2014-08-13 19:20:10 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Csatlakozás a szerverhez
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} modul töltése
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Sajnos nem sikerült csatlakozni a szerverhez.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - További információ\: <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Naplózási ablak megnyitása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = A találkozó nem található
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Érvénytelen hitelesítési token
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Elrendezés visszaállítása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Csatorna kiépítése
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Valószínű régi BigBlueButton fordítása van.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Kérem ürítse böngészője gyorsítótárát és próbálja újra.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Figyelmeztetés\: Régiek a fordítások
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.title = Hogyan csatlakozik a beszélgetéshez?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Csak hallgat
bbb.audioSelection.txtPhone.text = A találkozó telefonon keresztüli csatlakozásához tárcsázza {0} számot, majd üsse be a találkozó pin kódját\: {1}
bbb.micSettings.title = Hangteszt
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Hangfalak tesztelése
bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofon tesztelése
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Teszthang lejátszása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Zene lejátszása a hangfalak teszteléséhez.
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Amennyiben lehetséges fejhallgatót használjon, ne hangfalat.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Ha fejhallgatót (vagy fülhallgatót) használ, akkor azon keresztül kellene hallania a hangot - nem a számítógépe hangszóróiból.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Mondjon néhány szót. Hallja a hangot?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Igen
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nem
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Beszéljen a mikrofonjába. A csíknak mozognia kellene. Ha nem mozog, válasszon másik mikrofont.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Használjon fejhallgatót mikrofonnak a legjobb hanghatás kedvéért.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Mikrofon teszt/csere
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Flash Player mikrofon beállításainak megnyitása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Válassz mikrofont
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Erősítés
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Mikrofon-erősítés beállítása
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.micSettings.join = Csatlakozás
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Csatlakozás a beszélgetéshez
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Mégsem
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Csatlakozás
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Visszhangteszt hiba\: keresse a rendszergazdát.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Csatlakozás megszakítása
bbb.micSettings.access.helpButton = Oktató videók megnyitása új ablakban.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Hangbeállítások. A fókusz ebbe az ablakban marad míg az ablakban be nem záródik.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC támogatás
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Böngésződ támogatja a WebRTC-t.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kattints, hogy ne használd a WebRTC-t.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kattints ide, ha nem szeretnéd használni a WebRTC technológiát (ajánlott, ha probléma jelentkezik használatakor).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Böngésződ nem támogatja a WebRTC-t. Használj Google Chrome-ot (32-es vagy nagyobb verziójút) vagy Mozilla Firefox-ot (26-os vagy nagyobb verziójút). Adobe Flash használatával továbbra is tudsz csatlakozni a találkozóhoz.
bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Csatlakozás
bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Csatlakozás a találkozóhoz
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Csatlakozás
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Visszhangteszt véget ért.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Hangfigyelmeztetés
bbb.micWarning.joinBtn.label = Mégis csatlakozom
bbb.micWarning.testAgain.label = Teszt ismétlése
bbb.micWarning.message = A mikrofonod nem mutatott aktivitást, valószínűleg mások nem hallanak majd a találkozó alatt.
bbb.webrtcWarning.message = Nem sikerült WebRTC-vel kapcsolódni a következő miatt\: {0}. Megpróbálja inkább Flash használatával?
bbb.webrtcWarning.mediamessage = Nem sikerült mikrofonjával egy WebRTC hívás. Megpróbálja inkább Flash használatával?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC kapcsolat hiba
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Súgó
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kilépés
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Válassz nyelvet
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Beállítások
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Beállítások megnyitása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Gyorsbillentyűk
# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Felvétel indítása
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Felvétel leállítása
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A felvétel rögzítésre kerül
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A felvétel nem kerül rögzítésre
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Felvétel jóváhagyása
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Biztos indítod a felvétel rögzítését?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Biztos leállítod a felvétel rögzítését?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Felvétel)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nem készül felvétel
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Kis méret
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Teljes méret
bbb.window.closeBtn.toolTip = Bezárás
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Webkamera ablak címsora
bbb.presentation.titleBar = Előadó ablak címsora
bbb.chat.titleBar = Chat ablak címsora
bbb.users.title = Felhasználók{0} {1}
bbb.users.titleBar = Felhasználók ablak címsora
bbb.users.quickLink.label = Felhasználók ablak
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Felhasználók ablak kis méretűre állítása
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Felhasználók ablak teljes méretűre állítása
bbb.users.settings.buttonTooltip = Beállítások
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Hangteszt
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Webkamera beállítások
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.muteAll = Mindenkit némít
bbb.users.settings.muteAllExcept = Mindenkit némít az előadó kivételével
bbb.users.settings.unmuteAll = Mindenkit hangosít
bbb.users.settings.lowerAllHands = Összes kéz le
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Jelentkezés
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Résztvevők némítva
bbb.users.roomLocked.text = Résztvevők zárolva
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kattints, hogy beszélhess
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.pushToMute.toolTip = Saját magam némítása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Hangosít
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Némít
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Némítva
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Hangosítva
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Felhasználók listája. Nyilakkal navigálhatsz.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Név
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = te
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Státusz
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Előadó
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Kéz letétele
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Valaki jelentkezik
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Résztvevő
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Beszéd
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera megosztása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Webkamera megtekintése
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = {0} hangosítása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kattints a felhasználó némításához
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = {0} zárolása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = {0} zárolásának feloldása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = {0} kiléptetése
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera megosztása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon kikapcsolva
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon bekapcsolva
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nincs beszélgetésben
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.title = Előadás
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Előadás\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Előadás ablak
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Előző dia
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kattints a dia kiválasztásához
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Következő dia
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Hiba\: A megengedettnél nagyobb a fájl.
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Feltöltés befejeződött. Kérem várja meg a fájl átalakítását.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploaded = feltöltve.
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.document.supported = A feltöltött fájl konvertálható. A konvertálás elkezdődött...
bbb.presentation.document.converted = Sikerült a konvertálás.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Hiba\: A fájl konvertálása nem sikerült.
bbb.presentation.error.io = IO Hiba\: Keresse a rendszergazdát.
bbb.presentation.error.security = Biztonsági hiba\: Keresse a rendszergazdát.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Hiba\: A feltöltött fájlformátum nem támogatott. Kérem, kompatibilis fájlt töltsön fel.
2012-05-29 03:37:12 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Hiba a feltöltött dokumentum oldalszámainak meghatározásakor.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Hiba\: A feltöltött dokumentumnak túl sok oldala van.
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.converted = {0} / {1} dia átalakítva.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.ok = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.slider = Előadás ablak nagyítása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Mozgó szöveg indítása
bbb.presentation.slideloader.endtext = Mozgó szöveg leállítása
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Előadó fájlja
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = KÉPFÁJL
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Előadó ablak kis méretűre
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Előadó ablak teljes méretűre
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Előadó ablak bezárása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.title = Előadásfájlok kezelése
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nincs kijelölve fájl
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Fájl kiválasztása
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Fájl kiválasztása
2011-06-30 00:20:01 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Feltöltés
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Kiválasztott fájl feltöltése
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Előadásfájlok törlése
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.showBtn = Mutat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Előadásfájl megjelenítése
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Bezár
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fájlfeltöltési ablak bezárása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Előképek generálása.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Folyamat\:
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Bármilyen formátumú dokumentumot feltölthet, de a legjobb minőség érdekében célszerű előtte a fájlt PDF formátumúvá alakítani, és úgy feltölteni.
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.chat.title = Chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Chat ablak
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Betűszín
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat üzenet szerkesztő mező
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Küld
2011-06-30 01:20:02 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Üzenet küldése
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Chat üzenet küldése
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Összes szöveg másolása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Nyilvános/mindenki
bbb.chat.optionsTabName = Beállítás
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Válassz felhasználót a privát chat-hez
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>A felhasználó kilépett.</i></b>
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Chat beállítások
bbb.chat.fontSize = Chat üzenetek betűmérete
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.messageList = Chat ablak
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Chat ablak kis méretűre
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Chat ablak teljes méretűre
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Chat ablak bezárása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Új üzenet ezen a fülön.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Webkamera cseréje
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Webkamera beállítások megnyitása
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Válasszd ki a webkamera felbontását
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Megosztás indítása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Webkamerád megosztásának indítása
bbb.videodock.title = Webkamerák
bbb.videodock.quickLink.label = Webkamerák ablak
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Webkamerák ablak kis méretűre
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Webkamerák ablak teljes méretűre
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = {0} némítása vagy hangosítása
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = {0} legyen az előadó
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = {0} felhasználó eltávolítása a chat-ből
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chat {0} felhasználóval
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nincs elérhető webkamera
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nem sikerült megnyitni a webkamerádat
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Jóváhagyásra várok
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webkamera előnézet
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Webkamera megnyitása...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Hozzáférés a webkamerához nincs engedélyezve
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = A webkamerádat jelenleg másik alkalmazás használja
bbb.video.publish.hint.publishing = Adásban vagy...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Webkamera beállítások bezárása
bbb.video.publish.closeBtn.label = Mégsem
bbb.video.publish.titleBar = Webkamera ablak közzététele
bbb.desktopPublish.title = Képernyő megosztás\: Előadó nézete
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Teljes
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Rész
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Képernyőmegosztás bezárása
2011-06-30 00:20:01 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Bezár
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ezt az ablakot nem lehet nagyméretűre állítani
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Megosztás leállítása és bezárás
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Kis méret
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Képernyő-megosztása ablak kis méretűre
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Képernyő-megosztása ablak teljes méretűre
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = A futáshoz Java 7v51 (vagy későbbi) szükséges.
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Java teszt
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.desktopView.title = Képernyőm megosztása
bbb.desktopView.fitToWindow = Ablakhoz igazítása
bbb.desktopView.actualSize = Eredeti méret
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Képernyő megosztás ablak kis méretűre
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Képernyő megosztás ablak teljes méretűre
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Képernyő megosztás ablak bezárása
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = A találkozó hangjának kikapcsolása
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = A találkozó hangjának bekapcsolása
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nincs mikrofon
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Egyedi elrendezés hozzáadása a listához
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Jelenlegi elrendezés alkalmazása az összes résztvevőnél
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Elrendezés betöltése fájlból
bbb.layout.saveButton.toolTip = Elrendezés mentése fájlba
bbb.layout.lockButton.toolTip = Elrendezés zárolása
bbb.layout.combo.prompt = Elrendezés alkalmazása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.combo.custom = * Egyedi elrendezés
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.combo.customName = Egyedi elrendezés
bbb.layout.combo.remote = Táv
bbb.layout.save.complete = Elrendezés sikeresen mentve
bbb.layout.load.complete = Elrendezés sikeres betöltve
bbb.layout.load.failed = Elrendezés betöltése sikertelen
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ceruza
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen ceruza
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kör
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen kör
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Téglalap
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen téglalap
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mozgatás és nagyítás
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen mozgató és nagyító
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Rajztábla törlése
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Rajztábla utolsó alakzatának visszavonása
bbb.highlighter.toolbar.color = Szín választása
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Rajztáblához kijelölőszín
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Vastagság változtatása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Rajztáblához kurzorvastagság
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.logout.title = Kijelentkeztél
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.appshutdown = A szerveralkalmazást leállították
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.logout.asyncerror = Async hiba
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = A szerverrel a kapcsolatot lezárták
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = A szerverrel a kapcsolat nem jött létre
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.rejected = A szerverrel a kapcsolat elutasítva
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.logout.invalidapp = A "red5" programkomponens nem található
bbb.logout.unknown = Kapcsolat a szerverrel megszakadt
bbb.logout.usercommand = Kijelentkezett a beszélgetésből
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Kilépés megerősítése
bbb.logout.confirm.message = Biztos kilépsz?
bbb.logout.confirm.yes = Igen
bbb.logout.confirm.no = Nem
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Jegyzetek
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Szöveg színe
bbb.notes.saveBtn = Mentés
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Jegyzet mentése
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Kattints az engedélyezésre, hogy kiderüljön, a képernyőmegosztás hibátlanul fut-e.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Képernyőmegosztás ellenőrzése
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Mikrofon aktivitás
bbb.settings.java.label = Java verzió hiba
bbb.settings.java.text = {0} verzió van telepítve, de {1} szükséges, hogy megoszthassa képernyőjét. \n Az alábbi gombra kattintva telepítheti a legújabb Java JRE verziót
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.settings.java.command = Telepítse a legújabb Java verziót
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.label = Hibás flash verzió
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.settings.flash.text = {0} flash verzió van telepítve, de {1} flash verzióval szükséges a hibátlan futáshoz. \n Az alábbi gombra kattintva telepítheti a legújabb Adobe Flash verziót.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.command = Telepítse a legújabb Flash verziót.
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.settings.isight.label = iSight kamera hiba
bbb.settings.isight.text = Ha iSight webkamerával van problémája, az valószínű azért van, mert OS X 10.6.5 fut a gépén, aminek problémája van a Flash és az iSight webkamera között. \n A hiba javításához telepítse a legújabb Flash player-t, vagy frissítse a Mac-ét a legújabb verzióra.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Telepítse a Flash 10.2 RC2 változatát.
bbb.settings.warning.label = Figyelem
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.settings.warning.close = Zárd be ezt a figyelmeztetést
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.settings.noissues = Nem meghatározható hiba
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.settings.instructions = Engedélyezze a Flash-nek a webkamera használatát. Amennyiben látja és hallja saját magát, sikerült jól beállítania böngészőjét. Lejjebb találhatóak az egyéb lehetséges hibák. Kattintson mindegyikre a lehetséges megoldásért.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Háromszög
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen háromszög
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Vonal
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen vonal
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Szöveg
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen szöveg
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Szöveg színe
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Betűméret
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Első üzeneten állsz.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Utolsó üzenet állsz.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Első üzenetre ugrottál.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Utolsó üzenetre ugrottál.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Utolsó olvasott üzenetre ugrottál.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat bevitel
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = A nyilakat használd a chat üzenetek közötti navigáláshoz.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Jegyzet bevitele
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Gyorsbillentyűk
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó kis méretűre
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó teljes méretűre
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó kis méretűre bezárása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Általános gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Előadó gyorsbillentyűk
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat gyorsbillentyűk
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Felhasználók gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Előadó Kérdőív gyorsbillentyűk
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Résztvevő Kérdőív gyorsbillentyűk.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Gyorsbillentyű
bbb.shortcuthelp.headers.function = Függvény
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Kis méret
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Teljes méret
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Kattints a Flash ablak mellé
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mikrofonod némítása/hangosítása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fókuszálás a chat beviteli mezőre
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fókuszálás az előadó diájára
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Utolsó rajzolás visszavonása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Felhasználók ablakra fókuszálás
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Kattints a Webkamerák ablakra
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Kattints a Előadás ablakra
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Kattint a Chat ablakra
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Mozgasd a fókuszt a Kérdőív Készítő ablakra, amennyiben az nyitva van.
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Mozgasd a fókuszt a Kérdőív Statisztika ablakra, amennyiben az nyitva van.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Mozgasd a fókuszt a Szavaztás ablakra, amennyiben az nyitva van.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Képernyőm megosztása
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Hangbeállítások megnyitása
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = A találkozó hangjának be-/kikapcsolása
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Webkamerám bekapcsolása
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Gyorsbillentyű-ablak megnyitása
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Kilépés
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Jelentkezz
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Előadás feltöltése
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Előző dia
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Összes dia megjelenítése
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Következő dia
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Szélességhez igazít
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Oldalhoz igazít
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Kiválasztott felhasználó legyen előadó
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Kiválasztott személy kirúgása a megbeszélésről
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Kiválasztott személyt némít/hangosít
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mindenkit némít/hangosít
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Felhasználók listájára fókuszálás
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Az előadó kivételével mindenkit némít
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Chat fülekre figyelj
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Chat ablakra kattints
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = A betűszínre választóra fókuszál.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Chat üzenet küldése
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Kattints a chat ablakra, hogy az üzenetek között navigálhass
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Tovább egy üzenettel
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Vissza egy üzenettel
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Üzenet ismétlése
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Ugrás az utolsó üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Ugrás az első üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Ugrás az utolsó olvasott üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ideiglenes debug gyorsbillentyű
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.toolbar.toolTip = Szavazások kezelése
bbb.polling.buttonName = Szavazások kezelése
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll = Új kérdőív létrehozása
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Felhasználók több választ is adhassanak
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll.hint = Megjegyzés\: Minden választ új sorba kezdj
bbb.polling.createPoll.answers = Válasz\:
bbb.polling.createPoll.question = Kérdés\:
bbb.polling.createPoll.title = Cím\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Kérdőív engedélyezése a weben
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Kérdőív előnézete
bbb.polling.pollPreview.modify = Módosít
bbb.polling.pollPreview.publish = Közzététel
bbb.polling.pollPreview.preview = Előnézet
bbb.polling.pollPreview.save = Mentés
bbb.polling.pollPreview.cancel = Mégsem
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Módosít
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Íme a kérdőíved\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = ha változtatni szeretnél, kattints a 'Módosítás' gombra
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (az összes ráillőt jelöld meg)
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ez a kérdőív a weben elérhetővé válik.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.resultBtn.label = Végeredmény
bbb.polling.resultBtn.toolTip = Szavazás végeredményének megjelenítése
bbb.polling.startBtn.label = Indít
bbb.polling.startBtn.toolTip = Szavazás indítása
bbb.polling.editBtn.label = Módosít
bbb.polling.editBtn.toolTip = Szavazás módosítása
bbb.polling.deleteBtn.toolTip = Szavazás törlése
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Megosztás indítása
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Webkamera cseréje
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Te vagy az előadó.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Most résztvevő vagy.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Kérdőív menü megnyitása.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Fókusz a Cím beviteli mezőre.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Fókusz a Kérdés beviteli mezőre.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Fókusz a Válaszok beviteli mezőre.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = A "Több kiválasztás engedélyezése" jelölőnégyzetre fókuszál.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Fókusz a "Webes kérdőív engedélyezése" jelölőnégyzetre.
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Kérdőív előnézete és folytatás.
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Mégsem, kilépés a kérdőív készítéséből.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Vissza, majd a kérdőív módosítása
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Kérdőív közzététele és a szavazás megnyitása.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Kérdőíved mentése későbbi használatra.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = A kérdőív eredménye csak a kérdőív közzététele után érhető el.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Fókuszálás a kérdőív eredményekre.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Kérdőív eredmények frissítése.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Fókusz a webes kérdőív URL mezőre.
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Kérdőív leállítása és a szavazás befejezése.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Kérdőív újra közzététele.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Kérdőív eredmény ablak bezárása.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Szavazzon a kiválasztott lehetőség szerint.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Fókusz a kérdésekre.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Szóköz
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Bal nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Jobb nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Felfelé nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Lefelé nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plussz
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minusz
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Összes videó bezárása
bbb.users.settings.lockAll = Összes felhasználó zárolása
bbb.users.settings.lockAllExcept = Előadó kivételével az összes felhasználó zárolása
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
bbb.users.settings.roomIsLocked = Alapértelmezetten zárolva
bbb.users.settings.roomIsMuted = Alapértelmezetten némítva
bbb.lockSettings.save = Jóváhagyás
bbb.lockSettings.save.tooltip = Zárolási beállítások jóváhagyása
bbb.lockSettings.cancel = Mégsem
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Az ablak bezárása mentés nélkül
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderátor zárolása
bbb.lockSettings.privateChat = Privát chat
bbb.lockSettings.publicChat = Nyilvános chat
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
bbb.lockSettings.layout = Elrendezés
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
bbb.lockSettings.feature = Tulajdonság
bbb.lockSettings.enabled = Zárolt