bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties

170 lines
14 KiB
Properties
Raw Normal View History

2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.pageTitle = BigBlueButton
bbb.mainshell.locale.version = 0.8-beta2
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървърът
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Зареждане на {0} модул/а
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Съжалявам, не мога да се свържа със сървърът.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2010, BigBlueButton build {0} - За повече информация вижте http://www.bigbluebutton.org/.
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Презареди Изгледа
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение: Стар превод на езика
bbb.micSettings.playSound = Възпроизвеждане на тестов звук
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Трябва да виждата лентата да се движи, като говорите в слушалките си.
bbb.micSettings.changeMic = Смяна на микрофон
bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Отказ
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Излизане
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
bbb.viewers.title = Users{0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Име
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Вие сте влезли като следният потребител.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Роля
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Състояние
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Вдигната ръка на {0}
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Натисни за да видиш.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Презентатор
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Изберете кои уеб участници да са презентатори.
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Натисни за да вдигнеш ръка.
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.viewers.presentBtn.label = Смени Презентаторът
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Изхвърли потребител
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Презентация
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.uploadPresBtn = Зареди документ за презентация.
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Зареди документ за презентация.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предишна страница.
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Кликнете, за да изберете слайда
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следваща страница
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Презареди Мащаба
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} текущо презентират.
bbb.presentation.clickToUpload = Зареди презентация
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка: Файлът е по-голям от позволеното.
bbb.presentation.uploadcomplete = Зареждането завърши. Моля изчакайте докато документът се конвертира.
bbb.presentation.uploaded = заредено.
bbb.presentation.document.supported = Зареденият документ се поддържа. Започва конвертиране...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документ.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка: Неуспешно конвертиране на офис документ.
bbb.presentation.error.io = IO Грешка: Моля свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.security = Security Грешка: Моля свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.convert.format = Грешка: Моля проверете дали зареденият файл е с валидно разширение.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка: Зареденият документ не се поддържа. Моля заредете съвместим файл.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка: Неуспех при определяне броя страници на заредения документ.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка: Зареденият документ има прекалено много страници.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.convert.swf = Грешка при конвертиране на зареденият файл. Моля свържете се с администратор.
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} страници.
bbb.presentation.ok = ДА
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Шракни ОК за да затвориш прозореца
bbb.fileupload.title = Зареди Презентация
bbb.fileupload.fileLbl = Файл:
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Избери файл
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Зареди
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Зареди файл
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Заредени Презентации:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отказ
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес:
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.chat.title = Чат
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
bbb.chat.sendBtn = Изпрати
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Ново Публично съобщение
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Ново Публично съобщение *
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Ново Лично съобщение
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Ново Лично съобщение *
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Избери лице за персонален чат
bbb.chat.chatOptions = Чат опции
bbb.chat.fontSize = Големина на шрифта
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.listeners.title = Слушатели {0} {1}
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Кликни за да говориш
bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Кликни за да заглушиш себе си
bbb.listeners.talk = Говори
bbb.listeners.mute = Заглуши
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Всички безмълвни
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Всички да говорят
bbb.listeners.ejectTooltip = Изхвърли потребител
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Избери този потребител и натисни бутона за безмълвен или говорещ.
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Говори
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Натисни да запазиш безмълвен или говорещ
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Безмълвен или говорещ за този потребител
bbb.publishVideo.title = Включи Камера
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = старт на излъчването
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.video.publish.close.tooltip = Спиране споделянето на вашето видео
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.video.publish.close.label = Приключване
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Запази пропорциите на прозореца
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Напасване на видео
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Първоначален размер
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Камерата се използва от друго приложение
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Споделяне на екрана: Представяне на Презентатора
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Споделяне на целия екран
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = На цял екран
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Споделяне на част от вашия екран
bbb.desktopPublish.region.label = Област
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Затвори екрана за споделяне
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Приключване
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вие не можете да увеличите този прозорец.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на споделянето и затваряне на този прозорец.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Скрий този прозорец.
bbb.desktopView.title = Споделяне на екрана
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Вмести в прозореца
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер
bbb.toolbar.phone.toolTip = Активирай моят микрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Сподели моят екран
bbb.toolbar.video.toolTip = Активирай моята камера
2010-08-27 01:19:16 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Маркер
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.clear = Изчисти страницата
bbb.highlighter.toolbar.undo = Ход назад
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелина
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Покажи Дъската
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Скрий Дъската
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е несинхронизирана грешка
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е беше затворена
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Връзката до сървъра пропадна
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на работоспособността на споделяне на работния плот
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
bbb.settings.voice.adjust = Регулиране на звука
bbb.settings.java.label = Грешка на Java версия
bbb.settings.java.text = Имате инсталирана Java версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете по-долу на бутона за да инсталирате най-новата версия на Java JRE.
bbb.settings.java.command = Инсталирайте най-новата Java
bbb.settings.flash.label = Flash версия грешка
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете по-долу на бутона за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = iSight камера грешка
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Ако имате проблеми с вашата iSight камера, е поради факта че изполвате OS X 10.6.5, за която е известно, че има проблем с работата й с Flash видео от iSight камера.\nЗа да отстраните това, щракнете на линка по-долу за да инсталирате новата версия на Flash player, или обновете вашия Mac до най-новата версия.
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можеш да видиш и чуеш себе си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми са показани по-долу. Кликнете върху всеки да се намери възможно решение.
bbb.videodock.title = Закачи видео
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.zzzzz.yyyy =
=