2012-06-18 20:56:30 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.8
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Під'єднуюсь до сервера
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Завантажується {0} модулів
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Співчуваємо, ми не змогли з'єднатися з сервером.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = © 2013, BigBlueButton версія {0}, додаткова інформація на сайті: http://www.bigbluebutton.org/.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага: застаріла версія перекладу.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Відтворити тестовий звук
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Відтворення музики для тестування ваших динаміків
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Ви маєте чути звук з гарнітури, а не з динаміків комп'ютера.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.speakIntoMic = Клацніть на кнопці для перевірки/зміни мікрофону (рекомендується використовувати телефони)
bbb.micSettings.changeMic = Перевірити/Змінити мікрофон
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Відкрити діалогове вікно налаштувань мікрофона Flash Player
bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіо-\nко нфе р е нці ї
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Скасувати
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Закрити діалогове вікно аудіо-налаштувань
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Навчальне відео (відкриється в новому вікні).
bbb.micSettings.access.title = Звукові налаштування. Вікно буде активне, поки його не закриєте.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Вибрати мову
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Налаштування
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Відкрити налаштування
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавіші швидкого доступу
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Відкрити вікно з клавішами швидкого доступу
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрити
bbb.videoDock.titleBar = Відео-трансляції учасників
bbb.presentation.titleBar = Презентація
bbb.chat.titleBar = Чат. Для навігації наведіть на вікно.
bbb.users.title = Користувачі{0} {1}
bbb.users.titleBar = Користувачі. Клацніть щоб розгорнути.
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно користувачів
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно користувачів
bbb.users.settings.buttonTooltip = Налаштування
bbb.users.settings.audioSettings = Налаштування звуку
bbb.users.settings.webcamSettings = Налаштування вебкамери
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.settings.muteAll = Вимкн. всіх
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всіх окрім ведучого
bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх
bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Підняти руку
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути свій мікрофон
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Вимк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Вимк-ий мік.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Увімкнутий мік.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список користувачів. Використовуйте стрілки для пересування.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ім’я
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Опустити руку
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Піднята рука
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медіа
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорить
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = В е б -камера увімкнена
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Клацніть для перевірки веб-камери
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Клацніть для увімкнення мікрофона користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Клацніть для вимкнення мікрофона користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Клацніть для блокування мікрофону користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Клацніть для розблокування мікрофону користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Виключити користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Вимкнути мікрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Увімкнути мікрофон
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Н е у аудіо-конференції
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Презентація
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Підігнати під ширину відкна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Підігнати під розмір вікна
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Завантажити документ для показу
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Попередній слайд
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Клацніть для вибору слайду
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Наступний слайд
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Помилка: файл перевищує допустимий розмір.
bbb.presentation.uploadcomplete = Завантаження завершено. Зачекайте, поки завершиться перетворення файлу.
bbb.presentation.uploaded = завантажено.
bbb.presentation.document.supported = Формат завантаженого документу підтримується. Йде перетворення...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Документ успішно перетворений для демонстрації.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Помилка: документ не вдалось перетворити.
bbb.presentation.error.io = Помилка введення-виведення: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.security = Помилка безпеки: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Помилка: формат завантаженого файла не підтримується. Виберіть файл із сумісним з BigBlueButton форматом.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Помилка: не вдалось визначити число сторінок у файлі.
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Помилка: в документі забагато сторінок.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Перетворено {0} слайдів з {1}.
bbb.presentation.ok = О К
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.slider = Рівень збільшення презентації
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентації
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = Документ Pdf
bbb.presentation.uploadwindow.word = Документ Word
bbb.presentation.uploadwindow.excel = Таблиця Excel
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = Презентація PowerPoint
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.image = Зображення
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно презентації
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно презентації
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно презентації
bbb.fileupload.title = Додати файли до вашої презентації
bbb.fileupload.fileLbl = Вибрати файл для завантаження:
bbb.fileupload.selectBtn.label = Вибрати файл
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Відкрити діалогове вікно для вибору файла
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Завантажити
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Завантажити вибраний файл
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Завантажені презентації:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Видалити презентацію
bbb.fileupload.showBtn = Показати
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показати презентацію
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Скасувати
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрити діалогове вікно завантаження файла
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Створення мініатюр…
bbb.fileupload.progBarLbl = Завантаження:
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Чат
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Надіслати
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Надіслати повідомлення
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Надіслати повідомлення чату
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = В с і
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Вибрати користувача для приватного спілкування
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Користувач вийшов.</i></b>
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Вибрати учасника, щоби відкрити приватний чат
bbb.chat.chatOptions = Налаштування чату
bbb.chat.fontSize = Розмір шрифту
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Вибір розмір шрифту повідомлення у чаті
bbb.chat.messageList = Повідомлення
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно чату
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно чату
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно чату
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити налаштування камери
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Клацніть, щоб відкрити діалогове вікно зміни камери
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Вибрати роздільну здатність веб-камери
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути відео вікно
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути відео вікно
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Вимкнути чи увімкнути мікрофон {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Зробити {0} ведучим
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Прибрати {0} з конференції
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат з {0}
2011-12-20 23:49:45 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера не доступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Неможливо відкрити камеру
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Очікуємо затвердження
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Попередній перегляд відео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Відкриття камери...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ до камери заборонений
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша камера використовується іншою програмою
bbb.video.publish.hint.publishing = Публікація...
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрити діалогове вікно налаштувань веб-камери
bbb.video.publish.closeBtn.label = Закрити
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Вікно включення веб-камери
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.desktopPublish.title = Трансляція робочого столу: Попередній перегляд
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслювати весь екран
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Повн. екран
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслювати область екрана
bbb.desktopPublish.region.label = Область
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Зупинити трансляцію екрана
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.closeBtn.accessibilityName = Зупинити трансляцію і закрити вікно
bbb.desktopView.title = Трансляція робочого столу
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.desktopView.fitToWindow = Підлаштувати під розміри вікна
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Оригінальний розмір
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути мій мікрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути мій мікрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати мій робочий стіл
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити показ мого робочого столу
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трасляцію моєї камери
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію моєї камери
bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача
bbb.layout.combo.toolTip = Змінити поточну схему
bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу
bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Блокувати схему
bbb.layout.combo.prompt = Застосувати схему
bbb.layout.combo.custom = * Схема користувача
bbb.layout.combo.customName = Схема користувача
bbb.layout.combo.remote = Віддалений
bbb.layout.save.complete = Схеми були успішно збережені
bbb.layout.load.complete = Схеми були успішно завантажені
bbb.layout.load.failed = Помилка завантаження схем
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Олівець
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Перемкнути курсор на олівець
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Коло
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Перемкнути курсор на коло
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямокутник
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на прямокутник
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Зсув та масштабування
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Перемкнути курсор на зсув та масштабування
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистити сторінку
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистити сторінку дошки
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo = Скасувати фігуру
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Скасувати останню фігуру на дошці
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Вибрати колір
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Колір маркеру
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Вибрати товщину ліній
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Товщина малювання
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Серверний додаток вимкнувся
bbb.logout.asyncerror = Помилка асинхронності
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = З 'єднання з сервером було закрито.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = З 'єднання з сервером втрачене
bbb.logout.rejected = З 'єднання з сервером було відхилено
bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній
bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером
bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Примітки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
bbb.notes.saveBtn = Зберегти
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Зберегти примітки
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Натисніть на кнопку Дозволити на спливаючому запиті, аби перевірити, що у вас коректно працює трансляція робочого столу
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.deskshare.start = Перевірити трансляцію робочого столу
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Активність мікрофону
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.java.label = Помилка Java-версії
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.settings.java.text = У вас встановлена Java {0}, але для підтримки функцій робочого столу BigBlueButton ви маєте використовувати, принаймні, версію {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Java JRE.
bbb.settings.java.command = Встановіть останню версію Java
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.flash.label = Помилка версії Flash
bbb.settings.flash.text = У вас є встановлений флеш {0}, але для запуску BigBlueButton потрібна, принаймні, версія {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Встановіть останній Flash
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Помилка iSight-камери
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Якщо у вас виникли проблеми з вашою iSight-камерою, то це може бути тому, що ви працюєте в OS X 10.6.5, яка, як відомо, має проблеми з Flash-захоплюванням відео від камери iSight. Щоби виправити це, натисніть на посилання знизу для встановлення нової версії Flash-плеєра а б о оновить Mac до останньої версії.
bbb.settings.isight.command = Встановлення Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Попередження
bbb.settings.warning.close = Закрити це попередження
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.settings.noissues = Помилок не виявлено.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.instructions = Прийняти Flash-запит про надання дозволу веб-камері. Якщо ви бачите і чуєте с е б е , то це означає, що ваш браузер був правильно налаштований. Інші варіанти наведені нижче. Пошукайте там можливі рішення.
2012-03-02 02:32:27 +08:00
bbb.videodock.title = Відеотрансляції
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Лінія
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Перемкнути курсор на лінію
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Перемкнути курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Колір тексту
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Розмір шрифту
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Ви досягли першого повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Ви досягли останнього повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Ви перейшли до першого повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Ви перейшли до останнього повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Ви перейшли до останнього повідомлення, що ви читали
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Введення повідомлень
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatView.publicTabNew = Н О В Е ПОВІДОМЛЕННЯ У ЗАГАЛЬНОМУ ЧАТІ
bbb.accessibility.chat.chatView.privateTabNew = Н О В Е ПОВІДОМЛЕННЯ У ПРИВАТНОМУ ЧАТІ З {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Введення приміток
bbb.shortcuthelp.title = Список клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальні клавіші швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавіші швидкого доступу презентації
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавіші швидкого доступу до чату
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавіші швидкого доступу користувачів
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Клавіші швидкого доступу лектора до опитування
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Клавіші швидкого доступу для перегляду опитування
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Згорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Розгорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинути вікно Flash
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вимк./Увімк. ваш мікрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти до вікна чату
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Скасувати останню дію на дошці
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти до вікна користувачів
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти до вікна відео трансляції
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти до вікна чату
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Перевести фокус на вікно опитувань, якщо таке відкрите
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Перевести фокус на вікно статистики опитувань, якщо таке відкрите
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Перевести фокус на вікно голосуванб, якщо таке відкрите
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно трансляції робочого столу
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштування мікрофону
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Відкрити/перейти на вікно допомоги з клавіш швидкого доступу
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Вийти з конференції
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Підняти руку
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Завантажити презентацію
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти до попереднього слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Переглянути всі слайди
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти до наступного слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Підігнати слайди по ширині
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Підігнати слайди по розмірам сторінки
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Виключити вибраного учасника з конференції
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вимк./Увімк. мік. у вибраного учасника
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вимк. а б о увімк. мік. у всіх
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти до списку учасників
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вимк. мік. всім але Ведучий
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти до чату
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Вибір кольору шрифту.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Відіслати повідомлення у чат
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для переходу між повідомленнями потрібно навести на вікно чату
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти до наступного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти до попереднього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторити поточне повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти до останнього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти до першого повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти до останнього прочитаного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Тимчасові налагоджувальні швидкі клавіші
bbb.polling.createPoll = Створити нове опитування
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Дозволити користувачам вибирати більше однієї відповіді
bbb.polling.createPoll.hint = Підказка: починайте кожну відповідь з нового рядку
bbb.polling.createPoll.answers = Відповіді:
bbb.polling.createPoll.question = Питання:
bbb.polling.createPoll.title = Заголовок:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активувати веб-опитування
bbb.polling.pollPreview = Попередній перегляд опитування
bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити
bbb.polling.pollPreview.publish = Публікувати
bbb.polling.pollPreview.preview = Попередній перегляд
bbb.polling.pollPreview.save = Зберегти
bbb.polling.pollPreview.cancel = Скасувати
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваше опитування
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = для внесення змін натисніть кнопку "Змінити"
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть всі варіанти, що підходять)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Ваша відповідь занадто довга. Максимальна довжина
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Питання занадто довге. Максимальна кількість символів:
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заголовок занадто довгий, макс.:
bbb.polling.validation.noQuestion = Будь ласка, введіть питання
bbb.polling.validation.noTitle = Будь ласка, введіть заголовок
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Ви маєте забагато відповідей. Макс.:
bbb.polling.validation.eachNewLine = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді, кожна починаючи з нового рядка
bbb.polling.validation.answerUnique = Кожна відповідь повинна бути унікальною
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Це опитування вже існує
bbb.polling.pollView.vote = Надіслати
bbb.polling.toolbar.toolTip = Опитування
bbb.polling.stats.repost = Повторне відправлення
bbb.polling.stats.close = Закрити
bbb.polling.stats.didNotVote = Ще не голосували
bbb.polling.stats.refresh = Оновити
bbb.polling.stats.stopPoll = Зупинити опитування
bbb.polling.stats.webPollURL = Це опитування доступно на:
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.polling.stats.answer = Відповіді
bbb.polling.stats.votes = Голоси
bbb.polling.stats.percentage = % голосувавших
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.webPollClosed = В е б -опитування закрито.
bbb.polling.pollClosed = Опитування закрите! Результати:
bbb.polling.vote.error.radio = Будь ласка, виберіть варіант, чи закрийте вікно без голосування.
bbb.polling.vote.error.check = Будь ласка, виберіть один чи більше варіант, а б о закрийте вікно без голосування.
2013-07-05 01:18:57 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Тепер ви лектор
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Тепер ви учасник
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Відкрити меню опитувань
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Перейти до вікна введення заголовку
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Перейти до вікна введення питань
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти до вікна введення відповідей
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Перейти до вікна "Дозволу множинних відповідей"
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти до "Вмикання опитування"
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Переглянути своє опитування і продовжити
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Припинити і вийти із створення опитування
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Повернутись до редагування опитування
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опублікувати опитування і відкрити голосування
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти опитування для пізнішого використання
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результати опитування стануть доступними, як тільки воно буде опубліковане.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти до результатів опитування.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Оновити результати опитування.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти до гіперпосилання опитування.
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Зупинити опитування і голосування.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Переопублікувати опитування.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрити вікно з результатами опитування.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Віддати свій голос за вибрані пункти.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Перейти до питання.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploadPresBtn = Завантажити документ для показу.
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Вікно презентації Клацніть для вибору слайда
bbb.presentation.slideNumberButton = Вікно презентації Номер слайду
bbb.whiteboard.chooseColour = Виберіть колір малювання на дошці
bbb.whiteboard.slider = Виберіть товщину малювання на дошці
bbb.chat.sendBtn.name = Вікно чату. Надіслати повідомлення
bbb.publishVideo.changeCamera.toolTip = Клацніть для налаштування камери
bbb.desktopPublish.fullScreenBtn = Трансляція робочого столу. Повноекранний режим
bbb.desktopPublish.closeBtn = Трансляція робочого столу. Закрити
bbb.desktopPublish.regionBtn = Трансляція робочого столу. Область
bbb.pageTitle = Конференції BigBlueButton
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Відновити початковий розмір
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} веде презентацію.
bbb.presentation.clickToUpload = Завантаження презентації
bbb.presentation.error.convert.format = Помилка: переконайтесь, що файл має коректне розширення.
bbb.presentation.error.convert.swf = При перетворенні формату файла відбулась помилка. Зв'яжіться з адміністратором.
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Натисніть О К для закриття вікна
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Нове повідомлення в чаті
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Нове повідомлення в чаті *
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Нове приватне повідомлення
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Нове приватне повідомлення *
bbb.listeners.title = Слухачі:{0} {1}
bbb.publishVideo.title = Розпочати відеотрансляцію
bbb.video.publish.close.tooltip = Призупинити трансляцію вашого відео
bbb.video.publish.close.label = Закрити
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Зберегти розміри вікна
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Підігнати розмір відео
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Оригінальний розмір
bbb.video.publish.startBtn = Вікно веб-камери. Публікація веб-камери
bbb.video.publish.selectBtn = Вікно веб-камери. Вибір веб-камери
bbb.video.publish.resolutionBtn =
bbb.video.publish.minimizeBtn = Мінімізувати вікно включення веб-камери
bbb.video.publish.maximizeRestoreBtn = Максимізувати вікно включення веб-камери
bbb.highlighter.toolbar.color.accesibilityName = Змінити колір малювання на дошці
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Показати віртуальну дошку
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Сховати віртуальну дошку
bbb.settings.voice.adjust = Налаштуванти гучність
bbb.microphone.settings.closeBtn.label = Закрити
bbb.microphone.settings.closeBtn.accessName = Вікно налаштування мікрофону. Закрити вікно
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.select = Інструмент вибору
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.highlighter = Маркер
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.eraser = Гумка
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleFill =
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.toggleGrid =
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleTransparency =
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.fillColorPicker = Колір заливу
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorPicker = Колір фона тексту
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorVisible = Активувати колір фону
bbb.accessibility.chat.plustab.fontsize = Розмір шрифту
bbb.polling.stats.title = Статистика опитування
bbb.polling.view.title = Опитування
bbb.viewers.titleBar = Строка заголовка вікна глядачів
bbb.listeners.titleBar = Строка заголовка вікна слухачів
bbb.viewers.title = Учасники{0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Ім'я
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Ви увійшли під цим іменем.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Роль
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Рука піднята в {0}
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Клацніть для перегляду
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведучий
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Призначити учасника ведучим.
bbb.viewers.presentBtn.accessibilityName = Вікно глядача. Перемикання ведучого
bbb.viewers.userList = Вікно глядача. Список користувачів. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Просити надати слово.
bbb.viewers.presentBtn.label = Перемк. ведучого
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Видалити з конференції
bbb.viewers.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно глядачів
bbb.viewers.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно глядачів
bbb.viewers.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно глядачів
bbb.participants.title = Учасники{0} {1}
bbb.participants.titleBar = Строка заголовка вікна учасників, натисніть два рази, щоб максимізувати
bbb.participants.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно учасників
bbb.participants.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно учасників
bbb.participants.settings.buttonTooltip = Налаштування
bbb.participants.settings.audioSettings = Налаштування аудіо
bbb.participants.settings.muteAll = Вимкнути звук всім
bbb.participants.settings.unmuteAll = Увімкнути звук всім
bbb.participants.settings.lowerAllHands = Опустити у с і руки
bbb.participants.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб почати розмову
bbb.participants.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути свй мікрофон
bbb.participants.participantsGrid.accessibilityName = Список учасників. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації.
bbb.participants.participantsGrid.nameItemRenderer = Ім'я
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.handRaised = Рука піднята
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer = Медіа
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.talking = Розмова
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.webcam = Увімкнути веб-вамеру
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Натисніть, щоб почати розмову
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Натисніть, щоб вимкнути свій мікрофон
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Видалити у ча с ника r
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOff = Мікрофон вимкнений
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOn = Мікрофон увімкнений
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Відсутній в аудіоконференції
bbb.listeners.userList = Список учасників аудіоконференції. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб розмовляти
bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути мікрофон
bbb.listeners.talk = Вкл. мік.
bbb.listeners.mute = Вим. мік.
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Вим. всіх
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Вкл. всіх
bbb.listeners.ejectTooltip = Видалити учасника
bbb.listeners.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно слухачів
bbb.listeners.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно слухачів
bbb.listeners.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно слухачів
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Виберіть цього учасника і натисніть, щоби вимкнути а б о увімкнути його мікрофон.
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Розмова
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Натисніть, щоби залишити вимкненим а б о увімкненим
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Вимкнути/увімкнути мікрофон
bbb.shortcuthelp.dropdown.participants = "Швидкі" клавіші учасників
bbb.shortcutkey.participants.muteme = 77
bbb.shortcutkey.participants.muteme.function = Вимкнути та увімкнути мікрофон
bbb.shortcutkey.focus.participants = 49
bbb.shortcutkey.focus.participants.function = Перейти до вікна учасників
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
bbb.shortcutkey.participants.kick = 75
bbb.shortcutkey.participants.kick.function = Видалити вибраного учасника з конференції
bbb.shortcutkey.participants.mute = 83
bbb.shortcutkey.participants.mute.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон вибраному учаснику
bbb.shortcutkey.participants.muteall = 65
bbb.shortcutkey.participants.muteall.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон у с і х учасників
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers = 70
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers.function = Навести на список учасників
bbb.shortcuthelp.dropdown.all =
bbb.shortcuthelp.dropdown.audio =
bbb.shortcutkey.listeners.muteme =
bbb.shortcutkey.listeners.muteme.function =
bbb.shortcutkey.chat.chattabs =
bbb.shortcutkey.chat.chattabs.function =
bbb.toolbar.phone.toolTip = Транслювати мій мікрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Траслювати мій робочий стіл
bbb.toolbar.video.toolTip = Увімкнути мою веб-камеру
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.zzzzz.yyyy =
2011-12-20 23:49:45 +08:00
=