bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties

904 lines
58 KiB
Properties
Raw Normal View History

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = サーバへの接続
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = サーバーに接続できません。
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = ログウィンドウを開く
bbb.mainshell.meetingNotFound = 会議は見つかりません
bbb.mainshell.invalidAuthToken = 無効な認証トークン
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = レイアウトをリセット
bbb.mainshell.notification.tunnelling = トンネリング
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC 音声
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = BigBlueButton の古い翻訳かもしれません。
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = ブラウザーのキャッシュをクリアして、もう一度やり直してください。
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = 警告:古い翻訳
bbb.audioSelection.title = 音声で参加しますか?
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = マイク
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = 音声会議にあなたのマイクが接続されます
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = 聴講のみ
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = 公聴としてのみ参加
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.audioSelection.txtPhone.text = この会議に電話で参加するには {0} にダイヤルし、続いてピン番号 {1} を入力してください
bbb.micSettings.title = 音声テスト
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = テストスピーカー
bbb.micSettings.microphone.header = テストマイクロフォン
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.playSound = テストスピーカー
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = 音楽を鳴らしてスピーカーをテスト
bbb.micSettings.hearFromHeadset = コンピューターのスピーカーではなく、ヘッドセットを使用して下さい。
bbb.micSettings.speakIntoMic = ヘッドセット(またはイヤホン)をお使いの場合は、コンピューターのスピーカーからではなく、ヘッドセットから音声が出力されます。
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = プライベートエコーテストです。何か話してください。音声が聴こえましたか?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = はい
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = いいえ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = マイクで話してください。バーが動くのが見えるはずです。見えない場合は、他のマイクを選択してください。
bbb.micSettings.recommendHeadset = 最良の音声を得るため、マイク付のヘッドセットを利用してください。
bbb.micSettings.changeMic = マイクをテストまたは変更
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Flash Player のマイク設定ダイアログボックスを開く
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = マイクの選択
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = ゲイン
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = マイクゲインを調整してください
bbb.micSettings.nextButton = 続き
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = エコーテストの開始
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.join = 音声で参加
bbb.micSettings.join.toolTip = 音声会議に参加します
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.cancel = キャンセル
bbb.micSettings.connectingtoecho = 接続中
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = エコーテストエラー:管理者に問い合わせてください。
bbb.micSettings.cancel.toolTip = 音声会議への参加をキャンセル
bbb.micSettings.access.helpButton = ヘルプ(新しいページでチュートリアルビデオを開く)
bbb.micSettings.access.title = 音声設定。ウィンドウを閉じるまで、フォーカスはこの音声設定ウィンドウに残ります。
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC サポート
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = あなたのブラウザーはWebRTCをサポートしています
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = ここをクリックして WebRTC の利用を止める
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC を利用したくない場合、ここをクリックしてください( WebRTC の利用に問題がある場合に推奨)。
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = あなたのブラウザーでは WebRTC がサポートされていません。Google Chrome (バージョン 32 以上)か、 Mozilla Firefox (バージョン 26 以上)を利用してください。しかし、 Adobe Flash プラットフォームを利用して音声会議に参加することも可能です。
bbb.micSettings.webrtc.connecting = 呼び出し中
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = 接続中
bbb.micSettings.webrtc.transferring = 転送中
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = 音声で参加中
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = エコーテスト終了。
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox マイクロフォン許可
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Corome マイクロフォン許可
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micWarning.title = 音声警告
bbb.micWarning.joinBtn.label = まず参加する
bbb.micWarning.testAgain.label = もう一度テストを
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.micWarning.message = マイクの機能を確認できないため、セッション中、参加者はあなたの声を聞く事ができません。
bbb.webrtcWarning.message = WebRTC の問題: {0} を検出。代わりに Flash を利用しますか?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC 音声エラー
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001: WebSocket が切断
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002: WebSocket が接続できません
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003: ブラウザーのバージョンがサポート外です
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004: 呼び出し異状 (原因 ={0} )
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005: 不意にコールが終了された
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: 呼び出しタイムアウト
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: ICE ネゴシエーション失敗
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008: 転送失敗
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: STUN/TURN サーバーをフェッチできません
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = エラー 1010: ICE ネゴシエーションタイムアウト
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = エラー 1011: ICE 招集タイムアウト
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}: 未確定なエラーコード
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = WebRTC での接続はできませんでした
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC エコーテスト が遜色なく終了しました
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTCは未接続
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = 再接続中
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTCで再接続中
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = ヘルプ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = ログアウト
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = ログアウト
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = 言語を選択
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = 設定
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = 設定を開く
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = ショートカットキー
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = ショートカットキーウインドウを開く
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = 収録を開始
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = 収録を終了
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = セッションを記録しています
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = セッションを記録していません
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = 収録しますか
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = このセッションの収録を開始しますか?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = このセッションの収録を止めて良いですか?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = レコード通知
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = この会議を記録できます
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = タイトルバーの開始/停止ボタンで収録を開始/停止することができます
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (収録中)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = 収録されていません
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = 通知設定
bbb.clientstatus.notification = 未読の通知
bbb.clientstatus.close = 閉じる
bbb.clientstatus.tunneling.title = ファイヤーウォール
bbb.clientstatus.tunneling.message = ファイヤーウォールがリモートサーバーへの貴方のポート1935への接続を除外した可能性があります。より安定したネットワークでの再接続を検討してください
bbb.clientstatus.browser.title = ブラウザーバージョン
bbb.clientstatus.browser.message = あなたのブラウザー ({0}) は旧版です。最新版へ更新してください
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = あなたの Flash Player plugin ({0}) は旧版です。最新版へ更新してください
bbb.clientstatus.webrtc.title = オーディオ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = WebRTC 音声接続はとても良い状態です
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = WebRTC 音声接続は良い状態です
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = WebRTC 音声接続は悪い状態です
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = WebRTC 音声接続に問題がある可能性があります
bbb.clientstatus.webrtc.message = 音質改善には Firefox か Chrome がお薦めです
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = 最小化
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = 最大化
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.window.closeBtn.toolTip = 閉じる
bbb.videoDock.titleBar = ウェブカメラウィンドウのタイトルバー
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.titleBar = プレゼンテーションウィンドウのタイトルバー
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.titleBar = チャットウィンドウのタイトルバー
bbb.users.title = ユーザー {0} {1}
bbb.users.titleBar = ユーザーウィンドウのタイトルバー
bbb.users.quickLink.label = ユーザーウインドウ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = ユーザーウィンドウを最小化
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ユーザーウィンドウを最大化
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.buttonTooltip = 設定
bbb.users.settings.audioSettings = 音声テスト
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = ウェブカメラ設定
bbb.users.settings.muteAll = すべてのユーザーをミュート
bbb.users.settings.muteAllExcept = プレゼンターを除くすべてのユーザーをミュート
bbb.users.settings.unmuteAll = すべてのユーザーのミュートを解除
bbb.users.settings.clearAllStatus = 全てのステータスアイコンを消去
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = 自分のステータスを更新
bbb.users.roomMuted.text = 公聴者ミュート
bbb.users.roomLocked.text = 公聴者ロック
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = トーク
bbb.users.pushToMute.toolTip = 自分自身をミュート
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = ミュートを解除
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = ミュート
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = ミュート中
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = ユーザーネームをコピー
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = ユーザーリスト。矢印キーで操作します。
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = 名前
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = あなた
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = ステータス
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = プレゼンターになる
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = プレゼンター
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = モデレーター
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = ステータスをクリア
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = ビューアー
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = ウェブカムを共有
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = はプレゼンター
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = メディア
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = 会話
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = 共有ウェブカメラ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = ウェブカメラを見る
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = {0} のミュートを解除
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = {0} をミュート
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = {0} をロック
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = {0} のロックを解除
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = {0} を退場させる
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = 共有ウェブカメラ
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = マイクオフ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = マイクオン
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = 音声会議なし
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = 消去
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = プレゼンテーション
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = プレゼンテーション: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = プレゼンテーションウインドウ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = プレゼンテーションを横幅に合わせる
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = プレゼンテーションをページに合わせる
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = プレゼンテーションをアップロード
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = 前のスライド
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = スライド {0} 番、全体 {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = スライドを選択
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = 次のスライド
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = エラー:ファイルが許可されているものよりも大きいです。
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = アップロード完了。文書を変換するあいだ、しばらくお待ちください。
bbb.presentation.uploaded = アップロードしました。
bbb.presentation.document.supported = アップロードした文書はサポートされています。変換の開始...
bbb.presentation.document.converted = オフィス文書の変換に成功しました。
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = 先にこの文書をPDFに変換してください。
bbb.presentation.error.io = IO エラー:管理者に連絡してください。
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.security = セキュリティエラー:管理者に連絡してください。
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = エラー:アップロードした文書はサポートされていません。互換性のあるファイルをアップロードしてください。
bbb.presentation.error.convert.nbpage = エラー:アップロードした文書のページ数を特定できませんでした。
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = エラー:アップロードした文書のページが多すぎます。
bbb.presentation.converted = {1} スライド中 {0} を変換しました。
bbb.presentation.slider = プレゼンテーションのズームレベル
bbb.presentation.slideloader.starttext = スライドテキスト開始
bbb.presentation.slideloader.endtext = スライドテキスト終了
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = プレゼンテーションファイル
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = プレゼンテーションウィンドウを最小化
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = プレゼンテーションウィンドウを最大化
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = プレゼンテーションウィンドウを閉じる
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.title = プレゼンテーションにファイルを追加
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = ファイルが選択されていません
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = ファイルを選択
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = ダイアログボックスを開いてファイルを選択
bbb.fileupload.uploadBtn = アップロード
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = 選択したファイルをアップロード
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = プレゼンテーションを削除
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.showBtn = 表示
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.retry = Try another file
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = プレゼンテーションを表示
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = サムネイルを生成中…
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = 進捗状況:
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = チャット
bbb.chat.quickLink.label = チャットウインドウ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = テキスト色
bbb.chat.input.accessibilityName = チャットメッセージ編集枠
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = メッセージを送る
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = チャットメッセージを送る
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = 全文コピー
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = 公開
bbb.chat.optionsTabName = オプション
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = 非公開でチャットする人を選択
bbb.chat.private.userLeft = ユーザーは退出しました
bbb.chat.private.userJoined = 参加しました
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.private.closeMessage = キーの組み合わせ {0} でこのタブを閉じることができます。
bbb.chat.usersList.toolTip = ユーザーを選択し非公開チャットを開く
bbb.chat.usersList.accessibilityName = プライベートチャットを開くユーザーを選択してください。カーソルキーで操作できます。
bbb.chat.chatOptions = チャットオプション
bbb.chat.fontSize = チャットメッセージのフォントサイズ
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = チャットメッセージのフォントサイズを選択
bbb.chat.messageList = チャットメッセージ
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = チャットウィンドウを最小化
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = チャットウィンドウを最大化
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = チャットウィンドウを閉じる
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = このタブに新着メッセージです
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = システム
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.chat.chatMessage.tooLong = メッセージは {0} 文字長すぎます
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ウェブカメラを変更
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = ウェブカメラ変更のダイアログボックスを開く
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = ウェブカメラの解像度を選択
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = 共有を開始
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = ウェブカメラ共有を開始
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = ウェブカムを共有できません。理由: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome ウェブカム許可
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.videodock.title = ウェブカメラ
bbb.videodock.quickLink.label = ウェブカメラウインドウ
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = ウェブカメラウィンドウを最小化
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ウェブカメラウィンドウを最大化
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = {0} をミュートまたはミュート解除
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = {0} をプレゼンターにする
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = 会議から {0} を退場させる
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = {0} とチャット
bbb.video.publish.hint.noCamera = 利用可能なウェブカメラがありません
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = ウェブカメラを開くことができません
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = 承認待ち
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = ウェブカメラのプレビュー
bbb.video.publish.hint.openingCamera = ウェブカメラを開始中...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = ウェブカメラへのアクセスが拒否されました
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = ウェブカメラが使えません。他のアプリケーションが使用している可能性があります。
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.video.publish.hint.publishing = 公開中...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = ウェブカメラ設定ダイアログボックスを閉じる
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = キャンセル
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = ウェブカメラウィンドウを公開
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.video.streamClose.toolTip = 配信停止: {0}
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = このウインドウは最大化できません。
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = 最小化
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = 画面共有を実行できません。
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.startButton.label = 開始
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = 画面共有の停止
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = 最新の Chrome をインストールしていますが、画面共有の拡張機能をインストールしていません。
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = 画面共有をインストールし「再試行」をクリックしてください。
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = 画面共有の拡張機能が見つかりません。クリックして再インストールを試行するか「Java 画面共有」を選択。
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = 匿名またはプライベートブラウジングを使用しているようです。設定で、匿名/プライベートブラウジングでの拡張機能の実行を許可してください。
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = クリックしてインストール
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Java 画面共有を使う
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = カンファレンスを無音にします
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = カンファレンスを公聴します
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = マイクが見つかりません
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = デスクトップ共有ウィンドウを開く
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = デスクトップ共有を停止
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = ウェブカメラを共有
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = ウェブカメラ共有を停止
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = リストにカスタムレイアウトを追加
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = レイアウトを変更
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = レイアウトをファイルから読み込む
bbb.layout.saveButton.toolTip = レイアウトをファイルに保存
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.lockButton.toolTip = レイアウトをロック
bbb.layout.combo.prompt = レイアウトを適用
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.combo.custom = * カスタムレイアウト
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.combo.customName = カスタムレイアウト
bbb.layout.combo.remote = リモート
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.window.name = Layout name
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.save.complete = レイアウトを正常に保存しました
bbb.layout.load.complete = レイアウトを正常に読み込みました
bbb.layout.load.failed = レイアウトを読み込めません
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = デフォルトレイアウト
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.layout.name.closedcaption = クローズドキャプション
bbb.layout.name.videochat = ビデオチャット
bbb.layout.name.webcamsfocus = ウェブカムミーティング
bbb.layout.name.presentfocus = プレゼンテーションミーティング
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = レクチャーアシスタント
bbb.layout.name.lecture = レクチャー
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = 鉛筆
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = ホワイトボードカーソルを鉛筆に切り替える
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse =
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = ホワイトボードカーソルを円に切り替える
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = 矩形
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = ホワイトボードカーソルを矩形に切り替える
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = パンとズーム
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = ホワイトボードカーソルをパンとズームに切り替える
bbb.highlighter.toolbar.clear = 板書をすべて消去
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = ホワイトボードのページをクリア
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = 板書を元に戻す
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = 最後のホワイトボードの図形を元に戻す
bbb.highlighter.toolbar.color = 色を選択
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = ホワイトボードマーカー色
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = 太さを変更
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = ホワイトボードマーカーの太さ
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.title = 退出しました
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.appshutdown = サーバーアプリがシャットダウンされています
bbb.logout.asyncerror = 非同期エラーが発生しました
bbb.logout.connectionclosed = サーバーへの接続が閉じられました
bbb.logout.connectionfailed = サーバーへの接続が終了しました
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.logout.rejected = サーバーへの接続が拒否されました
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.invalidapp = red5 アプリが存在しません
bbb.logout.unknown = クライアントがサーバーとの接続を失いました
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.usercommand = 会議からログアウトしました
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.logout.ejectedFromMeeting = モデレーターがあなたを退出させました
bbb.logout.refresh.message = このログアウトは不意かもしれません。下のボタンで再接続してください
bbb.logout.refresh.label = 再コネクト
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = ログアウト確認
bbb.logout.confirm.message = 本当にログアウトしますか?
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = はい
bbb.logout.confirm.no = いいえ
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=接続上の問題を発見しました。
bbb.connection.reconnecting=再接続中
bbb.connection.reestablished=再接続されました。
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=ビデオ
bbb.connection.deskshare=デスクトップ共有
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.notes.title = メモ
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = テキスト色
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.saveBtn = 保存
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.notes.saveBtn.toolTip = メモを保存
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = デスクトップ共有が正常に動作していることをチェックするポップアップのプロンプトで、許可を選択
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = デスクトップ共有をチェック
bbb.settings.voice.volume = マイクのアクティビティ
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.flash.label = Flash バージョンのエラー
bbb.settings.flash.text = Flash {0} がインストールされていますが、 BigBlueButton を正常に実行するには、少なくともバージョン {1} を必要とします。最新の Adobe Flash をインストールするには、下のボタンをクリックします。
bbb.settings.flash.command = 最新の Flash をインストール
bbb.settings.isight.label = iSight ウェブカメラのエラー
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.isight.command = Flash 10.2 RC2 をインストール
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.warning.label = 警告
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.warning.close = この警告を閉じる
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.noissues = 未解決の問題の検出はありません。
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.settings.instructions = ウェブカメラの許可を要求する Flash のプロンプトを許可して下さい。出力が望み通りであれば、ブラウザーは正常にセットアップされています。その他の潜在的問題は下記のとおりです。調査をし、可能な解決策を見つけて下さい。
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = 三角形
2017-09-06 22:49:32 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = ホワイトボードカーソルを三角形に切り替える
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line =
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = ホワイトボードカーソルを線に切り替える
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = テキスト
2017-09-06 22:49:32 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = ホワイトボードカーソルをテキストに切り替える
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = テキスト色
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = フォントサイズ
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.window.title = クローズドキャプション
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.language = 言語:
bbb.caption.option.language.tooltip = キャプション言語を選択
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.fontsize = フォントサイズ:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = フォントサイズ
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = テキスト色
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.clientReady = 準備完了
2015-03-28 05:58:21 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = 最初のメッセージに達しました。
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = 最新のメッセージに達しました。
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = 最初のメッセージに移動しました。
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = 最新のメッセージに移動しました。
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = 既読のうちで最新のメッセージに移動しました。
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = チャット入力
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = 音声によるチャット通知
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = チャットメッセージはカーソルキーで操作できます。
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = メモ入力
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = ショートカットキー
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = ショートカットのヘルプウィンドウを最小化
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ショートカットのヘルプウィンドウを最大化
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = ショートカットのヘルプウィンドウを閉じる
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = ショートカットカテゴリー
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = グローバルショートカット
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = プレゼンテーションのショートカット
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = チャットのショートカット
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = ユーザーのショートカット
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = ショートカットのすべてのリストをサポートしているのは Internet Explorer のみです。
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = ショートカット
bbb.shortcuthelp.headers.function = 機能
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = 現在のウィンドウを最小化
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = 現在のウィンドウを最大化
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Flash ウィンドウからフォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = マイクのミュートとミュートの解除
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = チャット入力枠にフォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = プレゼンテーションスライドにフォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = 最後のホワイトボードのマークを元に戻す
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users.function = ユーザーウィンドウにフォーカスを移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = ウェブカメラウィンドウにフォーカスを移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = プレゼンテーションウィンドウにフォーカスを移動
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = チャットウィンドウにフォーカスを移動
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = クローズドキャプションウインドウにフォーカスを移動
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = デスクトップ共有ウィンドウを開く
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = ウェブカメラ共有ウィンドウを開く
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = ショートカットのヘルプウィンドウを開く/フォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = この会議からログアウト
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = 手を上げる
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload.function = プレゼンテーションをアップロード
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.present.previous.function = 前のスライドに移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = すべてのスライドを見る
bbb.shortcutkey.present.next = 69
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.present.next.function = 次のスライドに移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = 幅にスライドを合わせる
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = ページにスライドを合わせる
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = 選択した人をプレゼンターにする
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.kick.function = 選択した人を会議から退場させる
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = 選択した人をミュートまたはミュート解除
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = すべてのユーザーをミュートまたはミュート解除
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = プレゼンター以外のすべての人をミュート
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = チャットタブにフォーカス
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = チャットメッセージリストにフォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = フォント色ピッカーにフォーカス
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = チャットメッセージを送る
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = プライベートチャットタブを閉じる
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = メッセージのナビゲーションでは、チャットボックスにフォーカスしなければなりません。
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = 次のメッセージに移動
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = 前のメッセージに移動
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = 現在のメッセージを繰り返す
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = 最新のメッセージに移動
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = 最初のメッセージに移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = 既読内の最新メッセージに移動
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = 一時的なデバッグホットキー
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.polling.startButton.tooltip = 投票を開始
bbb.polling.startButton.label = 投票開始
2015-11-07 05:02:31 +08:00
bbb.polling.publishButton.label = パブリッシュ
bbb.polling.closeButton.label = クローズ
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = ライブ投票結果
bbb.polling.customChoices.title = 投票してください
bbb.polling.respondersLabel.novotes = 返答を待機
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} 人が回答済み
bbb.polling.respondersLabel.finished = 完了
2015-11-07 05:02:31 +08:00
bbb.polling.answer.Yes = はい
bbb.polling.answer.No = いいえ
bbb.polling.answer.True =
bbb.polling.answer.False =
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = 投票結果
bbb.polling.results.accessible.answer = 回答者 {0} は {1} へ投票
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = 共有を開始
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ウェブカメラを変更
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = あなたは現在、プレゼンテーターです
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = あなたは現在、閲覧者です
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = スペースバー
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = 左矢印
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = 右矢印
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = 上矢印
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = 下矢印
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = プラス
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = マイナス
2014-08-25 02:02:00 +08:00
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = すべてのビデオを閉じる
bbb.users.settings.lockAll = すべてのユーザーをロック
bbb.users.settings.lockAllExcept = プレゼンター以外のすべてのユーザーをロック
bbb.users.settings.lockSettings = 閲覧者をロック
bbb.users.settings.breakoutRooms = 小会議室 ...
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.settings.unlockAll = すべての閲覧者のロックを解除
bbb.users.settings.roomIsLocked = デフォルトでロック
2017-03-25 03:59:22 +08:00
bbb.users.settings.roomIsMuted = デフォルトでミュート
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.save = 許可
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.lockSettings.save.tooltip = ロック設定を適用
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.cancel = キャンセル
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = このウインドウを保存せずに閉じる
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.lockSettings.moderatorLocking = モデレーターによるロック
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.lockSettings.privateChat = 非公開チャット
bbb.lockSettings.publicChat = 公開チャット
bbb.lockSettings.webcam = ウェブカメラ
bbb.lockSettings.microphone = マイク
bbb.lockSettings.layout = レイアウト
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.lockSettings.title=閲覧者をロック
bbb.lockSettings.feature=機能
bbb.lockSettings.locked=固定済み
bbb.lockSettings.lockOnJoin=参加を固定
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.breakoutRooms = 小会議室
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = 残り時間を計算中...
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.start = 開始
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.invite = Invite
2017-09-06 22:49:32 +08:00
bbb.users.breakout.close = 閉じる
bbb.users.breakout.closeAllRooms = 全ての小会議室を閉じる
bbb.users.breakout.insufficientUsers = ユーザー数が足りません。ひとつの小会議室には、少なくとも一人のユーザーを配置してください。
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
2017-09-06 22:49:32 +08:00
2017-10-04 03:21:55 +08:00
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan