2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Σύνδεση στον διακομιστή
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Φόρτωση {0} αρθρωμάτων
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορούμε ν α συνδεθούμε στο διακομιστή
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2015 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Για περισσότερες πληροφορίες συνδεθείτε εδώ\: <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ανοίξτε το παράθυρο καταγραφής
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Επαναφορά διάταξης
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Μπορεί ν α έχετε παλαιότερη μετάφραση του BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Παρακαλούμε εκκαθαρίστε το πρόσφατο ιστορικό του περιηγητή σας και ξαναπροσπαθήστε.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Προσοχή\: Παλαιά Μετάφραση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.audioSelection.title = Πώς θέλετε ν α συμμετάσχετε με ήχο;
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Μικρόφωνο
2014-10-12 22:12:50 +08:00
# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
2014-10-12 22:12:50 +08:00
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.title = Τεστ Ήχου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Έλεγχος ηχείων
bbb.micSettings.microphone.header = Έλεγχος Μικροφώνου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Αναπαραγωγή δοκιμαστικού ήχου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Αναπαραγωγή μουσικής γ ι α τον έλεγχο των ηχείων
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Θα πρέπει ν α ακούσετε ήχο στα ακουστικά και όχι στα ηχεία του υπολογιστή σας.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ν α ι
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Οχι
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Αλλαγή μικροφώνου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Άνοιγμα διαλόγου του Flash Player γ ι α τις ρυθμίσεις του μικροφώνου
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Επιλέξτε μικρόφωνο
# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
2014-10-08 00:29:31 +08:00
# bbb.micSettings.nextButton = Next
2014-12-06 03:05:42 +08:00
# bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start the echo test
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.micSettings.join = Συμμετοχή με ήχο
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.join.toolTip = Είσοδος στην συνεδρίση ήχου
bbb.micSettings.cancel = Ακύρωση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.connectingtoecho = Γίνεται σύνδεση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Ακύρωση συμμετοχής στην συνεδρία ήχου
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Για εκπαιδευτικά βίντεο πατήστε εδώ. Αυτό θα ανοίξει σε νέο παράθυρο.
bbb.micSettings.access.title = Ρυθμίσεις ήχου. Τ ο παράθυρο ρυθμίσεων ήχου θα παραμείνει ενεργό μέχρι ν α το κλείσετε.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.title = Υποστήριξη WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ο περιηγητής σας υποστηρίζει WebRTC
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Κάντε κλικ εδώ α ν δεν θέλετε ν α χρησιμοποιείστε WebRTC τεχνολογία (προτείνετε α ν έχετε προβλήματα με αυτό).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει WebRTC. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Google Chrome (έκδοση 32 ή νεότερη) ή Mozilla Firefox (έκδοση 26 ή νεότερη). Μπορείτε κι έτσι ν α συμμετάσχετε στην συνεδρία με την χρήση Adobe Flash Platform.
2014-12-06 03:05:42 +08:00
# bbb.micSettings.webrtc.connecting = Calling
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Γίνεται σύνδεση
2015-03-14 06:18:11 +08:00
# bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Επιλέξτε το μικρόφωνό σας και κάντε κλικ στο Διαμοιρασμός
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Προειδοποίηση ήχου
# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
bbb.micWarning.message = Τ ο μικρόφωνό σας δεν έδειξε σημάδια λειτουργίας, πιθανότατα ο ι υπόλοιποι συμμετέχοντες ν α μην σας ακουν.
2014-10-08 00:29:31 +08:00
# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
2015-01-20 02:38:00 +08:00
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
2014-10-30 06:20:11 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
2015-03-14 06:18:11 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
2014-10-30 06:20:11 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
2014-12-06 03:05:42 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out
# bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed
2015-03-14 06:18:11 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
# bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
2014-10-30 06:20:11 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
2015-01-20 02:38:00 +08:00
# bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
# bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Βοήθεια
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Αποσύνδεση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Αποσύνδεση
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Επιλογή γλώσσας
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ρυθμίσεις
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Άνοιγμα ρυθμίσεων
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Πλήκτρα συντομεύσεων
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Άνοιγμα παραθύρου πλήκτρων συντομεύσεων
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Έναρξη εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Διακοπή εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Η συνεδρία καταγράφεται
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Η συνεδρία δεν καταγράφεται
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Επιβεβαίωση εγγραφής
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α ξεκινήσει η εγγραφή της συνεδρίας;
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α διακοπεί η εγγραφή της συνεδρίας;
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
2015-01-21 02:47:19 +08:00
# bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
# bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
2015-01-20 02:38:00 +08:00
# bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
# bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
# bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
# bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
# bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
# bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
# bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
# bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
2015-02-10 00:30:23 +08:00
# bbb.clientstatus.java.title = Java
# bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
# bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
# bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Ελαχιστοποίηση
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Μεγιστοποίηση
bbb.window.closeBtn.toolTip = Κλείσιμο
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου περιοχής κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου παρουσίασης
bbb.chat.titleBar = Γραμμή Τίτλου παραθύρου συνομιλίας. Για πλοήγηση στα μηνύματα κάντε ενεργό στο κουτί συνομιλίας.
bbb.users.title = Χρήστης{0} {1}
bbb.users.titleBar = Γραμμή τίτλου παραθύρου χρηστών, κάντε διπλό κλικ γ ι α μεγιστοποίηση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.quickLink.label = Παράθυρο Χρηστών
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου χρηστών
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου χρηστών
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ρυθμίσεις
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.users.settings.audioSettings = Τεστ Ήχου
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Ρυθμίσεις Κάμερας
bbb.users.settings.muteAll = Σίγαση όλων
bbb.users.settings.muteAllExcept = Σίγαση όλων εκτός του παρουσιαστή
bbb.users.settings.unmuteAll = Ενεργοποίηση ήχου όλων
bbb.users.settings.lowerAllHands = Κατεβάστε όλα τα χέρια
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Σήκωμα χεριού
2015-02-10 00:30:23 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip2 = Kα τέβα σ μα χεριού
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Κάντε κλικ γ ι α ν α μιλήσετε
bbb.users.pushToMute.toolTip = Κάντε κλικ γ ι α προσωπική σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Ενεργοποίηση ήχου
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Σε σίγαση
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Με ενεργό ήχο
2015-02-10 00:30:23 +08:00
# bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Λίστα χρηστών. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βελάκια γ ι α πλοηγηθείτε.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Όνομα
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = εσείς
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Κατάσταση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Παρουσιαστής
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Διαχειριστής
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Kα τέβα σ μα χεριού
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Σηκωμένο χέρι
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Ακροατής
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Μέσα
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Μιλάει
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Η κάμερα διαμοιράζεται
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Κάντε κλικ γ ι α ν α δείτε την κάμερα
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Κάντε κλικ γ ι α ν α ενεργοποιήσετε τον ήχο στον χρήστη
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Κάντε κλικ γ ι α ν α απενεργοποιήσετε τον ήχο στον χρήστη
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Κλείδωμα του χρήστη {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Ξεκλείδωμα του χρήστη {0}
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Διώξτε τον χρήστη
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Η κάμερα διαμοιράζεται
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Μικρόφωνο κλειστό
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Μικρόφωνο ανοικτό
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Δεν είστε σε συνδιάσκεψη ήχου
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Παρουσίαση
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Παρουσίαση\: {0}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.quickLink.label = Παράθυρο Παρουσίασης
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Παράθυρο Παρουσίασης Προηγούμενη διαφάνεια
2014-12-06 03:05:42 +08:00
# bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} of {1}
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Επιλογή διαφάνειας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Παράθυρο Παρουσίασης Επόμενη διαφάνεια
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Σφάλμα\: Τ ο μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από το επιτρεπτό
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε. Παρακαλούμε περιμένετε όσο μετατρέπουμε αυτό το έγγραφο.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.uploaded = μεταφορτώθηκε.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.document.supported = Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο υποστηρίζεται. Ξεκινάει η διαδικασία μετατροπής...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Τ ο έγγραφο του office μετατράπηκε επιτυχώς.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Σφάλμα\: Αποτυχία μετατροπής του εγγράφου office.
bbb.presentation.error.io = IO (ERROR)Σφάλμα (Εισόδου-Εξόδου)\: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
bbb.presentation.error.security = Security Σφάλμα (Σφάλμα Ασφαλείας)\: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Σφάλμα\: Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο δεν υποστηρίζεται. Παρακαλούμε μεταφορτώστε ένα συμβατό αρχείο.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Σφάλμα\: Αποτυχία καθορισμού του αριθμού σελίδων στο μεταφορτωμένο έγγραφο.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Σφάλμα\: Τ ο μεταφορτωμένο έγγραφο έχει πάρα πολλές σελίδες.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Μετατροπή {0} από {1} διαφανειών.
bbb.presentation.ok = OK
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.slider = Παράθυρο Παρουσίασης Μεγέθυνση
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Αρχείο παρουσίασης
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου παρουσίασης
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου παρουσίασης
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου παρουσίασης
bbb.fileupload.title = Μεταφόρτωση αρχείων στην παρουσίαση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Επιλογή αρχείου
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Επιλογή αρχείου
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Μεταφόρτωση
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Μεταφόρτωση αρχείου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Διαγραφή παρουσίασης
bbb.fileupload.showBtn = Προβολή
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Προβολή παρουσίασης
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Ακύρωση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Κλείσιμο του διαλόγου Ανάρτησης Αρχείου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Δημιουργία μικρογραφιών...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Πρόοδος\:
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.title = Συζήτηση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Παράθυρο συνομιλίας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Παράθυρο συνομιλίας Χρώμα κειμένου
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Αποστολή
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Αποστολή μηνύματος
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Αποστολή μηνύματος
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Αντιγραφή όλων
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Όλα
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Επιλογές
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Παράθυρο συνομιλίας Επιλέξτε ένα πρόσωπο γ ι α ιδιωτική συνομιλία
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = Ο χρήστης έχει αποχωρήσει.
2015-01-06 23:24:57 +08:00
# bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.chat.usersList.toolTip = Επιλέξτε ένα συμμετέχοντα γ ι α ν α ξεκινήσετε ιδιωτική συνομιλία
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Παράθυρο συνομιλίας Επιλογές συνομιλίας
bbb.chat.fontSize = Παράθυρο συνομιλίας Μέγεθος γραμματοσειράς
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.messageList = Παράθυρο συνομιλίας Περιοχή μήνυματος
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου συνομιλίας
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου συνομιλίας
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου συνομιλίας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Νέα μηνύματα στε αυτή την καρτέλα.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Αλλαγή Κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Άνοιγμα του διαλόγου αλλαγής κάμερας
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Επιλογή ανάλυσης της κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Κοινή χρήση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Εκκίνηση διαμοιρασμού κάμερας
2014-09-12 03:16:08 +08:00
# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.videodock.title = Κάμερες
bbb.videodock.quickLink.label = Παράθυρο Κάμερας
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου περιοχής κάμερας
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Σίγαση ή ενεργοποίηση ήχου {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Κάνε την/τον {0} παρουσιαστή
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Δίωξε την/τον {0} από την συνάντηση
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Συνομιλία με {0}
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.video.publish.hint.noCamera = Δεν υπάρχει διαθέσιμη κάμερα
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Αδυναμία ανοίγματος της κάμεράς σας
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Αναμονή γ ι α έγκριση
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Προεπισκόπηση κάμερας
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Άνοιγμα κάμερας...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Άρνηση πρόσβασης στην κάμερα
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Η κάμερά σας χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή
bbb.video.publish.hint.publishing = Δημοσίευση...
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Κλείσιμο παραθύρου της κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Ακύρωση
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Δημοσίευση παραθύρου κάμερας
bbb.desktopPublish.title = Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας\: προεπισκόπηση εισηγητή
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Διαμοιρασμός κύριας οθόνης
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Πλήρης οθόνη
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Διαμοιρασμός τμήματος της οθόνης σας
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Περιοχή
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Κλείσιμο διαμοιρασμού οθόνης
bbb.desktopPublish.stop.label = Κλείσιμο
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Δεν μπορείτε ν α μεγιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Διακοπή διαμοιρασμού και κλείσιμο του παραθύρου
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Ελαχιστοποίηση
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
2015-02-10 00:30:23 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome may need your permission.
# bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
# bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Retry
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.desktopView.title = Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας
bbb.desktopView.fitToWindow = Προσαρμογή στο παράθυρο
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Προβολή πραγματικού μεγέθους
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου επισκόπισης διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίση του παραθύρου επισκόπησης διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου επισκόπησης διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Διαμοιρασμός του μικροφώνου σας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Διαμοιρασμός της επιφάνειας εργασίας σας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Διαμοιρασμός της κάμερας σας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Προσθήκη της προσαρμοσμένης εμφάνισης στην λίστα
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.layout.combo.toolTip = Αλλαγή της τρέχουσας εμφάνισης
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Φόρτωση εμφάνισης από αρχείο
bbb.layout.saveButton.toolTip = Αποθήκευση εμφάνισης σε αρχείο
bbb.layout.lockButton.toolTip = Κλείδωμα εμφάνισης
bbb.layout.combo.prompt = Εφαρμογή μίας εμφάνισης
bbb.layout.combo.custom = * Προσαρμοσμένη εμφάνιση
bbb.layout.combo.customName = Προσαρμοσμένη εμφάνιση
bbb.layout.combo.remote = Απομακρυσμένο
bbb.layout.save.complete = Ο ι εμφανίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς
bbb.layout.load.complete = Ο ι εμφανίσεις φορτώθηκαν επιτυχώς
bbb.layout.load.failed = Αποτυχία ν α φορτωθούν ο ι εμφανίσεις
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.layout.name.defaultlayout = Προεπιλεγμένη Εμφάνιση
2014-12-06 03:05:42 +08:00
# bbb.layout.name.videochat = Video Chat
# bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Meeting
# bbb.layout.name.presentfocus = Presentation Meeting
# bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant
# bbb.layout.name.lecture = Lecture
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Μολύβι
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε μολύβι
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Κύκλος
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε κύκλο
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ορθογώνιο
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε ορθογώνιο
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Περιστροφή και μεγέθυνση
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε εργαλείο περιστροφής και μεγέθυνσης
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Καθαρισμός της οθόνης
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Αναίρεση του τελευταίου σχήματος στην οθόνη
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Επιλογή χρώματος
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Χρώμα μαρκαδόρου
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Αλλαγή πάχους
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Πάχος μαρκαδόρου
bbb.logout.title = Αποσυνδεθήκατε
2013-09-24 04:46:29 +08:00
bbb.logout.button.label = OK
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.logout.appshutdown = Ο διακομιστής της εφαρμογής έχει κλείσει
bbb.logout.asyncerror = Συνέβη ένα σφάλμα συγχρονισμού
bbb.logout.connectionclosed = Η σύνδεση με τον διακομιστή έχει διακοπεί
bbb.logout.connectionfailed = Η σύνδεση με τον διακομιστή έχει αποτύχει
bbb.logout.rejected = Η σύνδεση με τον διακομιστή έχει απορριφθεί
bbb.logout.invalidapp = Η εφαρμογή red5 δεν υπάρχει
bbb.logout.unknown = Έχετε χάσει τη σύνδεσή σας με τον διακομιστή
bbb.logout.usercommand = Έχετε αποσυνδεθεί από τη τηλεδιάσκεψη
2014-10-08 00:29:31 +08:00
# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Επιβεβαίωση Αποσύνδεσης
bbb.logout.confirm.message = Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε ν α αποσυνδεθείτε;
bbb.logout.confirm.yes = Ν α ι
bbb.logout.confirm.no = Οχι
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Σημειώσεις
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Χρώμα κειμένου
bbb.notes.saveBtn = Αποθήκευση
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Αποθήκευση σημείωσης
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.settings.deskshare.instructions = Κάντε κλικ στο "Επιτρέπεται" στο παράθυρο που ανοίγει, γ ι α ν α ελέγξετε α ν ο διαμοιρασμός της επιφάνειας εργασίας σας λειτουργεί κανονικά
bbb.settings.deskshare.start = Έλεγχος διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας
bbb.settings.voice.volume = Δραστηριότητα μικροφώνου
bbb.settings.java.label = Σφάλμα έκδοσης Java
bbb.settings.java.text = Έχετε εγκατεστημένη την έκδοση {0}, αλλά χρειάζεστε τουλάχιστον την έκδοση {1} γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία διαμοιρασμού της επιφάνειας εργασίας του BigBlueButton. Κάντε κλικ στο πλήκτρο παρακάτω γ ι α ν α εγκαταστήσετε τη νεότερη έκδοση της Java.
bbb.settings.java.command = Εγκατάσταση νεότερης έκδοσης της Java
bbb.settings.flash.label = Σφάλμα έκδοσης Flash
bbb.settings.flash.text = Έχετε εγκατεστημένη την έκδοση {0} του Flash, αλλά χρειάζεστε τουλάχιστον την έκδοση {1} γ ι α ν α λειτουργεί το BigBlueButton απρόσκοπτα. Κάντε κλικ στο πλήκτρο παρακάτω γ ι α ν α εγκαταστήσετε τη νεότερη έκδοση του προγράμματος Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Εγκατάσταση νεότερης έκδοσης Flash
bbb.settings.isight.label = Σφάλμα κάμερας iSight
bbb.settings.isight.text = Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την iSight κάμερά σας, ενδεχομένως αυτό ν α οφείλεται στο ότι χρησιμοποιείτε OS X 10.6.5., κάτι που είναι γνωστό ότι δημιουργεί προβλήματα στο Flash και δεν είναι δυνατή η σύλληψη εικόνας από την iSight κάμερα. Για ν α το διορθώσετε, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο γ ι α ν α εγκαταστήσετε μια νεότερη έκδοση του Flash, ή αναβαθμίστε το λογισμικό Mac σε νεότερη έκδοση.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.settings.isight.command = Εγκατάσταση Flash 10.2 RC2
2012-01-17 05:31:05 +08:00
bbb.settings.warning.label = Προειδοποίηση
bbb.settings.warning.close = Κλείσιμο της προειδοποίησης
bbb.settings.noissues = Δεν εντοπίστηκαν εκκρεμή ζητήματα
bbb.settings.instructions = Αποδεχτείτε το αίτημα του Flash που ζητά δικαιώματα πρόσβασης στην κάμερά σας. Εάν βλέπετε και ακούτε τον εαυτό σας σωστά, ο περιηγητής σας έχει ρυθμιστεί σωστά. Άλλα σημαντικά ζητήματα εμφανίζονται παρακάτω. Κάντε κλικ σε καθένα από αυτά γ ι α ν α βρείτε πιθανές λύσεις.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Τρίγωνο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε τρίγωνο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Γραμμή
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε γραμμή
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Κείμενο
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Αλλαγή του κέρσορα της οθόνης σε κείμενο
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Χρώμα κειμένου
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Μέγεθος γραμματοσειράς
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2015-03-28 05:58:21 +08:00
# bbb.accessibility.clientReady = Ready
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Φτάσατε στο πρώτο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Φτάσατε στο τελευταίο μήνυμα.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Πλοηγηθήκατε στο πρώτο μήνυμα.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Πλοηγηθήκατε στο τελευταίο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Πλοηγηθήκατε στο πιο πρόσφατα διαβασμένο μήνυμα.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Εισαγωγή συνομιλίας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Χρησιμοποιήστε τα βελάκια γ ι α την πλοήγηση μεταξύ των μηνυμάτων
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Εισαγωγή σημειώσεων
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Πλήκτρα συντομεύσεων
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Ελαχιστοποίηση του παραθύρου συντομεύσεων
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Μεγιστοποίηση του παραθύρου συντομεύσεων
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Κλείσιμο του παραθύρου συντομεύσεων
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Καθολικές συντομεύσεις
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Συντομεύσεις παρουσίασης
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Συντομεύσεις συνομιλίας
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Συντευμεύσεις χρηστών
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Presenter Polling shortcuts
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Συντομεύσεις δημοψηφίσματος ακροατή
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Συντόμευση
bbb.shortcuthelp.headers.function = Λειτουργία
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Ελαχιστοποίηση τρέχοντος παραθύρου
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Μεγιστοποίηση τρέχοντος παραθύρου
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Επικέντρωση εκτός του flash παραθύρου
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Σίγαση και ενεργοποίηση του μικροφώνου σ ο υ
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Επικέντρωση στην περιοχή εισαγωγής κειμένου συνομιλίας
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Εστίαση στη διαφάνεια παρουσίασης
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Αναίρεση της τελευταίας σήμανσης στον πίνακα
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Μετακίνηση της εστίασης στο παράθυρο των Χρήστων
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Μετακίνηση της εστίασης στη βάση της κάμερας
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Μετακίνηση της εστίασης στο παράθυρο της Παρουσίασης
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Μεταφορά της εστίασης στο παράθυρο συνομιλίας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Move focus to the Poll Creation window, if it is open.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Move focus to the Poll Statistics window, if it is open.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Μεταφορά της εστίασης στο παράθυρο ψηφίσματος, εαν είναι ανοιχτό.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Άνοιγμα του παραθύρου διαμοιρασμού της επιφάνειας εργασίας
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Άνοιγμα του παραθύρου ρυθμίσεων του μικροφώνου
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Άνοιγμα του παραθύρου διαμοιρασμού της κάμερας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Άνοιγμα/εστίαση στο παράθυρο βοήθειας των συντομεύσεων
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Αποσύνδεση από αυτή την συνεδρίαση
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Ύψωσε το χέρι σ ο υ
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Ανέβασμα παρουσίασης
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Πήγαινε στην προηγούμενη διαφάνεια
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Δες όλες τις διαφάνειες
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Πήγαινε στην επόμενη διαφάνεια
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Προσάρμοσε τις διαφάνειες στο πλάτος
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Προσάρμοσε τις διαφάνειες στη σελίδα
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Κάνε το επιλεγμένο άτομο παρουσιαστή
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Διώξε το επιλεγμένο άτομο από την συνεδρίαση
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου στο επιλεγμένο άτομο
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου σε όλους τους χρήστες
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Εστίασε στην λίστα των χρηστών
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Σίγαση σε όλους εκτός του παρουσιαστή
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Εστίασε στις καρτέλες συνομιλιών
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Εστίασε στην περιοχή συνομιλίας
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Εστίαση στην επιλογή χρώματος γραμματαοσειράς.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Αποστολή μηνύματος
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Για πλοήγηση στα μηνύματα, πρέπει ν α εστιάσετε στην περιοχή συνομιλίας
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Πλοήγηση στο επόμενο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Πλοήγηση στο προηγούμενο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Επανάληψη του τρέχοντος μηνύματος
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Πλοήγηση στο τελευταίο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Πλοήγηση στο πρώτο μήνυμα
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Πλοήγηση στο πιο πρόσφατο μήνυμα που διαβάστηκε
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Προσωρινό ενεργό κουμπί αποσφαλμάτωσης
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll = Δημιουργία νέας δημοσκόπησης
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Ν α επιτρέπεται στους χρήστες η επιλογή περισσοτέρων της μίας απάντησης
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll.hint = Συμβουλή\: Ξεκινήστε κάθε απάντηση σε νέα γραμμή
bbb.polling.createPoll.answers = Απαντήσεις\:
bbb.polling.createPoll.question = Ερώτηση\:
bbb.polling.createPoll.title = Τίτλος\:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Ενεργοποίηση ηλεκτρονικής δημοσκόπησης
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview = Προεπισκόπηση δημοσκόπησης
bbb.polling.pollPreview.modify = Επεξεργασία
bbb.polling.pollPreview.publish = Δημοσίευση
bbb.polling.pollPreview.preview = Προεπισκόπηση
bbb.polling.pollPreview.save = Αποθήκευση
bbb.polling.pollPreview.cancel = Ακύρωση
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.pollPreview.modify = Επεξεργασία
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Αυτή είναι η δημοσκόπησή σ ο υ \:
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = εάν θέλετε ν α κάνετε αλλαγές πιέστε το κουμπί 'Επεξεργασία'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (επιλέξτε όλα όσα θέλετε ν α εφαρμοστούν)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Αυτή η δημοσκόπηση θα είναι διαθέσιμη
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.resultBtn.label=Result
# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
# bbb.polling.startBtn.label=Start
# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Κοινή χρήση
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Αλλαγή Κάμερας
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Πλέον είστε ο Παρουσιαστής
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Πλέον είστε ακροατής
2013-08-15 03:45:18 +08:00
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Άνοιγμα του μενού Δημοψηφίσματων
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 6767
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Focus to Title input box.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Focus to Question input box.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Focus to Answers input box.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Εστίαση στην επιλογή "Επιτρέπονται ο ι πολλαπλές επιλογές".
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Προεπισκόπηση του δημοψηφίσματος και συνέχεια.
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Ακύρωση και έξοδος απο την δημιουργία δημοψηφίσματος.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Πίσω και διαμόρφωση της δημοσκόπησης σας.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publish your poll and open voting.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.save = 8383
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.save.function = Save your poll to use later.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Τ α αποτελέσματα του δημοψηφίσματος είναι διαθέσιμα μόνο αφού το δημοψήφισμα έχει δημοσιευτεί
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Focus to poll results.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Ανανέωση των αποτελεσμάτων του δημοψηφίσματος
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Focus to web polling URL box.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stop the poll and end voting.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Επαναδημοσίευση του δημοψηφίσματος.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Close Polling Results window.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Cast your vote for the options selected.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
2013-08-15 03:45:18 +08:00
# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Focus to question.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Πλήκτρο κενού
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Αριστερό Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Δεξί Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Πάνω Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Κάτω Βέλος
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Συν
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Μείον
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Κλείσιμο όλων των βίντεο
# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
# bbb.lockSettings.save = Apply
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Ακύρωση
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Κλείσιμο του παραθύρου χωρίς αποθήκευση
# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
bbb.lockSettings.privateChat = Ιδιωτική συνομιλία
bbb.lockSettings.publicChat = Δημόσια συνομιλία
bbb.lockSettings.webcam = Κάμερα
bbb.lockSettings.microphone = Μικρόφωνο
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
bbb.lockSettings.feature = Δυνατότητα
2015-09-10 23:25:00 +08:00
bbb.lockSettings.locked = Κλειδωμένο
2015-03-14 06:18:11 +08:00
# bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join