bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/sr_SR/bbbResources.properties

172 lines
12 KiB
Properties
Raw Normal View History

2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.pageTitle = BigBlueButton
bbb.mainshell.locale.version = 0.8
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Успостављање везу са сервером
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Покреће {0} компонената
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Извините, не можемо да успоставимо везу са сервером
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2012, BigBlueButton верзија {0} - за више информација погледајте http://www.bigbluebutton.org/.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори лог прозор
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Ресетуј распоред
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Могуће је да имате стари превод BigBlueButton-а.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Молимо вас да избрисете кеш вашег бровсера и пробајте поново.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Упозорење: стари превод језика
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.playSound =
bbb.micSettings.hearFromHeadset =
bbb.micSettings.speakIntoMic =
bbb.micSettings.changeMic =
bbb.micSettings.join =
bbb.micSettings.cancel = Откажи
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помоћ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Излаз
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Излаз
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Подешавања
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори подешавања
bbb.viewers.title = Учесника {0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Име
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Ви сте овај учесник.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Улога
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Подигнутих руку {0}
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Притисни да погледаш.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Предавач
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Изаберите ко ће да буде предавач.
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Притисни да подигнеш руку.
2011-10-08 17:00:02 +08:00
bbb.viewers.presentBtn.label = Промените предавача
2011-09-22 09:00:02 +08:00
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Избаците учесника
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Презентација
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip =
bbb.presentation.fitToPage.toolTip =
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.uploadPresBtn = Пребаци документ за презентацију.
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Пребаци документ за презентацију.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Претходни слајд
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Притисни да изабереш слајд
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следећи слајд
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Ресетуј увеличање
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} тренутно представља.
bbb.presentation.clickToUpload = Пребаци презентацију
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка: ова датотека је већа него што је дозвољено.
bbb.presentation.uploadcomplete = Пребацивање успешно. Молимо сачекајте док се документ конвертује.
bbb.presentation.uploaded = пребачен.
bbb.presentation.document.supported = Пребачени документ је подржан. Починје конвертованје...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Документ успешно конвертован.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка: конвертовање документа није могуће.
bbb.presentation.error.io = I/O Грешка: Молимо, контактирајте администратора.
bbb.presentation.error.security = Безбедносна грешка: молимо, Контактирајте администратора.
bbb.presentation.error.convert.format = Грешка: датотека је у непознатом формату.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка: датотека је у непознатом формату.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка: није могуће установити колико слајдова има у документу.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка: пребачени документ има превише страна.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.convert.swf = Грешка приликом конвертовања документа. Молимо контактирајте администратора.
bbb.presentation.converted = Претворили смо {0} од {1} слајдова.
bbb.presentation.ok = OK
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Датотека презентације
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Притисните ОК да затворите прозор
bbb.fileupload.title = Пребаци презентацију.
bbb.fileupload.fileLbl = Датотека:
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изабери датотеку
2011-09-22 09:00:02 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Пребаци
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Пребаци датотеку
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Пребачене презентације:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Избриши презентацију
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи презентацију
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Откажи
bbb.fileupload.genThumbText = Генеришу се сличице..
bbb.fileupload.progBarLbl = Статус:
2011-09-22 09:00:02 +08:00
bbb.chat.title = Ћаскање
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Боја текста
bbb.chat.sendBtn = Пошаљи
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Пошаљи поруку
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Сви
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Нова порука
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Нова порука *
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Нова приватна порука
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Нова приватна порука *
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Изаберите особу да причате приватно
bbb.chat.chatOptions = Опције ћаскања
bbb.chat.fontSize = Величина фонта
2011-09-22 09:00:02 +08:00
bbb.listeners.title = Слушаоца {0} {1}
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip =
bbb.listeners.pushToMute.toolTip =
bbb.listeners.talk =
bbb.listeners.mute =
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Ућуткај све
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Ућуткај све
bbb.listeners.ejectTooltip = Избаците учесника
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Изабери овог корисникаикликни на дугме да га ућуткаш или му дозволиш да прича.
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Причај
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Кликни да ућуткаш или дозволиш да говори
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Ућуткај или дозволи да прича овај учесник
bbb.publishVideo.title = Покажите камеру
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Покажите камеру
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.video.publish.close.tooltip = Затвори камеру
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.video.publish.close.label = Затвори
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip =
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip =
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip =
bbb.video.publish.hint.noCamera =
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera =
bbb.video.publish.hint.waitingApproval =
bbb.video.publish.hint.videoPreview =
bbb.video.publish.hint.openingCamera =
bbb.video.publish.hint.cameraDenied =
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed =
bbb.video.publish.hint.publishing =
bbb.desktopPublish.title = Радна плоча: преглед предавача
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Подели свој цео екран
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Цео екран
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Покажите део екрана
bbb.desktopPublish.region.label = Област
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Затвори десктоп
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Затвори
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Не можете увећати прозор.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Затвори дељење радне плоче
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Смањи прозор
bbb.desktopView.title = Подела радне плоче
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Попуни прозор
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Стварна величина
bbb.toolbar.phone.toolTip = Користи микрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Подели радну плочу
bbb.toolbar.video.toolTip = Користи камеру
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Маркер
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Круг
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоугаоник
bbb.highlighter.toolbar.clear = Избриши све
bbb.highlighter.toolbar.undo = Поништи задње
bbb.highlighter.toolbar.color = Изабери боју
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Промени дебљину
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Покажи таблу
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Сакри таблу
bbb.logout.appshutdown = Изгубљена конекција са сервером
bbb.logout.asyncerror = Изгубљена веза са сервером
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Веза са сервером је затворена
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = Неуспело повезивање са сервером
bbb.logout.rejected = Повезивање са сервером одбачено
bbb.logout.invalidapp = ред5 аппликација не постоји
bbb.logout.unknown = Изгубљена конекција са сервером
bbb.logout.usercommand = Успешно сте изашли из конференције
bbb.settings.deskshare.instructions =
bbb.settings.deskshare.start = Обележи поделу радне плоче
bbb.settings.voice.volume = Активитет микрофона
bbb.settings.voice.adjust = Подеси јачину
bbb.settings.java.label = Грешка у Јава верзији
bbb.settings.java.text = Инсталирана је Java верзија {0}, али вам је потребна минимум {1} да користите опцију за дељење радне плоче. Кликни на дугме доле да инсталираш најновију Java JRE верзију.
bbb.settings.java.command = Инсталирај најновију Јаву
bbb.settings.flash.label = Грешка у Flash верзији
bbb.settings.flash.text = Инсталирана је Flash верзија {0}, али вам је потребна минимум {1} да користите BigBlueButton како треба. Кликни на дугме доле да инсталираш најновију Adobe Flash верзију.
bbb.settings.flash.command = Инсталирај најновији Flash
2011-09-22 09:00:02 +08:00
bbb.settings.isight.label = Грешка са iSight камером
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Уколико имате проблем са вашом iSight камером, то је због тога што користите OS X 10.6.5, код ког је познат проблем са Flash преносом видеа са iSight камере.\nДа би то то кориговали, притисните на везу доле како би инсталирали најновију верзију Flash-а, или инсталитајте најновију верзију Mac-а.
bbb.settings.isight.command = Инсталирај Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Упозорење
bbb.settings.warning.close = Искључите ово упозорење
bbb.settings.noissues = Нема пронађених предстојећих задатака.
bbb.settings.instructions = Прихвати Flash захтев који пита за приступ камери. Ако можеш себе да видиш и чујеш, претраживач је исправно подешен. Друге потенцијалне могућности су приказане доле. Кликни на сваку да видиш решење.
bbb.videodock.title =
bbb.zzzzz.yyyy =
=