2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Chargement des {0} modules
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Pour plus d'informations, visitez <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence introuvable
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Disposition par défaut
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Vous avez probablement de vieux fichiers de traduction pour BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Veuillez effacer le cache de votre navigateur web et essayer de nouveau.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avertissement \: Les traductions ne sont pas à jour
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.audioSelection.title = Comment souhaitez-vous rejoindre la conversation audio ?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Sans Microphone
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
bbb.micSettings.title = Test Audio
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.microphone.header = Tester le microphone
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Faites jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre du son dans votre casque -- pas dans vos hauts parleurs.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre microphone
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un microphone
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Choisissez le gain de votre micro
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.micSettings.join = Rejoindre l'audio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Joindre la conférence audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Annuler
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre la conférence audio
bbb.micSettings.access.helpButton = Ouvrir les tutoriels vidéos dans une nouvelle page.
bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre navigateur supporte WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquez pour ne pas utiliser WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquez ici si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous avez des problèmes en l'utilisant).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre navigateur internet. Veuillez utiliser Google Chrome (version 32 ou supérieure) ou Mozilla Firefox (version 26 ou supérieure). Vous pourrez toujours joindre la conférence audio en utilisant la plateforme Flash.
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.title = Permission d'utilisation du microphone par Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choisissez votre microphone et cliquez sur Partager.
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si vous ne voyez pas la liste des microphones, cliquez sur l'icone de microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permission d'utilisation du microphone par Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Cliquez sur Autoriser pour donner à Chrome la permission d'utiliser votre microphone
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micWarning.title = Avertissement audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre malgré tout
bbb.micWarning.testAgain.label = Tester à nouveau
bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a montré aucune activité, les autres participants ne pourront certainement pas vous entendre durant cette session.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Se déconnecter
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Démarrer l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La session est enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La session n'est pas enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmer l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Êtes-vous sur de vouloir démarrer l'enregistrement de cette session ?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Êtes-vous sur de vouloir arrêter l'enregistrement de cette session ?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Réduire
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Agrandir
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre webcam
bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre présentation
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre discussion
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.title = Utilisateurs{0} {1}
bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Fenêtre utilisateurs
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre utilisateurs
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre utilisateurs
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la webcam
bbb.users.settings.muteAll = Rendre silencieux tous les utilisateurs
bbb.users.settings.muteAllExcept = Rendre silencieux tous les utilisateurs sauf le présentateur
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.lowerAllHands = Baisser toutes les mains
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Lever la main
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
bbb.users.roomLocked.text = Participants bloqués
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine
2013-10-03 03:11:50 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdir
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Sourdine désactivée
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Liste d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Baisser la main
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Main levée
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0}
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Éjecter {0}
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microphone actif
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microphone inactif
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en conférence audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Présentation
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Présentation \: {0}
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Fenêtre présentation
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la largeur
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la page
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Envoyer un document à présenter
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositive précédente
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une diapositive
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositive suivante
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur \: Le fichier dépasse la taille autorisée.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi terminé. Merci de patienter pendant la conversion du fichier.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploaded = envoyé.
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier office réussie.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erreur \: Échec lors de la conversion du fichier.
bbb.presentation.error.io = Erreur E/S \: Veuillez contacter l'administrateur.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité\: Veuillez contacter l'administrateur.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur \: le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur \: impossible de déterminer le nombre de pages du fichier envoyé.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur \: le fichier envoyé contient trop de pages.
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.presentation.converted = {0} page(s) sur {1} convertie(s).
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.ok = OK
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la diapositive
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la diapositive
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de présentation
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de présentation
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de présentation
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.title = Envoyer un fichier à présenter
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ouvrir une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
2010-07-09 00:35:53 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer cette présentation
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.showBtn = Afficher
2010-07-09 00:35:53 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Fermer
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fermer la boîte de dialogue d'envoi de fichier
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus...
bbb.fileupload.progBarLbl = Progression \:
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.title = Discussion
bbb.chat.quickLink.label = Fenêtre discussion
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Envoyer
2010-07-09 00:35:53 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Public
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Options
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Choisissez une personne avec qui discuter en privé
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>L'utilisateur a quitté.</i></b>
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez un participant pour ouvrir une discussion privée
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
bbb.chat.fontSize = Taille de la police
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Sélectionnez la taille de la police
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.chat.messageList = Champ de saisie
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de discussion
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de discussion
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de discussion
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionnez la résolution de la webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Commencer le partage de ma webcam
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.videodock.title = Webcams
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.videodock.quickLink.label = Fenêtre webcams
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre des webcams
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre des webcams
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la conférence
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Discuter avec {0}
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Prévisualisation vidéo
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre caméra est utilisée par une autre application
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Partage de bureau \: Aperçu du présentateur
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Partager l'intégralité de votre écran
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Plein écran
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Partager une partie de votre écran
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Région
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Fermer le partage d'écran
2010-10-19 02:26:28 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Fermer
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Arrêter de partager et fermer
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Réduire
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de partage d'écran
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de partage d'écran
2014-02-07 05:53:26 +08:00
bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Nécessite Java 7u51 (ou version ultérieure) pour fonctionner.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Testez Java
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Testez votre version de Java
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Testez votre version de Java
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.title = Partage d'écran
2010-07-09 00:35:53 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Adapter la taille à la fenêtre
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Afficher à la taille normale
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de partage d'écran
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de partage d'écran
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Partager votre microphone
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre microphone
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun microphone détecté
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Partager votre écran
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre écran
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager votre webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Arrêter le partager de votre webcam
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Charger des mises en page depuis un fichier
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier
bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page
bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une mise en page
bbb.layout.combo.custom = * Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.customName = Mise en page personnalisée
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.combo.remote = Distant
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées avec succès
bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été téléchargées avec succès
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.layout.load.failed = Le téléchargement des mises en page a échoué
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Déplacer et zoomer
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer les annotations
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Annuler l'annotation
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière marque sur le tableau
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.title = Déconnecté
bbb.logout.button.label = OK
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêtée
bbb.logout.asyncerror = Une erreur de synchronisation est survenue
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermée
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur a échoué
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusée
2012-04-16 22:39:04 +08:00
bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.logout.confirm.yes = Oui
bbb.logout.confirm.no = Non
bbb.notes.title = Notes
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Cliquez sur Autoriser sur l'invite qui s'affiche pour vérifier que le partage d'écran fonctionne correctement pour vous
bbb.settings.deskshare.start = Vérifier le partage d'écran
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Activité du microphone
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.settings.java.label = Erreur de version Java
bbb.settings.java.text = Vous avez Java {0} installé, mais la version {1} minimum est requise pour utiliser le partage d'écran de BigBlueButton. Pour installer la version la plus récente de Java JRE, cliquez sur le bouton ci-dessous.
bbb.settings.java.command = Installer la dernière version de Java
bbb.settings.flash.label = Erreur de version Flash
bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} installé, mais la version {1} minimum est requise pour BigBlueButton. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer la dernière version d'Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Installer la dernière version de Flash
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.settings.isight.text = Si vous avez des problèmes avec votre webcam iSight, c'est peut-être parce que vous utilisez OS X 10.6.5, qui est connu pour avoir un problème avec Flash. Pour corriger ce problème, cliquez sur le lien ci-dessous pour installer la dernière version de Flash ou bien mettez à jour votre Mac.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Attention
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.settings.warning.close = Fermer cette alerte
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.settings.noissues = Aucun problème sérieux n'a été détecté.
bbb.settings.instructions = Acceptez l'application Flash qui vous demande l'autorisation pour accéder à votre webcam et votre micro. Si vous pouvez vous voir et vous entendre, votre navigateur a été correctement configuré. D'autres questions éventuelles sont présentées ci-dessous. Cliquez sur l'une d'entre elle pour trouver une solution.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
2013-08-21 05:34:42 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne
2013-08-21 05:34:42 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
2013-08-21 05:34:42 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
2013-10-31 04:53:09 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de caractère
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message.
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez navigué jusqu'au premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez navigué jusqu'au dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez navigué jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie de texte
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Veuillez utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide sur les raccourcis
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide sur les raccourcis
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide sur les raccourcis
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de discussion
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Raccourcis présentateur pour les sondages
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Raccourcis spectateur pour les sondages
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci
bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de la fenêtre de Flash
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver votre microphone
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mettre le focus sur le champ de saisie de discussion
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mettre le focus sur la page de présentation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur la fenêtre des utilisateurs
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur la fenêtre webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur la fenêtre de présentation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur la fenêtre de discussion
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Mettre le focus sur la fenêtre de création de sondage, si elle est ouverte.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Mettre le focus sur la fenêtre de statistiques de sondage, si elle est ouverte.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Mettre le focus sur la fenêtre de vote, si elle est ouverte.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir la fenêtre de partage d'écran
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Ouvrir la fenêtre de paramètres audio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir la fenêtre de partage de la webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir/mettre le focus sur la fenêtre d'aide sur les raccourcis
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.logout = 76
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.logout.function = Se déconnecter de cette conférence
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever la main
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Aller à la diapositive précédente
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select = 83
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les diapositives
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.next = 69
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.present.next.function = Aller à la diapositive suivante
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les diapositives à la largeur
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les diapositives à la page
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Éjecter la personne sélectionnée de la conférence
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activer ou désactiver la sourdine pour la personne sélectionnée
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activer ou désactiver la sourdine pour tous les utilisateurs
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Mettre le focus sur la liste d'utilisateurs
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets de la fenêtre de discussion
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la zone de discussion
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de discussion.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Naviguer vers le message suivant
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Naviguer vers le message précédent
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message actuel
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Naviguer jusqu'au dernier message
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Naviguer jusqu'au premier message
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Naviguer jusqu'au dernier message que vous avez lu
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.toolbar.toolTip = Gérer les sondages
bbb.polling.buttonName = Gérer les sondages
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll = Créer un nouveau sondage
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Autoriser les utilisateurs à choisir plus d'une réponse
bbb.polling.createPoll.hint = Astuce \: commencez chaque réponse sur une nouvelle ligne
bbb.polling.createPoll.answers = Réponses \:
bbb.polling.createPoll.question = Question \:
bbb.polling.createPoll.title = Titre \:
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Activer le sondage web
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Prévisualiser le sondage
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifier
bbb.polling.pollPreview.publish = Publier
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.polling.pollPreview.preview = Prévisualiser
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.save = Sauvegarder
bbb.polling.pollPreview.cancel = Annuler
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifier
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Voici votre sondage \:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Si vous souhaitez faire des modifications, utilisez le bouton 'Modifier'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (vérifier tout ce qui peut s'appliquer)
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ce sondage sera disponible pour le vote web.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.polling.resultBtn.label = Résultats
bbb.polling.resultBtn.toolTip = Afficher les résultats du sondage
# bbb.polling.startBtn.label=Start
bbb.polling.startBtn.toolTip = Commencer les votes
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
bbb.polling.editBtn.toolTip = Modifier le sondage
bbb.polling.deleteBtn.toolTip = Supprimer le sondage
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Ouvrir le menu de sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Mettre le focus sur le champ de saisie du titre.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Mettre le focus sur le champ de saisie de la question.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Mettre le focus sur le champ de saisie des réponses.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Mettre le focus sur la case à cocher "Permettre les sélections multiples".
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Mettre le focus sur la case à cocher "Activer le sondage web"
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Aperçu du sondage et procéder.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Annuler et quitter la création du sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Retour et modifier votre sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publier votre sondage et ouvrir les votes.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Sauvegarder votre sondage pour plus tard.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
2013-10-31 04:53:09 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Les résultats du sondage sont seulement disponibles une fois le sondage publié.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Mettre le focus sur les résultats du sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Rafraîchir les résultats du sondage.
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Mettre le focus sur le champ d'URL du sondage web
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Terminer le sondage et fermer les votes.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Republier le sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Fermer la fenêtre des résultats du sondage.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Faire votre vote pour les options sélectionnées.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Mettre le focus sur la question.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-09-03 01:44:52 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espace
2013-08-21 05:34:42 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos
bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs
bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
2014-09-03 03:01:20 +08:00
bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les participants ...
bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les participants
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut
bbb.users.settings.roomIsMuted = Rendre silencieux par défaut
bbb.lockSettings.save = Appliquer
bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage
bbb.lockSettings.cancel = Annuler
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur
bbb.lockSettings.privateChat = Discussion privée
bbb.lockSettings.publicChat = Discussion publique
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Microphone
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
bbb.lockSettings.feature = Fonctionnalité
bbb.lockSettings.enabled = Verrouillé