2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървъра
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Зареждане на {0} модул/а
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = С ъжа лява мe, не можем да с е свържем със сървъра.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Сесията не б е намерена
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Невалиден активационен код
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Занули Изгледа
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Връзката минава през тунел - tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Аудио
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение: Стар превод на езика
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.title = Как искате да с е присъедините към аудиото?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присъединете с е към аудиото с Вашия микрофон.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Слушане без микрофон
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Присъединете с е към аудиото само като слушател.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = З а да с е присъедините чрез телефон, наберете {0} и след това {1} като конферентен номер
bbb.micSettings.title = Изпробвай аудиото
bbb.micSettings.speakers.header = Изпробвай звука/говорителите
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.microphone.header = Изпробвай микрофона
bbb.micSettings.playSound = Изпробвай говорителите
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Изпробвай говорителите
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Ако използвате слушалки, звукът трябва да с е чува през слушалките (а не от колонките на компютъра).
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Това е личен аудио тест. Кажете няколко думи. Чувате ли какво казвате?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Н е
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Кажете нещо на микрофона. Трябва да с е вижда промяна в сигнала. Ако не с е вижда - опитайте с друг микрофон
bbb.micSettings.recommendHeadset = З а най-добър звук, моля използвайте слушалки с микрофон
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи диалоговия прозорец с настройките на микрофона на Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Избери микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ниво на звука/сигнала
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Настройка на сигнала от микрофона
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.micSettings.nextButton = Напред
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Изпробване на аудиото
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.micSettings.join = Присъедини с е към разговора
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Присъедини с е към аудио конферентен разговор
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Отмени
bbb.micSettings.connectingtoecho = Свързване
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Изпробването на аудиото с е провали. Потърсете помощ от техник
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отмени присъединяването към разговора
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Информация (виж инструкциите в нов прозорец)
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Аудио настройки. Фокусът ще остане в този прозорец за аудио настройки, докато прозорецът с е затвори.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддръжка на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Вашият браузър поддържа WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Натиснете тук за да избегнете ползването на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Моля натиснете тук в случай, че не искате да използвате WebRTC. (препоръчително е , ако имате затруднения с ползването на WebRTC)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Вашият браузър не поддържа WebRTC. Моля използвайте Google Chrome (версия 32 или по-скорошна); или Mozilla Firefox (версия 26 или по-скорошна). В с е пак ще можете да с е включите в разговора чрез Adobe Flash Platform.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Обаждане
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Свързване
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.transferring = В процес на трансфер
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Свързване към аудиото
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Изпробването на аудиото приключи.
bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения за микрофон под Firefox
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения за микрофон под Chrome
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.message =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Предупреждение за звука
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.micWarning.joinBtn.label = Влез все пак
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.testAgain.label = Изпробвай отново
bbb.micWarning.message = Н е долавяме сигнал от вашия микрофон. Възможно е другите потребители да не ви чуват.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.message = Открити с а следните WebRTC грешки: {0}. Искате ли да опитате, използвайки Flash?
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Аудио проблем
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Грешка 1001: Връзката с WebSocket е прекъсната.
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Грешка 1002: Н е може да с е осъществи връзка с WebSocket.
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Грешка 1003: Версията на браузъра не е поддържана.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Грешка 1005: Повикването завърши неочаквано.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 =
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 =
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 =
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 =
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 =
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Грешка {0}: Непознат код на грешка.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing =
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly =
bbb.webrtcWarning.connection.dropped =
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting =
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.inactivityWarning.title =
bbb.inactivityWarning.message =
bbb.shuttingDown.message =
bbb.inactivityWarning.cancel =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Изход
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Изберете език
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши за бърз достъп
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Покажи менюто с клавишите за бърз достъп
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Започни запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Спри запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Тази сесия с е записва.
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Тази сесия не с е записва.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators =
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt =
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Потвърди запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Сигурни ли сте, че искате да започнете да записвате тази сесия?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Сигурни ли сте, че искате да спрете записа на тази сесия?
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Известие за записване
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Можете да запишете сесията
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = З а да започнете/спрете да записвате, използвайте бутона под заглавитето
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Записва с е )
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Н е с е записва
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.waitWindow.waitMessage.message =
bbb.waitWindow.waitMessage.title =
bbb.guests.title =
bbb.guests.message.singular =
bbb.guests.message.plural =
bbb.guests.allowBtn.toolTip =
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text =
bbb.guests.denyBtn.toolTip =
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text =
bbb.guests.rememberAction.text =
bbb.guests.alwaysAccept =
bbb.guests.alwaysDeny =
bbb.guests.askModerator =
bbb.guests.Management =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.title = Настройки на известията
bbb.clientstatus.notification = Непрочетени известия
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.clientstatus.close = Затвори
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.clientstatus.tunneling.title =
bbb.clientstatus.tunneling.message =
bbb.clientstatus.browser.title =
bbb.clientstatus.browser.message =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.flash.title = Флаш плейър
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.clientstatus.flash.message =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus =
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus =
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.message = З а по-добър звук, моля използвайте браузър Firefox или Chrome.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.clientstatus.java.title =
bbb.clientstatus.java.notdetected =
bbb.clientstatus.java.notinstalled =
bbb.clientstatus.java.oldversion =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Увеличи
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. З а навигация в съобщенията, фокусирайте върху чат кутията.
bbb.users.title = Потребители{0}{1}
bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Прозорец за абонатите
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Потребители
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Потребители
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Тест на звука
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
bbb.users.settings.muteAll = Заглушете всички
bbb.users.settings.muteAllExcept = Заглушете всички с изключение на лектора
bbb.users.settings.unmuteAll = Позволете на всички да говорят
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.settings.clearAllStatus = Заличи всички статуси
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Промени моя статус
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Потребителите не могат да говорят
bbb.users.roomLocked.text = Потребителите с а заключени
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Щракнете, за да говорите
bbb.users.pushToMute.toolTip = Щракнете, за да заглушите своя глас
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Позволете говор
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Заглушете
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Заглушен
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Копирай имената на потребителите
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Потребителски списък. Използвайте клавишите със стрелки, за да навигирате.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Име
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Вие
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Натиснете тук за да презентирате
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Лектор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy =
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Заличи статус
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Наблюдаващ
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Сподели уебкамера
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Лектор
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медия
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорене
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Щракнете, за да видите камерата
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Щракнете, за да позволите на потребителя да говори
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Щракнете, за да заглушите потребителят
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заключи {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Отключи {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Отстранете потребител
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Изкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Вкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Н е е аудио конференция
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser =
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.emojiStatus.clear = Изчисти
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.emojiStatus.raiseHand =
bbb.users.emojiStatus.happy =
bbb.users.emojiStatus.neutral =
bbb.users.emojiStatus.sad =
bbb.users.emojiStatus.confused =
bbb.users.emojiStatus.away =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp =
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown =
bbb.users.emojiStatus.applause =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.emojiStatus.agree =
bbb.users.emojiStatus.disagree =
bbb.users.emojiStatus.none =
bbb.users.emojiStatus.speakLouder =
bbb.users.emojiStatus.speakSofter =
bbb.users.emojiStatus.speakFaster =
bbb.users.emojiStatus.speakSlower =
bbb.users.emojiStatus.beRightBack =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Презентация
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация: {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Прозорец за презентацията
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Регулиране на широчината на панела за презентация
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Регулиране на размера на панела за презентация
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Качване на презентация
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Прозорец Презентация Предишен слайд.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} от {1}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Избери слайд
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Прозорец Презентация Следващ слайд
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка: Файлът е по-голям от позволеното.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Качването завърши. Моля, изчакайте докато документът бъде конвертиран.
bbb.presentation.uploaded = качено.
bbb.presentation.document.supported = Каченият документ с е поддържа. Започва конвертиране...
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документа.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка: Документът не с е конвертира успешно.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.invalid =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.io = IO Грешка: Моля, свържете с е с администратор.
bbb.presentation.error.security = Грешка в сигурността: Моля, свържете с е с администратор.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка: Каченият документ не с е поддържа. Моля, заредете съвместим файл.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка: Неуспех при определяне броя страници на качвания документ.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка: Качваният документ има прекалено много страници.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} слайдове.
bbb.presentation.slider = Прозорец Презентация Лупа
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начало на страницата
bbb.presentation.slideloader.endtext = Край на страницата
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Презентация
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Презентация
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Н е сте посочили файл
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Изберете файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изберете файл
bbb.fileupload.uploadBtn = Качване
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Качи файл
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отказ
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Затвори прозореца за избиране на файл
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес:
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Качи документ. З а най-добър резултат качи във формат (PDF)
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.letUserDownload =
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip =
bbb.filedownload.title =
bbb.filedownload.fileLbl =
bbb.filedownload.downloadBtn =
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip =
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable =
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.chat.title = Чат
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Прозорец за съобщенията
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста в прозорец Чат
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле за редактиране на съобщението
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Изпрати чат съобщение
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.saveBtn.toolTip =
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName =
bbb.chat.saveBtn.label =
bbb.chat.save.complete =
bbb.chat.save.filename =
bbb.chat.copyBtn.toolTip =
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName =
bbb.chat.copyBtn.label =
bbb.chat.copy.complete =
bbb.chat.clearBtn.toolTip =
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName =
bbb.chat.clearBtn.chatMessage =
bbb.chat.clearBtn.alert.title =
bbb.chat.clearBtn.alert.text =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копирай всичкия текст
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Настройки
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Прозорец Чат Избери лице за персонален чат
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Потребителят е напуснал.
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.private.userJoined =
bbb.chat.private.closeMessage =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Избери потребител за директно съобщение
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.usersList.accessibilityName =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Прозорец Чат Чат опции
bbb.chat.fontSize = Прозорец Чат Големина на шрифта
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Изберете размер на шрифта на чата
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.messageList =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Чат
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новите съобщения с е показват тук.
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation =
bbb.chat.chatMessage.tooLong =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Прозорец за избиране на видео камера
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Избери резолюция на камерата
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Започни споделяне
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения за камера под Chrome
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.message =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Закачи видео
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videodock.quickLink.label = Прозорец за Видео/У е б камерите
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Видео
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Видео
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Заглушен или говорещ {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Направи {0} презентатор
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Извади {0} от срещата
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Вашата уебкамера не е достъпна - свързана е с друга програма в момента
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Прозорец Уебкамера Затвори прозорец
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмени
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Прозорец Публикуване на камера
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.video.streamClose.toolTip =
bbb.screensharePublish.title =
bbb.screensharePublish.pause.tooltip =
bbb.screensharePublish.pause.label =
bbb.screensharePublish.restart.tooltip =
bbb.screensharePublish.restart.label =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip =
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text =
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 =
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 =
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text =
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen =
bbb.screensharePublish.shareType.region =
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label =
bbb.screensharePublish.startFailed.label =
bbb.screensharePublish.restartFailed.label =
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label =
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one =
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two =
bbb.screensharePublish.cancelButton.label =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screensharePublish.startButton.label = Начало
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screensharePublish.stopButton.label =
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip =
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label =
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label =
bbb.screensharePublish.sharingMessage =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.screenshareView.title = Споделяне на екрана
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.screenshareView.fitToWindow =
bbb.screenshareView.actualSize =
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start =
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Спрете да слушате аудиото.
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Слушайте аудиото.
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Н е б е намерен микрофон
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start =
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Споделете камерата си
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Прекратете споделянето на камерата си
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Добави потребителски изглед към списъка
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.overwriteLayoutName.title =
bbb.layout.overwriteLayoutName.text =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip =
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Променете изгледа
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Зареждане на изгледи от файл
bbb.layout.saveButton.toolTip = Съхрани изгледите във файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заключи изгледа
bbb.layout.combo.prompt = Задай изглед
bbb.layout.combo.custom = *Потребителски изглед
bbb.layout.combo.customName = Потребителски изглед
bbb.layout.combo.remote = Отдалечен
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.window.name =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.save.complete = Изгледите бяха успешно съхранени
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.load.complete = Изгледите бяха успешно заредени
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.load.failed =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.sync =
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Стандартен изглед
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.name.closedcaption =
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.videochat = Видео Чат
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.layout.name.webcamsfocus =
bbb.layout.name.presentfocus =
2014-12-06 03:05:42 +08:00
bbb.layout.name.lectureassistant = Асистент
bbb.layout.name.lecture = Лекция
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.name.sharednotes =
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title =
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text =
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip =
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Молив
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Превключи от курсор към молив
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Превключи от курсор към кръг
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Превключи от курсор към правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan и Увеличение
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Превключи от курсор към пан и увеличител
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Премахни всички рисунки
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Изчистване на страницата Бяла дъска
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Премахни последната рисунка
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Връщане към последната форма на бялата дъска
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвят на маркера
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелината
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Дебелина на маркера
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.multiuser =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.title = Вие сте напуснали
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = ДА
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е асинхронна грешка
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е била затворена
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.logout.connectionfailed =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.guestkickedout =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.logour.breakoutRoomClose =
bbb.logout.ejectedFromMeeting =
2014-10-30 06:20:11 +08:00
bbb.logout.refresh.message = Ако изходът от системата е неочакван, натиснете бутона по-долу, за да с е свържете повторно.
bbb.logout.refresh.label = Повторно свързване
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.title =
bbb.settings.ok =
bbb.settings.cancel =
bbb.settings.btn.toolTip =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Потвърдете, че искате да напуснете
bbb.logout.confirm.message = Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.confirm.endMeeting =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Н е
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.endSession.confirm.title =
bbb.endSession.confirm.message =
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.connection.failure =
bbb.connection.reconnecting =
bbb.connection.reestablished =
bbb.connection.bigbluebutton =
bbb.connection.sip =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.connection.video = Видео
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.connection.deskshare =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Бележки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
bbb.notes.saveBtn = Съхрани
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Съхрани бележката
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.sharedNotes.title =
bbb.sharedNotes.quickLink.label =
bbb.sharedNotes.name =
bbb.sharedNotes.typing.single =
bbb.sharedNotes.typing.double =
bbb.sharedNotes.typing.multiple =
bbb.sharedNotes.save.toolTip =
bbb.sharedNotes.save.complete =
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel =
bbb.sharedNotes.save.txtLabel =
bbb.sharedNotes.new.toolTip =
bbb.sharedNotes.limit.toolTip =
bbb.sharedNotes.undo.toolTip =
bbb.sharedNotes.redo.toolTip =
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip =
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title =
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message =
bbb.sharedNotes.pastewarning.title =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на правилната работа на споделянето на работния плот
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.java.label =
bbb.settings.java.text =
bbb.settings.java.command =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.flash.label = Грешка на Flash версията
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.isight.label = Грешка на iSight камера
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.isight.text =
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можете да видите и чуете с е б е си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми с а показани по-долу. Кликнете върху всеки, за да намерите възможно решение.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.bwmonitor.title =
bbb.bwmonitor.upload =
bbb.bwmonitor.upload.short =
bbb.bwmonitor.download =
bbb.bwmonitor.download.short =
bbb.bwmonitor.total =
bbb.bwmonitor.current =
bbb.bwmonitor.available =
bbb.bwmonitor.latency =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Превключи курсор към триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Превключи от курсор към линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Превключи от курсор към текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвят на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер на шрифта
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.caption.window.title =
bbb.caption.quickLink.label =
bbb.caption.window.titleBar =
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName =
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName =
bbb.caption.transcript.noowner =
bbb.caption.transcript.youowner =
bbb.caption.transcript.pastewarning.title =
bbb.caption.transcript.pastewarning.text =
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip =
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip =
bbb.caption.option.label =
bbb.caption.option.language =
bbb.caption.option.language.tooltip =
bbb.caption.option.language.accessibilityName =
bbb.caption.option.takeowner =
bbb.caption.option.takeowner.tooltip =
bbb.caption.option.fontfamily =
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip =
bbb.caption.option.fontsize =
bbb.caption.option.fontsize.tooltip =
bbb.caption.option.backcolor =
bbb.caption.option.backcolor.tooltip =
bbb.caption.option.textcolor =
bbb.caption.option.textcolor.tooltip =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = В готовност
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Достигнали сте до първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Достигнали сте до последното съобщение.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Преминали сте на първото съобщение.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Преминали сте към най-последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Преминали сте към оследното съобщение, което сте чели.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Въвеждане в чата
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Моля използвайте стрелките на клавиатурата за навигация в съобщенията
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Вход за бележки
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = ÐлавиÑни комбинаÑии
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.titleBar =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Клавишни комбинации
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Основни клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавишни комбинации за презентацията
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавишни комбинации за чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Потребителски клавишни комбинации
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption =
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text =
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Пряк път
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.function = Настройки
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Минимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Максимизирай текущия прозорец
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Фокусирайте върху прозореца Флаш
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Заглушете или позволете вашия микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Фокусиране върху полето за въвеждане в чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Фокусиране на презентационния слайд
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Откажи последния знак на дъската
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Преместете фокусът върху прозорецът Потребители
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Преместете фокусът върху Видео блока
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Преместете фокусът върху прозорецът Презентация
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Преместете фокусът върху чат прозореца
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption =
bbb.shortcutkey.focus.caption.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Отворете прозорецът за споделяне на работния екран
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Отворете прозорецът за споделяне на камерата
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Отворете/Фокусирайте помощния прозорец
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Напуснете тази среща
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Вдигнете ръка
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Качване на презентация
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Преминете към предходния слайд
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Вижте всички слайдове
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Преминете към следващия слайд
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Слайдовете да паснат на широчината
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Слайдовете да паснат към страницата
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Направете избраната личност лектор
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Отстранете избраната личност от срещата
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Заглушете или позволете да говори избраната личност
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Заглушете или позволете да говорят всички потребители
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Заглушете всеки един с изключение на Лектора
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms =
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom =
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Фокусиране върху чат табовете
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox =
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Превключи към палитрата.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Изпрати съобщение
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate =
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function =
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = З а навигиране на съобщения, трябва да фокусирате върху чат кутията.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Преминете към следващото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Преминете към предходното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повтори текущото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Преминете към последното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Преминете към първото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Преминете към последното съобщение, което сте прочели
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временна дебъг клавишна комбинация
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership =
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip =
bbb.polling.startButton.label =
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = Публикувай
bbb.polling.closeButton.label = Затвори
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label =
bbb.polling.pollModal.title =
bbb.polling.customChoices.title =
bbb.polling.respondersLabel.novotes =
bbb.polling.respondersLabel.text =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово
2015-10-05 23:59:07 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = Да
bbb.polling.answer.No = Н е
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.polling.answer.True = Вярно
bbb.polling.answer.False = Грешно
bbb.polling.answer.A = А
bbb.polling.answer.B = Б
bbb.polling.answer.C = В
bbb.polling.answer.D = Г
bbb.polling.answer.E = Д
bbb.polling.answer.F = Е
bbb.polling.answer.G = Ж
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.polling.results.accessible.header =
bbb.polling.results.accessible.answer =
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = С е г а Вие презентирате.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Вие сте зрител/наблюдател
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = клавиш за интервал / Шпация
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка наляво
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка надясно
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка нагоре
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка надолу
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс/Добави
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус/Извади
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Затвори всички видео прозорци
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.lockAll = Заключи всички потребители
bbb.users.settings.lockAllExcept = Заключи всички потребители без презентиращия.
bbb.users.settings.lockSettings = Заключи всички потребители
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.settings.breakoutRooms =
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations =
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll = Отключи всички потребители
bbb.users.settings.roomIsLocked = Заключено по подразбиране
bbb.users.settings.roomIsMuted = Заглушен по подразбиране
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.save = Задай
bbb.lockSettings.save.tooltip = Задай настройки за заключване
bbb.lockSettings.cancel = Отмени
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Затвори този прозорец без запазване на информацията
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заключване за модератор
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.privateChat = Лични съобщения
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.publicChat = Общ чат
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.webcam = Видео/У е б камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
2014-10-08 00:29:31 +08:00
bbb.lockSettings.layout = Изглед
bbb.lockSettings.title = Заключи потребителите
bbb.lockSettings.feature = Функционалност
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.lockSettings.locked = Заключен
bbb.lockSettings.lockOnJoin = Заключи при свързване
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.breakoutRooms =
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms =
bbb.users.breakout.timer.toolTip =
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime =
bbb.users.breakout.closing =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.rooms = Стаи
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.room = Стая
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.randomAssign =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.timeLimit = Лимит
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.minutes = Минути
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.record =
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName =
bbb.users.breakout.notAssigned =
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.start = Начало
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.invite =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.breakout.close = Затвори
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.breakout.closeAllRooms =
bbb.users.breakout.insufficientUsers =
bbb.users.breakout.confirm =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.invited =
bbb.users.breakout.accept =
bbb.users.breakout.joinSession =
bbb.users.breakout.youareinroom =
2016-11-04 23:47:31 +08:00
bbb.users.roomsGrid.room = Стая
2017-04-19 04:49:20 +08:00
bbb.users.roomsGrid.users =
bbb.users.roomsGrid.action =
bbb.users.roomsGrid.transfer =
bbb.users.roomsGrid.join =
bbb.users.roomsGrid.noUsers =
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.langSelector.default =
bbb.langSelector.ar =
bbb.langSelector.az_AZ =
bbb.langSelector.eu_EU =
bbb.langSelector.bn_BN =
bbb.langSelector.bg_BG =
bbb.langSelector.ca_ES =
bbb.langSelector.zh_CN =
bbb.langSelector.zh_TW =
bbb.langSelector.hr_HR =
bbb.langSelector.cs_CZ =
bbb.langSelector.da_DK =
bbb.langSelector.nl_NL =
bbb.langSelector.en_US =
bbb.langSelector.et_EE =
bbb.langSelector.fa_IR =
bbb.langSelector.fi_FI =
bbb.langSelector.fr_FR =
bbb.langSelector.fr_CA =
bbb.langSelector.ff_SN =
bbb.langSelector.de_DE =
bbb.langSelector.el_GR =
bbb.langSelector.he_IL =
bbb.langSelector.hu_HU =
bbb.langSelector.id_ID =
bbb.langSelector.it_IT =
bbb.langSelector.ja_JP =
bbb.langSelector.ko_KR =
bbb.langSelector.lv_LV =
bbb.langSelector.lt_LT =
bbb.langSelector.mn_MN =
bbb.langSelector.ne_NE =
bbb.langSelector.no_NO =
bbb.langSelector.pl_PL =
bbb.langSelector.pt_BR =
bbb.langSelector.pt_PT =
bbb.langSelector.ro_RO =
bbb.langSelector.ru_RU =
bbb.langSelector.sr_SR =
bbb.langSelector.sr_RS =
bbb.langSelector.si_LK =
bbb.langSelector.sk_SK =
bbb.langSelector.sl_SL =
bbb.langSelector.es_ES =
bbb.langSelector.es_LA =
bbb.langSelector.sv_SE =
bbb.langSelector.th_TH =
bbb.langSelector.tr_TR =
bbb.langSelector.uk_UA =
bbb.langSelector.vi_VN =
bbb.langSelector.cy_GB =
bbb.langSelector.oc =