bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties

564 lines
46 KiB
Properties
Raw Normal View History

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Загрузка {0} модулей
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, невозможно подключиться к серверу.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Больше информации доступно по адресу <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала сервера
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Не удалось найти собрание
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ доступа
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Настройка канала
bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистите кэш браузера и попробуйте снова.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: устаревшая версия перевода
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.title = Каким способом Вы хотели бы присоединиться к аудиоконференции?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться ко встрече по телефону, наберите\: {0}, затем введите {1} в качестве своего ключа для доступа к конференции.
bbb.micSettings.title = Тестирование звука
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Тестировать динамики
bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать/Изменить микрофон
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизведение музыки для тестирование ваших динамиков
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук в гарнитуре, а не с динамиков компьютера.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = \ Если Вы используете гарнитуру (или наушники-затычки), Вы должны услышать звук из нее - а не из колонок, подключенных к компьютеру.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Произнесите несколько слов в микрофон. Вы должны увидеть, что индикатор-полоска реагирует на речь. Если реакции нет, выберите другой микрофон.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудиогарнитуру.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Проверить/сменить микрофон
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть диалоговое окно настроек микрофона Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление Вашего микрофона
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудиоконференции
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Присоединиться к аудиоконференции
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Отмена
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Идет подключение
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка теста отклика\: пожалуйста, свяжитесь с администратором.
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Обучающее видео (откроется в новом окне).
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Настройка звука. Окно будет активно, пока вы его не закроете.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если Вы испытываете проблемы при работе с ней).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ваш браузер не поддерживает WebRTC. Пожалуйста, воспользуйтесь Google Chrome (версия 32 или новее); или Mozilla Firefox (версия 26 или новее). Вы по-прежнему можете присоединиться к конференции с использованием платформы Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Идет подключение
bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Подключение к конференции...
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Подключение к аудиоконференции...
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Тест на отклик завершен.
bbb.micPermissions.firefox.title = Настройки микрофона в брузере Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите в списке ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ".
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть список микрофонов, нажмите на иконку микрофона.
bbb.micPermissions.chrome.title = Настройки микрофона в браузере Chrome.
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить" (Allow) чтобы дать разрешение браузеру Chrome спользовать ваш микрофон.
bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение
bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно присоединиться
bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз
bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает признаков активности\: вероятно, Ваши собеседники не смогут Вас услышать во время сеанса.
bbb.webrtcWarning.message = Не удалось подключиться к WebRTC по причине\: {0}. Попробовать вместо WebRTC использовать Flash?
bbb.webrtcWarning.mediamessage = Не удается получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова. Попробовать вместо WebRTC использовать Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Не удалось установить подключение к WebRTC
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть настройки
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого дуступа
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком сочетаний клавиш
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Ведется запись сеанса
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сеанс не записывается
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить начало записи
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сеанса?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сеанса?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Предупреждение о записи
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Эту встречу можно записывать
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Чтобы начать и остановить запись, нажмите на кнопку "Начать/остановить запись" на верхней панели.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Идет запись)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть
bbb.videoDock.titleBar = Видео-трансляции участников
bbb.presentation.titleBar = Презентация
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.chat.titleBar = Чат
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.title = Пользователи{0} {1}
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.users.titleBar = Пользователи
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Тестирование звука
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.muteAll = Вык. всех
bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех кроме ведущего
bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех
bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустить всем руки
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Поднять руку
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.roomMuted.text = Зрители в режиме молчания
bbb.users.roomLocked.text = Зрители с зафиксированными настройками
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить
bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить микрофон у себя
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Выкл-ый мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Вкл-ый мик.
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = вы
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Опустить руку
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Поднятая рука
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Кликните для включения микрофона {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Кликните для выключения микрофона
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать{0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать{0}
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Исключить {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Выключить микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Включить микрофон
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Презентация
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация\: {0}
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину окна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под размер окна
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выбор слайда
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка\: файл превышает допустимый размер.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploaded = загружено.
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован для демонстрации.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Ошибка\: документ не удалось преобразовать.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода\: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности\: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка\: формат загруженного файла не поддерживается. Выберите файл в совместимым форматом.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка\: не удалось определить число страниц в файле.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка\: в документе слишком много страниц.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}.
bbb.presentation.ok = OK
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.slider = Уровень увеличения презентации
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда
bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации
bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Выбрать файл
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть окно для выбора файла
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию
bbb.fileupload.showBtn = Показать
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отменить
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрыть диалоговое окно загрузки файла
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр…
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка\:
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = Загрузите любой документ в офисном или PDF формате. Для обеспечения наилучшего качества презентации используйте PDF.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Чат
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Окно чата
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Отправить
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Все
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Настройки
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Выбрать пользователя для частного общения
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Пользователь вышел.</i></b>
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Чтобы общаться в личных сообщениях, нажмите на ник пользователя
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Настройка чата
bbb.chat.fontSize = Размер шрифта
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выбрать размер шрифта для сообщений в чате
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.messageList = Сообщения
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщение в этой вкладке.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы открыть окно смены веб-камеры
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.videodock.title = Веб-камеры
bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера недоступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно открыть камеру
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем утверждение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Открытие веб-камеры...
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша веб-камера используется другим приложением
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация...
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть окно настроек веб-камеры
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмена
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Окно включения веб-камеры
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Трансляция рабочего стола\: предварительный просмотр
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслировать весь экран
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Полноэкранный режим
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслировать область экрана
bbb.desktopPublish.region.label = Область
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрыть трансляцию экрана
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Закрыть
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете развернуть это окно.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Остановить трансляцию и закрыть окно
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = На данный момент функция демонстрации рабочего стола не поддерживается при использовании браузера Хром на MacOS X. Для использования этой функции рекомендуем использовать Firefox.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно трансляции рабочего стола
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно трансляции рабочего стола
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Для запуска требуется Java 7u51 (или более поздняя).
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Тест Java
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Проверить версию установленного Java-окружения
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Проверить версию установленного Java-окружения
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.title = Трансляция рабочего стола
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Оригинальный размер
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно просмотра трансляции рабочего стола
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно просмотра трансляции рабочего стола
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно просмотра трансляции рабочего стола
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить мой микрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить мой микрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Перестать слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслировать рабочий стол
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить трансляцию рабочего стола
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию моей веб-камеры
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию моей веб-камеры
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить в список схему пользователя
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Применить текущую схему расположения окон для всех участников
bbb.layout.combo.toolTip = Сменить текущую схему окон
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить схемы из файла
bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить схемы у файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать схему
bbb.layout.combo.prompt = Применить схему
bbb.layout.combo.custom = * Схема пользователя
bbb.layout.combo.customName = Схема пользователя
bbb.layout.combo.remote = Удаленный
bbb.layout.save.complete = Схемы успешно сохранены
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.layout.load.complete = Схемы успешно загруженны
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.load.failed = Ошибка загрузки схем
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все подписи
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить последнюю подпись
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.logout.title = Вышли
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности
bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто
bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно
bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено
bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует
bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Подтвердите Выход
bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти?
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Нет
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Заметки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
bbb.notes.saveBtn = Сохранить
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку Разрешить на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что трансляция рабочего стола работает корректно
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Проверить трансляцию рабочего стола
bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона
bbb.settings.java.label = Ошибка в версии Java
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.settings.java.text = У вас установлена java версии {0}, но необходима по крайней мере версия {1} для использования функции BigBlueButton трансляции рабочего стола. Нажмите на кнопку ниже чтобы установить последнюю версию Java JRE.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.settings.java.command = Установить последнюю Java
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.settings.flash.text = У вас установленный Flash версии {0}, но для корректной работы BigBlueButton необходим Flash, по крайней мере, версии {1}. Нажмите на кнопку нижу для установки последней версии Adobe Flash.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.settings.flash.command = Установить последний Flash
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Ошибка камеры iSight
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.settings.isight.text = Если у вас возникли проблемы с вашей веб-камерой iSight, возможно потому что вы работаете в Mac OS X 10.6.5, которая, как известно, имеет проблемы с Flash-захватом видео с веб-камеры iSight. ⏎\nЧтобы исправить это, нажмите на ссылку ниже для установки новой версии Flash-плеера или обновите Mac к последней версии.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.settings.noissues = Ошибок не найдено.
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные ошибки и их решения приведены ниже. Поищите там возможные решение.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение.
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли на последние сообщение, которое вы прочитали.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого дуступа
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Клавиши быстрого доступа опросов ведущего
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Клавиши быстрого доступа просмотра опросов
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вык./Вкл. ваш микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Переключить фокус на окно создания опроса, если оно открыто.
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Переключить фокус на окно статистики опроса, если оно открыто.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Переключить фокус на окно голосования, если оно открыто.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно трансляции рабочего стола
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Открыть окно настройки аудио трансляции
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Начать/перестать слушать конференцию
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть окно помощи по клавишам быстрого доступа
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Исключить выбранного пользователя с конференции
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вык./Вкл. мик. у выбранного пользователя
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вык. или Вкл. мик. у всех
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти к списку пользователей
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вык. мик. всем, но ведущий
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти в чат
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление голосованиями
bbb.polling.buttonName = Управление голосованиями
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll = Создать новое голосование
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Разрешить пользователям выбирать более одного ответа
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll.hint = Подсказка\: Начинайте каждый ответ с новой строки
bbb.polling.createPoll.answers = Ответы\:
bbb.polling.createPoll.question = Вопрос\:
bbb.polling.createPoll.title = Заголовок\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активировать веб-голосование
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Предварительный просмотр голосования
bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить
bbb.polling.pollPreview.publish = Опубликовать
bbb.polling.pollPreview.preview = Предварительный просмотр
bbb.polling.pollPreview.save = Сохранить
bbb.polling.pollPreview.cancel = Отменить
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваш опрос\:
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Если вы хотите внести изменения нажмите кнопку "Изменить"
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (выберите все подходящие варианты)
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Этот опрос будет доступна для веб-голосования.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.resultBtn.label=Результаты
bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты голосования
bbb.polling.startBtn.label=Запустить
bbb.polling.startBtn.toolTip=Запустить голосование
bbb.polling.editBtn.label=Изменить
bbb.polling.editBtn.toolTip=Отредактировать голосование
bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить голосование
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Открыть меню опросов.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Перейти в окно ввода названия.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Перейти к окну ввода вопроса.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти к окну ввода ответов.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Наведите чтобы "Разрешить множественный выбор".
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Активировать веб голосование".
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Просмотреть ваше голосование и продолжить.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из создания голосования.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Вернуться и изменить ваше голосование.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваше голосование и открыть выбор.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваше голосование для дальнейшего использования.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты голосования станут доступны, как только голосование будет опубликовано.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам голосования.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты голосования.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-голосования.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Остановить опрос и завершить голосование.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Перепубликовать голосование.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов голосования.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Проголосовать за выбранные варианты.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Перейти к вопросу.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео
bbb.users.settings.lockAll=Заблокировать всех пользователей
bbb.users.settings.lockAllExcept=Зафиксировать настройки всех пользователей кроме ведущего
bbb.users.settings.lockSettings=Зафиксировать статус наблюдателей
bbb.users.settings.unlockAll=Разрешить наблюдателям изменять статус
bbb.users.settings.roomIsLocked=Зафиксировано по умолчанию
bbb.users.settings.roomIsMuted=Микрофон выключен по умолчанию
bbb.lockSettings.save = Применить
bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки фиксации
bbb.lockSettings.cancel = Отмена
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть это окно, не сохраняя изменения
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором
bbb.lockSettings.privateChat = Личные сообщения
bbb.lockSettings.publicChat = Общий чат
bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон
bbb.lockSettings.title=Зафиксировать статус зрителей
bbb.lockSettings.feature=Дополнительные настройки
bbb.lockSettings.enabled=Зафиксировано