bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties

566 lines
32 KiB
Properties
Raw Normal View History

2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Kobler opp til serveren
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Laster {0} moduler
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Beklager, vi kan ikke koble til serveren
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Åpne loggvindu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Nullstill layout
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Du har kanskje en gammel språkfil
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vennligst slett nettleserens mellomlager og prøv igjen.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advarsel\: Gammel språkfil
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
# bbb.micSettings.title = Audio Test
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Test høyttalere
bbb.micSettings.microphone.header = Test mikrofon
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Spill testlyd
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Spill musikk for å teste høyttalerne
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Du bør høre lyd i hodetelefonene og ikke i høyttalerne
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nei
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Test/bytt mikrofon
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Åpne Flashplayer dialogboks for innstillinger
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Velg mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Nivå
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Juster mikrofonnivået
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.join = Slå på lyden
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Delta i lydkonferansen
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Avbryt
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Avbryt å delta i lydkonferanse
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Klikk her for å åpne en ny side med opplæringsvideoer.
bbb.micSettings.access.title = Lydinnstillinger. Fokus er på dette vinduet til det lukkes.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC støtte
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Din nettleser støtter WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klikk for ikke å bruke WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klikk her hvis du ikke vil bruke WebRTC teknologi (anbefalt hvis du har problemer med å bruke den).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC støttes ikke av din nettleser. Vennligst bruk Google Chrome (versjon 32 eller nyere) eller Mozilla Firefox (versjon 26 eller nyere). Du kan fortsatt delta i lydkonferansen ved å bruke Adobe Flash Platform.
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Lyd advarsel
bbb.micWarning.joinBtn.label = Delta likevel
bbb.micWarning.testAgain.label = Test på nytt
bbb.micWarning.message = Mikrofonen viste ingen aktivitet, andre kan antakelig ikke høre deg i denne sesjonen.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjelp
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logg ut
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Velg språk
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Innstillinger
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Åpne Innstillinger
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Hurtigtaster
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start opptak
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stopp opptak
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Det blir gjort opptak av denne sesjonen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Det blir ikke gjort opptak av denne sesjonen
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Bekreft opptak
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Er du sikker på at du vil gjøre opptak av sesjonen?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Er du sikker på at du vil stoppe optaket av sesjonen?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimer
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimer
bbb.window.closeBtn.toolTip = Lukk
bbb.videoDock.titleBar = Videodokk vindu Tittellinje
bbb.presentation.titleBar = Presentasjonsvindu tittellinje
bbb.chat.titleBar = Chat vindu tittellinje. Fokuser chat boks for å navigere.
bbb.users.title = Brukere {0} {1}
bbb.users.titleBar = Brukervinduets tittellinje - dobbeltklikk for å maksimere
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Brukervindu
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer brukervinduet
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer brukervinduet
bbb.users.settings.buttonTooltip = Innstillinger
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Webkamera innstillinger
bbb.users.settings.muteAll = Demp alle
bbb.users.settings.muteAllExcept = Demp alle unntatt presenterer
bbb.users.settings.unmuteAll = Slå lyd på for alle
bbb.users.settings.lowerAllHands = Annuller håndsopprekking for alle
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Håndsopprekking
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Klikk for å snakke
bbb.users.pushToMute.toolTip = Klikk for å dempe deg selv
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Slå på lyd
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Slå av lyd
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Lyd er slått av
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Lyd er slått på
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Brukerliste. Bla med piltaster.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Navn
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = du
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presenterer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Senk ned hånd
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Håndsopprekking
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Seer
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Snakker
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera deles
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Klikk for å se webkamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Klikk for å slå på lyd for bruker
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Klikk for å slå lyd av for bruker
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lås {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lås opp {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vis bort bruker
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera deles
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon av
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon på
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ikke med i lydkonferanse
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Presentasjon
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Presentasjon\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Presentasjonsvindu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Forrige lysark.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Klikk for å velge et lysark
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Neste lysark
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Feil\: Fila er større enn tillatt
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Opplasting er fullført
bbb.presentation.uploaded = lastet opp.
bbb.presentation.document.supported = Godkjent dokumenttype. Starter konvertering...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Vellykket konvertering av dokument.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Feil\: Mislykket konvertering av dokument.
bbb.presentation.error.io = IO feil\: Vennligst kontakt administrator.
bbb.presentation.error.security = Sikkerhetsfeil\: Vennligst kontakt administrator.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Feil\: Filtypen som ble lastet opp er støttet. Vennligst last opp en kompatibel type.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Feil\: Antall sider i dokumentet som ble lastet opp kan ikke bestemmes.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Feil\: Dokumentet som ble lastet opp har for mange sider.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Konverterte {0} av{1} lysark.
bbb.presentation.ok = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.slider = Presentasjonsvindu zoom
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Lysark tekst start
bbb.presentation.slideloader.endtext = Lysark tekst slutt
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Presentasjonsfil
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = BILDE
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer presentasjonsvindu
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer presentasjonsvindu
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Lukk presentasjonsvindu
bbb.fileupload.title = Legg til nye presentasjoner
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Velg fil
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Åpne dialog for å velge fil
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Last opp
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Last opp valgt fil
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Slett presentasjon
bbb.fileupload.showBtn = Vis
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Vis presentasjon
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Avslutt
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Lukk dialogboks for filopplasting
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Lager ikoner..
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Framdrift\:
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.title = Meldinger
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Chat vindu
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Tekstfarge
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat melding redigeringsfelt
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Send
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Send melding
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Send chat melding
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopier hele teksten
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Alle
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Innstillinger
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Velg person til privat chat
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Brukeren er borte.</i></b>
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Innstillinger for prat
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.fontSize = Chatvindu Fontstørrelse
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.messageList = Meldingsboks
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer chatvindu
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer chatvindu
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Lukk chatvindu
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Ingen nye meldinger i denne fanen.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Endre kamera innstillinger
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Klikk for å åpne dialogboks for kameravalg
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Velg oppløsning for webkamera
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start deling
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Start deling av webkamera
2014-09-12 03:16:08 +08:00
# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Video dokk
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.videodock.quickLink.label = Webkamera vindu
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer videodokk vindu
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer videodokk vindu
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Slå lyd på eller av for {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = La {0} bli presenterer
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Send {0} ut av møtet
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatte med {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera er ikke tilgjengelig
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Kan ikke starte kamera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Venter på godkjenning
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Video forhåndsvisning
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Starter kamera...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Kamera tilgang avvist
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Kameraet er i bruk av en annen applikasjon
bbb.video.publish.hint.publishing = Publiserer...
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Lukk oppsettboksen for webkamera
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Avbryt
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Webkamera deling Vindu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Skrivebordsdeling\: Presenterers forhåndsvisning
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Hele skjermen
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Område
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Lukk skjermdeling
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Lukk
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Du kan ikke maksimere dette vinduet.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Stopp deling og lukk vinduet.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimer
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer vinduet for skrivebordsdeling
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer vinduet for skrivebordsdeling
2014-02-07 05:53:26 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test java
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.title = Skrivebordsdeling
bbb.desktopView.fitToWindow = Tilpass vindu
bbb.desktopView.actualSize = Vis normal størrelse
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer vinduet som viser skrivebordsdeling
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer vinduet som viser skrivebordsdeling
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Lukk vinduet som viser skrivebordsdeling
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Legg til egendefinert layout i liste
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Last inn layout fra fil
bbb.layout.saveButton.toolTip = Lagre layout til fil
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lås layout
bbb.layout.combo.prompt = Ta i bruk layout
bbb.layout.combo.custom = * Egendefinert layout
bbb.layout.combo.customName = Egendefinert layout
bbb.layout.combo.remote = Fjern
bbb.layout.save.complete = Layout ble lagret
bbb.layout.load.complete = Layout ble lastet inn
bbb.layout.load.failed = Feil ved lasting av layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Blyant
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Endre tavlepeker til plyant
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Sirkel
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Endre tavlepeker til sirkel
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rektangel
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Endre tavlepeker til rektangel
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorer og zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Endre tavlepeker til panorering eller zoom
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Visk bort alt på tavla
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Gjenopprett siste figur på tavla
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Velg farge
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Farge for tegning på tavla
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Velg tykkelse
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Endre tykkelse av tegnestrek på tavla
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.title = Logget ut
bbb.logout.button.label = OK
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Appen server er lukket
bbb.logout.asyncerror = Det oppstod en Async feil
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Forbindelsen med serveren er slått av
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Forbindelsen med serveren har feilet
bbb.logout.rejected = Forbindelsen til serveren ble avvist
bbb.logout.invalidapp = Appen red5 finnes ikke
bbb.logout.unknown = Din klient har mistet forbindelsen til serveren
bbb.logout.usercommand = Du har logget ut av konferansen
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Bekreft utlogging
bbb.logout.confirm.message = Er du sikker på at du vil logge ut?
bbb.logout.confirm.yes = Ja
bbb.logout.confirm.no = Nei
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Notater
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Telstfarge
bbb.notes.saveBtn = Lagre
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Lagre notat
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Klikk Tillat for å teste skrivebordsdeling
bbb.settings.deskshare.start = Sjekk skrivebordsdeling
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonaktivitet
bbb.settings.java.label = Feil versjon av Java
bbb.settings.java.text = Du har installert versjon {0} av Java, men trenger minst versjon {1}. Klikk nedenfor for å installere siste Java JRE versjon.
bbb.settings.java.command = Installer nyeste Java
bbb.settings.flash.label = Feil versjon av Flash
bbb.settings.flash.text = Du har installert versjon {0} av Flash, men trenger minst versjon {1}. Klikk nedenfor for å installere siste Adobe Flash versjon.
bbb.settings.flash.command = Installer nyeste Flash
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Feil med iSight kamera
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Hvis du har problemer med iSight kamera kan det være at du kjører OS X 10.6.5 som har problemer med Flash kamerahåndtering.\nInstaller en nyere versjon av Flashplayer eller oppgrader din Mac til nyeste OS versjon.
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Advarsel
bbb.settings.warning.close = Lukk denne advarselen
bbb.settings.noissues = Ingen alvorlige feil er oppdaget.
bbb.settings.instructions = Tillat at Flash vil bruke ditt kamera. Hvis du kan se og høre deg selv er din nettleser satt opp korrekt. Nedenfor er det vist noen feilsituasjoner som kan undersøkes.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangel
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Endre tavlepeker til triangel
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linje
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Endre tavlepeker til linje
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Endre tavlepeker til tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Skriftfarge
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Skriftstørelse
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Du er kommet til første melding.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Du er kommet til siste melding.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Du er kommet til første melding.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Du er kommet til siste melding.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Du er kommet til sist leste melding.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chatting
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Bruk piltaster til å bla igjennom chat meldinger.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Notater inntasting
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Hurtigtaster
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer hurtigtast vindu
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer hurtigtast vindu
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Lukk hurtigtast vindu
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Generelle hurtigtaster
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Hurtigtaster for presentasjon
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Hurtigtaster for chatt
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Brukers snarveier
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Snarveier for presenteres spørring
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Snarveier for seers spørring
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Hurtitast
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funksjon
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimer gjeldende vindu
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimer gjeldende vindu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuser ut fra Flash vindu
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Slå av eller på mikrofon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuser på chat tekstfelt
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuser på presentasjonen
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Angre siste markering på tavla
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Endre fokus til brukervindu
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Endre fokus til videodokk
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Endre fokus til presentasjonsvindu
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Endre fokus til chatvindu
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Endre fokus til vindu for å lage spørring, hvis det er åpent.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Endre fokus til vindu for stistikk av spørring, hvis det er åpen.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Endre fokus til vindu for avstemming, hvis det er åpent.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Åpne skrivebordsdeling vindu
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Åpne mikrofoninnstillinger vindu
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Åpne webkamera deling vindu
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Åpne hurtigtast hjelpevindu
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Logg ut av møtet
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Gjør håndsopprekking
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Last opp presentasjon
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Gå til neste lysark
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Se på alle lysark
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Gå til neste lysark
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Tilpass lysark til sidebredde
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Tilpass lysark til siden
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gjør valgt person til presenterer
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vis bort vlgte person fra møtet
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Slå ly av eller på for valgte person
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Slå lyd av eller på for alle personer
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Endre fokus til brukerliste
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Slå lyd av for alle unntatt presenterer
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Endre fokus til chat faner
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Endre fokus til chat boks
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Endre fokus til fargeplukker
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Send chat melding
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Endre fokus til chat boks for å bla i meldinger
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Gå til neste melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Gå til forrige melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Gjenta gjeldende melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Gå til siste melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Gå til første melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Gå til siste leste melding
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Midlertidig debug hurtigtast
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll = Lag ny spørring
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = La brukerne velge mer enn et svar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll.hint = Tips\: Strt hvert svar på ny linje
bbb.polling.createPoll.answers = Svar\:
bbb.polling.createPoll.question = Spørsmål\:
bbb.polling.createPoll.title = Tittel\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Aktiver webspørring
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Forhåndsvisning av spørring
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifiser
bbb.polling.pollPreview.publish = Publiser
bbb.polling.pollPreview.preview = Forhåndsvising
bbb.polling.pollPreview.save = Lagre
bbb.polling.pollPreview.cancel = Avbryt
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifiser
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Her er din spørring\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Klikk 'Modify' knapp hvis du vil endre noe
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (velg alle som passer)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Denne spørringen e tilgjengelig som webspørring
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.resultBtn.label=Result
# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
# bbb.polling.startBtn.label=Start
# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start deling
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Endre kamera innstillinger
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Du er nå presenterer
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Du er nå en seer.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Åpne vindu for spørring.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Endre fokus til inntasting av tittel.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Endre fokus til inntasting av spørsmål.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Endre fokus til inntasting av svar.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Endre fokus til "Tillat flervalg" valgboks.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Endre fokus til "Aktiver web spørring" valgboks.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Forhåndsvis spørringen og fortsett.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Avbryt og avslutt å redigere spørring.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Gå tilbake og modifiser spørringen.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publiser spørringen og åpne for avstemming.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Lagre spørringen til senere bruk.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Resultatene fra spørringen er tilgjengelig etter at spørringen er publisert.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Endre fokus til resultater av spørring.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Oppfrisk resultatene fra spørring.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Endre fokus til URL boks for webspørring.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stopp spørringen og avslutt avstemming.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Publiser spørringen på nytt.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Lukk resultatvindu for spørring.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Gi din stemme med de gitte valgmuligheter.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Endre fokus til spørsmål.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Mellomromtast
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Pil til venstre
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Pil til høyre
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Pil opp
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Pil ned
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Pluss
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Lukk alle videoer
bbb.users.settings.lockAll=Lås alle brukere
bbb.users.settings.lockAllExcept=Lås brukere unntat presenterer
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
bbb.users.settings.roomIsLocked=Låst som standardsetting
bbb.users.settings.roomIsMuted=Dempet som standardsetting
# bbb.lockSettings.save = Apply
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Avbryt
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Lukk alle vinduer uten å lagre
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator låser
bbb.lockSettings.privateChat = Privat chat
bbb.lockSettings.publicChat = Åpen chat
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
bbb.lockSettings.feature=Mulighet
# bbb.lockSettings.enabled=Locked