brauseri vahemälu ja proovi uuesti.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Hoiatus\: tõlked on vananenud
bbb.audioSelection.title = Kuidas soovid audiokonverentsiga liituda?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Liitu heliga koos võimalusega oma mikrofoni kaudu ise kaasa rääkida
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Vaid kuulates
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Liitu heliga vaid seda kuulates
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Kui soovid selle kohtumisega liituda telefoni teel, siis vali [0} ja sisesta konverentsi pin-koodiks {1}.
bbb.micSettings.title = Heli test
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Testi kõlareid
bbb.micSettings.microphone.header = Testi mikrofoni
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Mängi testheli
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Mängi testheli oma kõlarite testimiseks
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sa peaksid kuulma heli oma kõrvaklappidest, mitte arvuti kõlaritest.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Kui kasutad kõrvaklappe mikrofoniga (või nõõpkõrvaklappe), peaksid kuulma heli just nendest ja mitte oma arvuti kõlaritest.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = See on privaatne kaja-test. Ütle paar sõna mikrofoni. Kas kuuled ennast tagasi?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Jah
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ei
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Kõnele oma mikrofoni. Sa peaks nägema all asuvat riba liikumas. Kui riba ei liigu, siis palun proovi mõnda muud mikrofoni.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.recommendHeadset = Parima kogemuse jaoks soovitame kasutada mikrofoniga kõrvaklappe.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Testi või vaheta mikrofoni
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ava Flash Player-i mikrofoni sätete aken
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vali mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Võimendus
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Määra oma mikrofoni võimendus
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.nextButton = Järgmine
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Alusta kaja-testi
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.join = Liitu audiokonverentsiga
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Liitu audiokonverentsiga
bbb.micSettings.cancel = Katkesta
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Ühendun
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Kaja-testi viga\: palun võta ühendust administraatoriga.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Katkesta audiokonverentsiga liitumine
bbb.micSettings.access.helpButton =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Heli sätted. Fookus jääb sellele aknale seni kuni aken suletakse.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC tugi
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Sinu brauser toetab WebRTCd.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klõpsa loobumaks WebRTC kasutamisest
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klõpsa siin, kui sa ei soovi kasutada WebRTC tehnoloogiat (soovitatav juhul, kui sul on sellega probleeme tekkinud).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC ei ole sinu brauseri poolt toetatud. Palun kasuta Google Chrome (versioon 32 või uuem) või Mozilla Firefox (versioon 26 või uuem) brauserit. Saad siiski liituda audiokonverentsiga kasutades Adobe Flash lahendust.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Helistan
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Ühendun
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Annan üle
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Liitun heliga
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Kaja-test on lõpetatud.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofoni õigused
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vali oma mikrofon ja klõpsa "Jaga".
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Kui sa ei näe loetelu mikrofonidest, siis klõpsa mikrofoni ikoonil.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofoni õigused
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klõpsa "Luba"/"Allow", et lubada Chrome brauseril kasutada sinu mikrofoni.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Heli hoiatus
bbb.micWarning.joinBtn.label = Liitu ikkagi
bbb.micWarning.testAgain.label = Testi uuesti
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micWarning.message = Kuna sinu mikrofoni kaudu ei jõudnud meieni mitte midagi, siis võib juhtuda, et teised koosolekul osalejad ei pruugi sind kuulda.
bbb.webrtcWarning.message = WebRTC protokolli kasutamisel tekkis järgmine viga\: {0}. Kas soovid proovida heliga liitumiseks Flash lahendust?
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC heli viga.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Viga 1001\: WebSocket ühendus lõppes
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Viga 1002\: WebSocket ühenduse loomine ebaõnnestus
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Viga 1003\: Brauseri versioon pole toetatud
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Viga 1004\: Viga kõnega (põhjus\={0})
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Viga 1005\: Kõne lõppes ootamatult
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Viga 1006\: Kõne aegus
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Viga 1007\: ICE negotiation failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Viga 1008\: Üleandmine ebaõnnestus
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Viga 1009\: STUN/TURN serveri info hankimine ebaõnnestus
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Viga 1010\: ICE kokku leppimise ajalimiit täitus
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Viga 1011\: ICE kokku võtmise ajalimiit täitus
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Viga {0}\: Tundmatu veakood
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Sinu mikrofoni ühendamine WebRTC kõnega ebaõnnestus
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC kaja-test lõppes ootamatult
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC ühendus on katkestatud
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Proovin uuesti ühenduda
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC ühendus on taastatud
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Abi
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logi välja
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logi välja
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Vali keel
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Sätted
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ava sätted
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kiirklahvid
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ava kiirklahvide aken
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Alusta salvestamist
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Lõpeta salvestamine
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Käesolev sündmus salvestatakse
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Käesolevat sündmust ei salvestata
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kinnita salvestamine
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Kas oled kindel, et soovid alustada selle sündmuse salvestamist?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Kas oled kindel, et soovid lõpetada selle sündmuse salvestamise?
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Salvestuse teavitus
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Sul on võimalik seda sündmust salvestada
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pead salvestuse alustamiseks ja lõpetamiseks klõpsama "Alusta salvestust"/"Lõpeta salvestus" nupul, mis asub päises.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Salvestan)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ei salvesta
bbb.clientstatus.title = Sätete teavitused
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.notification = Lugemata teavitused
bbb.clientstatus.close = Sulge
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.title = Tulemüür
bbb.clientstatus.tunneling.message = Tulemüür piirab otseühenduste loomist välise serveri pordiga 1935.\nStabiilsema ühenduse saavutamisega serveriga soovitame sul kasutada vähem piiravat võrguühendust.
bbb.clientstatus.browser.title = Brauseri versioon
bbb.clientstatus.browser.message = Sinu brauseri versioon ({0}) on vana. Soovitame uuendada brauser viimasele versioonile.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Sinu Flash Player lisamoodul ({0}) on aegunud. Soovitame see uuendada viimasele versioonile.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Heli
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.message = Soovitame parima helikvaliteedi saavutamiseks kasutada Firefox või Chrome brauserit.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimeeri
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimeeri
bbb.window.closeBtn.toolTip = Sulge
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Veebikaamera akna tiitelriba
bbb.presentation.titleBar = Esitluse akna tiitelriba
bbb.chat.titleBar = Jututoa akna tiitelriba
bbb.users.title = Osalejad{0} {1}
bbb.users.titleBar = Osalejate akna tiitelriba
bbb.users.quickLink.label = Osalejate aken
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri osalejate aken
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri osalejate aken
bbb.users.settings.buttonTooltip = Sätted
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Heli test
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Veebikaamera sätted
bbb.users.settings.muteAll = Vaigista kõik osalejad
bbb.users.settings.muteAllExcept = Vaigista kõik osalejad peale esineja
bbb.users.settings.unmuteAll = Aktiveeri kõigi kasutajate heli
bbb.users.settings.clearAllStatus = Tühista kõik staatuse ikoonid
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Uuenda minu staatuse ikooni
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Vaatajad on vaigistatud
bbb.users.roomLocked.text = Vaatajad on lukustatud
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Räägi
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vaigista enda mikrofon
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Aktiveeri mikrofon
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Vaigista
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Vaigistatud
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Mikrofon aktiveeritud
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopeeri kasutajate nimed
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Osalejate nimekiri. Kasuta nooleklahve ringi liikumiseks.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nimi
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = sina
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Staatus
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klõpsa, et muuta esinejaks
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Esineja
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderaator
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Puhasta staatus
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Vaataja
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Jagab veebikaamerat.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = On esineja.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Meedia
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Räägib
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Veebikaamera jagamine
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Vaata veebikaamerat
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Aktiveeri {0} mikrofon
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Vaigista {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lukusta {0}
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lukusta {0} lahti
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Viska {0} välja
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Veebikaamera jagamine
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon on väljas
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon on sees
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ei osale audiokonverentsil
bbb.users.emojiStatus.clear = Puhasta
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Puhasta staatus
bbb.users.emojiStatus.close = Sulge
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Sulge staatuse hüpikaken
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Tõsta käsi
bbb.users.emojiStatus.happy = Rõõmus
bbb.users.emojiStatus.smile = Naeratab
bbb.users.emojiStatus.sad = Kurb
bbb.users.emojiStatus.confused = Segaduses
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutraalne
bbb.users.emojiStatus.away = Eemal
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp =
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown =
bbb.users.emojiStatus.applause =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.title = Esitlus
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Esitlus\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Esitluse aken
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Mahuta esitlus laiuses
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Mahuta esitlus lehele
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Lae esitlus üles
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Eelmine slaid
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slaid {0} / {1}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vali slaid
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Järgmine slaid
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Viga\: üles laetud fail on suurem kui lubatud.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Üles laadimine on valmis. Palun oota kuni dokumenti konverteeritakse.
bbb.presentation.uploaded = üles laetud.
bbb.presentation.document.supported = Üles laetud dokument on toetatud. Alustan konverteerimist...
bbb.presentation.document.converted = Dokumendi konverteerimine oli edukas.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Viga\: dokumendi konverteerimine ebaõnnestus.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO viga\: palun võta ühendust administraatoriga.
bbb.presentation.error.security = Turvaviga\: palun võta ühendust administraatoriga.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Viga\: üles laetud dokument pole toetatud. Palun lae üles toetatud tüüpi fail.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Viga\: lehekülgede arvu tuvastamine üles laetud failis ebaõnnestus.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Viga\: üles laetud failis on liiga palju lehekülgi.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.converted = Konverteeritud {0} slaidi {1}-st.
bbb.presentation.ok = OK
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.presentation.slider = Esitluse suurendus
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Slaidi teksti algus
bbb.presentation.slideloader.endtext = Slaidi teksti lõpp
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Esitlusfail
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = PILT
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri esitluse aken
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri esitluse aken
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Sulge esitluse aken
bbb.fileupload.title = Lisa oma esitlusse faile
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ühtegi faili pole valitud
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vali fail
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ava faili valimise aken
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Lae üles
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Lae valitud fail üles
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Kustuta esitlus
bbb.fileupload.showBtn = Näita
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Näita esitlust
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Sulge
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Sulge faili üles laadimise aken
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Tekitan pisipilte...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Edenemine\:
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Lae üles ükskõik milline kontoritarkvaraga loodud dokument või PDF fail. Parima tulemuse saamiseks kasuta PDF formaati.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.title = Jututuba
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Jututoa aken
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Teksti värv
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Jututoa sõnumi sisestamise väli
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Saada
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Saada sõnum
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Saada jutukasõnum
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopeeri kogu tekst
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Kõik
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Valikud
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Vali isik, kellega soovid privaatselt vestelda
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Kasutaja on lahkunud.
bbb.chat.private.userJoined = Kasutaja on liitunud.
bbb.chat.private.closeMessage =
bbb.chat.usersList.toolTip = Vali kasutaja, kellega soovid privaatselt vestelda
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Vali osaleja, kellega soovid alustada privaatvestlust. Kasuta nooleklahve sõnumite vahel liikumiseks.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Jututoa valikud
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.fontSize = Kirja suurus jututoa aknas
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vali jututoa kirja suurus
bbb.chat.messageList =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri jututoa aken
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri jututoa aken
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Sulge jututoa aken
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Selles sakis on uus(i) sõnum(eid).
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Süsteem
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation =
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Sõnum on {0} tähemärgi võrra liiga pikk
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Muuda veebikaamerat
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ava veebikaamera muutmise aken
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vali veebikaamera resolutsioon
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Alusta jagamist
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Alusta oma veebikaamera jagamist
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Veebikaamera jagamine ebaõnnestus. Põhjus\: {0}
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome veebikaamera õigused
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klõpsa "Luba"/"Allow", et lubada Chrome brauseril kasutada sinu veebikaamerat.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Veebikaamerad
bbb.videodock.quickLink.label = Veebikaamerate aken
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri veebikaamera aken
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri veebikaamera aken
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Vaigista või aktiveeri {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Määra {0} esinejaks
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Eemalda {0} koosolekult
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Vestle osalejaga {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Veebikaamerat pole
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Veebikaamera kasutusele võtmine ebaõnnestus
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ootan kinnitust
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Veebikaamera eelvaade
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Avan veebikaamerat...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Ligipääs veebikaamerale on keelatud
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sinu veebikaamera aktiveerimine ebaõnnestus - mõni muu programm võib seda hetkel juba kasutada
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Avaldan...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Sulge veebikaamera sätete aken
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Katkesta
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Veebikaamera avaldamise aken
bbb.video.streamClose.toolTip = Sulge voog\: {0}
bbb.screensharePublish.title =
bbb.screensharePublish.pause.tooltip =
bbb.screensharePublish.pause.label =
bbb.screensharePublish.restart.tooltip =
bbb.screensharePublish.restart.label =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text =
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 =
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text =
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen =
bbb.screensharePublish.shareType.region =
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label =
bbb.screensharePublish.startFailed.label =
bbb.screensharePublish.restartFailed.label =
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label =
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two =
bbb.screensharePublish.cancelButton.label =
bbb.screensharePublish.startButton.label =
bbb.screensharePublish.stopButton.label =
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label =
bbb.screenshareView.title =
bbb.screenshareView.fitToWindow =
bbb.screenshareView.actualSize =
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Jaga oma mikrofoni
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Lõpeta oma mikrofoni jagamine
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Lõpeta konverentsi kuulamine
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Alusta konverentsi kuulamist
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ei tuvastanud ühtegi mikrofoni
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start =
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Jaga oma veebikaamerat
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Lõpeta oma veebikaamera jagamine
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Lisa mugandatud paigutus nimekirja
bbb.layout.broadcastButton.toolTip =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Muuda paigutust enda jaoks
bbb.layout.loadButton.toolTip = Lae paigutused failist
bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvesta paigutused faili
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lukusta paigutus
bbb.layout.combo.prompt = Rakenda paigutus
bbb.layout.combo.custom = * Kohandatud paigutus
bbb.layout.combo.customName = Kohandatud paigutus
bbb.layout.combo.remote = Kaugjuhtimine
bbb.layout.save.complete = Paigutused salvestati edukalt
bbb.layout.load.complete = Paigutused on edukalt laetud
bbb.layout.load.failed = Paigutuste laadimine ebaõnnestus
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Vaikimisi paigutus
bbb.layout.name.closedcaption =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Videokõne
bbb.layout.name.webcamsfocus = Veebikaameratega kohtumine
bbb.layout.name.presentfocus = Esitlusega kohtumine
bbb.layout.name.lectureassistant = Õppejõu assistendi töölaud
bbb.layout.name.lecture = Loeng
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Pliiats
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor pliiatsiks
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Ring
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor ringiks
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ristkülik
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor ristkülikuks
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Liiguta ja suurenda
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor liigutamiseks ja sisse-välja suumimiseks
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Kustuta kõik annotatsioonid
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Puhasta valge tahvli lehekülg
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Võta tagasi annotatsioon
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Tühista viimati valgele tahvlile lisatud kujund
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Vali värv
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Valge tahvli markeri värv
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Muuda jämedust
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Muuda valge tahvli joonistamise tööriista joone jämedust
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.logout.title = Oled välja logitud
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Serveripoolne rakendus lõpetas töö
bbb.logout.asyncerror = Juhtus async viga
bbb.logout.connectionclosed = Ühendus serveriga on lõpetatud
bbb.logout.connectionfailed = Ühendus serveriga on lõppenud
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.rejected = Ühendumine serveriga on tagasi lükatud
bbb.logout.invalidapp = red5 rakendus puudub
bbb.logout.unknown = Sinu klientprogrammi ühendus serveriga katkes
bbb.logout.usercommand = Oled veebikoosolekult välja logitud
bbb.logour.breakoutRoomClose =
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderaator on Su koosolekult eemaldanud.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Kui sinu välja logimine oli ootamatu, siis palun klõpsa all nähtaval nupul.
bbb.logout.refresh.label = Ühendu uuesti
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Kinnita välja logimine
bbb.logout.confirm.message = Kas oled kindel, et soovid välja logida?
bbb.logout.confirm.yes = Jah
bbb.logout.confirm.no = Ei
bbb.connection.failure=Tuvastatud ühenduse mured
bbb.connection.reconnecting=Ühendun uuesti
bbb.connection.reestablished=Ühendus taastatud
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Ekraani jagamine
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Märkmed
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Teksti värv
bbb.notes.saveBtn = Salvesta
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvesta märkmed
bbb.settings.deskshare.instructions = Klõpsa avanevas hüpikaknas "Allow/Luba", et tagada töölaua jagamise toimimine
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Kontrolli töölaua jagamist
bbb.settings.voice.volume = Mikrofoni olek
bbb.settings.flash.label = Flash versiooni viga
bbb.settings.flash.text = Sinu arvutis on olemas Flash versioon {0} aga BigBlueButton-i kasutamiseks on vaja vähemalt versiooni {1}. Klõpsa all asuval nupul, et installeerida oma arvutisse uusim Adobe Flash versioon.
bbb.settings.flash.command = Installeeri uusim Flash
bbb.settings.isight.label = iSight veebikaamera viga
bbb.settings.isight.text = Kui sul on probleeme iSight veebikaamera kasutamisega, siis võib see tuleneda sellest, et kasutad OS X 10.6.5 versiooni, milles on teadaolevad probleemid iSight veebikaamera kasutamisega Flash tarkvaras.\nProbleemi lahendamiseks klõpsa all asuval lingil ja installeeri oma arvutisse uusim Flash versioon. Abi saab ka Mac OS X versiooni uuendades.
bbb.settings.isight.command = Installeeri Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Hoiatus
bbb.settings.warning.close = Sulge see hoiatus
bbb.settings.noissues = Ühtegi väljapaistvat viga ei tuvastatud.
bbb.settings.instructions = Aktsepteeri Flash-i hüpikaknas veebikaamera kasutamise õigus. Kui sa näed ja kuuled ennast, siis on sinu brauser korrektselt seadistatud. Muud potentsiaalsed probleemid on välja toodud all olevas loetelus. Klõpsa iga elemendi peal, et saada selle parandamiseks nõuandeid.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Kolmnurk
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor kolmnurgaks
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Joon
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor jooneks
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor tekstiks
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Teksti värv
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Fondi suurus
bbb.caption.window.title =
bbb.caption.quickLink.label =
bbb.caption.window.titleBar =
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.caption.transcript.noowner =
bbb.caption.transcript.youowner =
bbb.caption.transcript.pastewarning.title =
bbb.caption.transcript.pastewarning.text =
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip =
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip =
bbb.caption.option.label =
bbb.caption.option.language =
bbb.caption.option.language.tooltip =
bbb.caption.option.language.accessibilityName =
bbb.caption.option.takeowner =
bbb.caption.option.takeowner.tooltip =
bbb.caption.option.fontfamily =
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip =
bbb.caption.option.fontsize =
bbb.caption.option.fontsize.tooltip =
bbb.caption.option.backcolor =
bbb.caption.option.backcolor.tooltip =
bbb.caption.option.textcolor =
bbb.caption.option.textcolor.tooltip =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = Valmis
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Oled jõudnud esimese sõnumini.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Oled jõudnud viimase sõnumini.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Oled navigeerunud esimese sõnumini.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Oled navigeerunud viimase sõnumini.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Oled navigeerunud viimase loetud sõnumi juurde.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Jututoa sisestuskast
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sõnumi märguanne (heliga)
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Palun kasuta jututoa sõnumite vahel liikumiseks nooleklahve.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Märkmete sisestuskast
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Kiirklahvid
bbb.shortcuthelp.titleBar =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri kiirklahvide aken
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri kiirklahvide aken
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Sulge kiirklahvide aken
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Üldised kiirklahvid
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Esitluse kiirklahvid
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Jututoa kiirklahvid
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Osalejate kiirklahvid
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption =
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Kiirklahv
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funktsioon
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimeeri praegune aken
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimeeri praegune aken
bbb.shortcutkey.flash.exit =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Vii fookus Flash rakenduse aknalt välja
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Vaigista ja aktiveeri oma mikrofon
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Vii fookus jututoa sisestuskastile
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Vii fookus esitlusele
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Tühista viimane tegevus valgel tahvlil
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Vii fookus osalejate aknale
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Vii fookus veebikaamera aknale
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Vii fookus esitluse aknale
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Vii fookus jututoa aknale
bbb.shortcutkey.focus.caption =
bbb.shortcutkey.focus.caption.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ava töölaua jagamise aken
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ava veebikaamera jagamise aken
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ava kiirklahvide abi aken
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.logout = 76
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.logout.function = Logi välja sellelt koosolekult
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Tõsta oma käsi
bbb.shortcutkey.present.upload =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Lae üles esitlus
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Mine eelmise slaidi juurde
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Vaata kõiki slaide
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Mine järgmise slaidi juurde
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Sobita slaidid laiuse järgi
bbb.shortcutkey.present.fitPage =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Sobita slaidid lehe järgi
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Muuda valitud isik esinejaks
bbb.shortcutkey.users.kick =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Viska valitud isik koosolekult välja
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Vaigista või aktiveeri valitud isiku mikrofon
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Vaigista või aktiveeri kõigi osalejate mikrofonid
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Vaigista kõik osalejad peale esineja
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Vii fookus jututoa sakkidele
bbb.shortcutkey.chat.focusBox =
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Vii fookus teksti värvi valijale
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Saada sõnum
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Sulge privaatvestluse sakk
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Sõnumite sees navigeerimiseks pead viima fookuse jututoa sisestuskastile.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Liigu edasi järgmise sõnumi juurde
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Liigu tagasi eelmise sõnumi juurde
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Korda praegust sõnumit
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Liigu viimase sõnumi juurde
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Liigu esimese sõnumi juurde
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Liigu viimati loetud sõnumi juurde
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ajutise silumise lühiklahv
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership =
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = Loo hääletus
bbb.polling.startButton.label = Alusta hääletust
bbb.polling.publishButton.label = Avalda
bbb.polling.closeButton.label = Sulge
bbb.polling.customPollOption.label =
bbb.polling.pollModal.title = Reaalajas hääletuse tulemused
bbb.polling.customChoices.title = Sisesta hääletuse valikud
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ootan vastuseid
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} osalejat on vastanud
bbb.polling.respondersLabel.finished = Valmis
bbb.polling.answer.Yes = Jah
bbb.polling.answer.No = Ei
bbb.polling.answer.True = Tõene
bbb.polling.answer.False = Väär
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Hääletuse tulemused.
bbb.polling.results.accessible.answer = Vastus {0} sai {1} häält.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Alusta jagamist
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Muuda veebikaamerat
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Oled nüüd esineja.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Oled nüüd vaataja.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Tühik
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Vasak nool
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Parem nool
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Üles nool
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Alla nool
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Pluss
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Miinus
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Sulge kõik videod
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.lockAll = Lukusta kõik kasutajad
bbb.users.settings.lockAllExcept = Lukusta kõik kasutajad peale esineja
bbb.users.settings.lockSettings = Lukusta vaatajad...
bbb.users.settings.breakoutRooms =
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll = Lukusta lahti kõik vaatajad
bbb.users.settings.roomIsLocked = Vaikimisi lukustatud
bbb.users.settings.roomIsMuted = Vaikimisi vaigistatud
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.save = Rakenda
bbb.lockSettings.save.tooltip = Rakenda lukustus-sätted
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = Katkesta
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Sulge see aken ilma salvestamata
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderaatori lukustamine
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.privateChat = Privaatne jututuba
bbb.lockSettings.publicChat = Avalik jututuba
bbb.lockSettings.webcam = Veebikaamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Paigutus
bbb.lockSettings.title=Lukusta vaatajad
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.feature=Võimekus
2015-03-14 06:18:11 +08:00
bbb.lockSettings.locked=Lukustatud
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lukusta liitumisel
bbb.users.breakout.breakoutRooms =
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms =
bbb.users.breakout.timer =
bbb.users.breakout.timer.toolTip =
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime =
bbb.users.breakout.closing =
bbb.users.breakout.rooms =
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName =
bbb.users.breakout.room =
bbb.users.breakout.randomAssign =
bbb.users.breakout.timeLimit =
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName =
bbb.users.breakout.minutes =
bbb.users.breakout.record =
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName =
bbb.users.breakout.notAssigned =
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip =
bbb.users.breakout.start =
bbb.users.breakout.invite =
bbb.users.breakout.close =
bbb.users.breakout.closeAllRooms =
bbb.users.breakout.insufficientUsers =
bbb.users.breakout.openJoinURL =
bbb.users.breakout.confirm =
bbb.users.roomsGrid.room =
bbb.users.roomsGrid.users =
bbb.users.roomsGrid.action =
bbb.users.roomsGrid.transfer =
bbb.users.roomsGrid.join =
bbb.users.roomsGrid.noUsers =